﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2015-02-19" lims:lastAmendedDate="2015-02-19" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616945" lims:id="616945" gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616946" lims:id="616946"><InstrumentNumber>TR/2015-15</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2015</YYYY><MM>3</MM><DD>11</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2015-02-19"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616948" lims:id="616948"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616949" lims:id="616949">Décret de remise de droits et de taxes à l’égard de certains vols</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2015-206</OrderNumber><Date><YYYY>2015</YYYY><MM>2</MM><DD>19</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616950" lims:id="616950"><Provision lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616951" lims:id="616951" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu du paragraphe 23(2)<FootnoteRef idref="footnotea_e">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnoteb_e">b</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-2015-15">Décret de remise de droits et de taxes à l’égard de certains vols</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_e" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1991, ch. 24, par. 7(2)</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb_e" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. F-11</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616952" lims:id="616952"><Heading lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616953" lims:id="616953" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:lastAmendedDate="2015-02-19" lims:fid="616954" lims:id="616954"><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616955" lims:id="616955"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616956" lims:id="616956" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>passager</DefinedTermFr> Particulier qui, le 10 juin 2014 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616957" lims:id="616957"><Label>a)</Label><Text>était un membre de la Gendarmerie royale du Canada au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-10">Loi sur la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616958" lims:id="616958"><Label>b)</Label><Text>faisait partie du personnel civil de la Gendarmerie royale du Canada visé à l’article 10 de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-10">Loi sur la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616959" lims:id="616959"><Label>c)</Label><Text>si ni l’alinéa a) ni l’alinéa b) ne s’appliquent, travaillait à tout autre titre dans l’administration publique centrale, au sens du paragraphe 11(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>traveller</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616960" lims:id="616960" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>vol admissible</DefinedTermFr> Vol effectué le 10 juin 2014 par Air Canada, sans contrepartie, uniquement pour des passagers devant assister à des funérailles régimentaires tenues par la Gendarmerie royale du Canada à Moncton à cette date si le vol était effectué :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616961" lims:id="616961"><Label>a)</Label><Text>soit d’Ottawa (aéroport international Macdonald-Cartier) ou Toronto (aéroport international Lester B. Pearson) à Moncton;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616962" lims:id="616962"><Label>b)</Label><Text>soit de Moncton à Ottawa (aéroport international Macdonald-Cartier) ou Toronto (aéroport international Lester B. Pearson). (<DefinedTermEn>qualified flight</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616963" lims:id="616963"><Label>(2)</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, les termes du présent décret s’entendent au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616964" lims:id="616964" level="1"><TitleText>Remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:lastAmendedDate="2015-02-19" lims:fid="616965" lims:id="616965"><Label>2</Label><Text>Remise est accordée du droit imposé en vertu de l’article 11 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien</XRefExternal> relativement au service de transport aérien qui comprenait l’embarquement assujetti d’un passager à bord d’un vol admissible.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:lastAmendedDate="2015-02-19" lims:fid="616966" lims:id="616966"><Label>3</Label><Text>Remise est accordée de toute taxe imposée en vertu de l’article 165 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> à l’égard du droit visé à l’article 2.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:lastAmendedDate="2015-02-19" lims:fid="616967" lims:id="616967"><Label>4</Label><Text>Remise est accordée des intérêts et des pénalités payés ou payables à l’égard de toute somme pour laquelle une remise est accordée en vertu de l’article 2 ou 3.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616968" lims:id="616968" level="1"><TitleText>Conditions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:lastAmendedDate="2015-02-19" lims:fid="616969" lims:id="616969"><Label>5</Label><Text>Toute remise prévue par le présent décret n’est accordée que dans la mesure où la somme remise n’a pas été par ailleurs remboursée ou remise à une personne, ou portée à son crédit, en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> ou d’une autre loi fédérale.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:lastAmendedDate="2015-02-19" lims:fid="616970" lims:id="616970"><Label>6</Label><Text>Si le droit visé à l’article 2 ou la taxe visée à l’article 3 a été payé par la personne qui a acquis le service de transport aérien, ou a été versé par Air Canada au receveur général, la remise accordée en vertu du présent décret est assujettie aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616971" lims:id="616971"><Label>a)</Label><Text>une demande de remise est présentée par écrit au ministre du Revenu national au plus tard un an après la prise du présent décret;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-02-19" lims:fid="616972" lims:id="616972"><Label>b)</Label><Text>la personne qui présente la demande fournit au ministre du Revenu national les justifications ou les renseignements établissant que le droit ou la taxe a été payé ou versé par cette personne.</Text></Paragraph></Section></Body></Regulation>