﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634327" lims:id="634327" gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634328" lims:id="634328"><InstrumentNumber>TR/92-97</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>5</MM><DD>20</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634330" lims:id="634330"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634331" lims:id="634331">Décret de remise visant les employés pré-retraités de la Société de développement du Cap-Breton</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634332" lims:id="634332">Décret concernant la remise des cotisations d’assurance-chômage payées par des employés de la société de développement du cap-breton</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1992-944 </OrderNumber><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>5</MM><DD>7</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634333" lims:id="634333"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634334" lims:id="634334" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre du Revenu national et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 23(2.1)<FootnoteRef idref="nbp_SI-92-97_f_hq_6404">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret concernant la remise des cotisations d’assurance-chômage payées par des employés de la Société de développement du Cap-Breton</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SI-92-97_f_hq_6404" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.C. 1991, ch. 24, par. 7(2)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634335" lims:id="634335"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634336" lims:id="634336" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="634337" lims:id="634337"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-92-97">Décret de remise visant les employés pré-retraités de la Société de développement du Cap-Breton</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634338" lims:id="634338" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="634339" lims:id="634339"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634340" lims:id="634340" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’assurance-chômage</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634341" lims:id="634341" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>particulier</DefinedTermFr> Est assimilé au particulier son héritier ou son représentant successoral. (<DefinedTermEn>individual</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634342" lims:id="634342" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>prestation de retraite</DefinedTermFr> Montant payable en vertu du paragraphe 19(2) de la Loi, dans sa version antérieure au 23 octobre 1990. (<DefinedTermEn>severance benefit</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="634343" lims:id="634343" level="1"><TitleText>Remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="634344" lims:id="634344"><Label>3</Label><Text>Remise est accordée à tout particulier d’un montant égal à la cotisation ouvrière qu’il a payée aux termes de la Loi après 1971 et avant le 8 juin 1989 à l’égard de son emploi assurable dans le cadre du régime de départ à la pré-retraite de la Société de développement du Cap-Breton, pour une période pendant laquelle il recevait une pension d’invalidité en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Régime de pensions du Canada</XRefExternal>, diminué du montant de toute prestation de retraite qui lui a été versée.</Text></Section></Body></Regulation>