﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636293" lims:id="636293" regulation-type="SI" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636294" lims:id="636294"><InstrumentNumber>TR/94-39</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1994</YYYY><MM>4</MM><DD>20</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636296" lims:id="636296"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636297" lims:id="636297">Décret de remise des droits pour le recouvrement des coûts de la Commission de contrôle de l’énergie atomique</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636298" lims:id="636298">Décret concernant la remise d’une partie des droits acquittés relativement à certaines activités autorisées par permis aux termes de la Loi sur le contrôle de l’énergie atomique</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1994-527</OrderNumber><Date><YYYY>1994</YYYY><MM>3</MM><DD>25</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636299" lims:id="636299"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636300" lims:id="636300" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre de l’Énergie, des Mines et des Ressources et du Conseil du Trésor, et en vertu du paragraphe 23(2.1)<FootnoteRef idref="footnote1star_f">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-94-39">Décret concernant la remise d’une partie des droits acquittés relativement à certaines activités autorisées par permis aux termes de la Loi sur le contrôle de l’énergie atomique</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnote1star_f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.C. 1991, ch. 24, par. 7(2)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636301" lims:id="636301"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636302" lims:id="636302" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="636303" lims:id="636303"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-94-39">Décret de remise des droits pour le recouvrement des coûts de la Commission de contrôle de l’énergie atomique</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636304" lims:id="636304" level="1"><TitleText>Terminologie</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="636305" lims:id="636305"><Label>2</Label><Text>Les termes du présent décret s’entendent au sens du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de 1993 sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636306" lims:id="636306" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="636307" lims:id="636307"><Label>3</Label><Text>Le présent décret s’applique aux droits annuels et semi-annuels acquittés aux termes du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA</XRefExternal> et du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de 1993 sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636308" lims:id="636308" level="1"><TitleText>Remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="636309" lims:id="636309"><Label>4</Label><Text>Remise est accordée d’une partie des droits acquittés mais non remboursés en application du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA</XRefExternal> et du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de 1993 sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA</XRefExternal>, de sorte que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636310" lims:id="636310"><Label>a)</Label><Text>quiconque a acquitté les droits d’un permis ou d’une approbation et demande la révocation du permis ou de l’approbation ou la modification de l’activité autorisée par le permis ou l’approbation, lorsque la Commission ou un fonctionnaire désigné approuve cette demande en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le contrôle de l’énergie atomique</XRefExternal> ou du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les mines d’uranium et de thorium</XRefExternal>, se voit rembourser par la Commission la partie des droits acquittés qui correspond au produit des nombres suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636311" lims:id="636311"><Label>(i)</Label><Text>le quotient des droits applicables au permis ou à l’approbation par le nombre de jours compris dans la période d’application des droits,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636312" lims:id="636312"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre de jours qui restent dans la période d’application des droits à compter de la date à laquelle la Commission ou le fonctionnaire désigné approuve la révocation ou la modification de l’activité autorisée;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636313" lims:id="636313"><Label>b)</Label><Text>quiconque a acquitté les droits annuels ou semi-annuels d’un permis ou d’une approbation, lorsque ces droits sont ensuite remplacés par des droits correspondant à un tarif horaire, se voit rembourser par la Commission la partie des droits acquittés qui correspond au produit des nombres suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636314" lims:id="636314"><Label>(i)</Label><Text>le quotient des droits acquittés par le nombre de jours compris dans la période d’application des droits,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636315" lims:id="636315"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre de jours qui restent dans la période d’application des droits à la date du passage à un tarif horaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636316" lims:id="636316"><Label>c)</Label><Text>quiconque a acquitté les droits d’un permis qui sont ensuite réduits se voit rembourser par la Commission la partie des droits acquittés qui correspond au produit des nombres suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636317" lims:id="636317"><Label>(i)</Label><Text>le quotient de la différence entre les droits acquittés et les droits actuels par le nombre de jours compris dans la période d’application des droits,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="636318" lims:id="636318"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre de jours qui restent dans la période d’application des droits à la date de la réduction des droits.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section></Body></Regulation>