﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2019-06-21" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-06-21" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438360" lims:id="438360" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438361" lims:id="438361"><BillNumber>C-14</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>38</Number><RegnalYear><Year-s>53-54</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2004-2005</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438362" lims:id="438362">Loi mettant en vigueur l’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale conclu entre le peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Canada et modifiant la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et d’autres lois en conséquence</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438363" lims:id="438363" status="official">Loi sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438364" lims:id="438364">Revendications territoriales et autonomie gouvernementale du peuple tlicho</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438365" lims:id="438365"><Stages lims:inforce-start-date="2005-08-04" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438367" lims:id="438367" stage="assented-to"><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>2</MM><DD>15</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438368" lims:id="438368"><ConsolidatedNumber official="no">T-11.3</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>1</AnnualStatuteNumber><YYYY>2005</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438369" lims:id="438369"><Preamble lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438370" lims:id="438370" salutation="no"><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438371" lims:id="438371" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438372" lims:id="438372">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438373" lims:id="438373" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que le peuple tlicho est un peuple autochtone du Canada qui, de temps immémorial, occupe et utilise des terres comprises dans les Territoires du Nord-Ouest et des terres contiguës à ceux-ci;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438374" lims:id="438374" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que le peuple tlicho, représenté par le Conseil des Dogribs visés par le Traité n<Sup>o</Sup> 11, a négocié avec les gouvernements des Territoires du Nord-Ouest et du Canada un accord sur ses revendications territoriales et son autonomie gouvernementale en vue de donner un caractère de certitude à cette autonomie et à ses droits relativement aux terres et aux ressources naturelles et en vue de définir certains de ces droits;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438375" lims:id="438375" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que le peuple tlicho a, par un vote tenu les 26 et 27 juin 2003, autorisé la conclusion de l’accord;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438376" lims:id="438376" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que le peuple tlicho, représenté par le Conseil des Dogribs visés par le Traité n<Sup>o</Sup> 11, et les gouvernements des Territoires du Nord-Ouest et du Canada ont signé l’accord le 25 août 2003;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438377" lims:id="438377" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que le commissaire en conseil des Territoires du Nord-Ouest a pris, le 10 octobre 2003, l’ordonnance intitulée <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho</XRefExternal> approuvant l’accord;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438378" lims:id="438378" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>que l’accord stipule qu’il constitue un accord sur des revendications territoriales au sens de l’article 35 de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal> et que son approbation par le Parlement est un préalable à sa validité,</Text></Provision></Preamble><Enacts lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438379" lims:id="438379"><Provision lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438380" lims:id="438380" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438381" lims:id="438381"><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438382" lims:id="438382" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438383" lims:id="438383"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438384" lims:id="438384">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="T-11.3">Loi sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438385" lims:id="438385" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438386" lims:id="438386"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438387" lims:id="438387">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438388" lims:id="438388"><Text><DefinedTermFr>Accord</DefinedTermFr> L’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale conclu entre le peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Canada et signé le 25 août 2003, avec ses modifications éventuelles. (<DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438389" lims:id="438389"><Text><DefinedTermFr>accord sur le traitement fiscal</DefinedTermFr> L’accord sur le traitement fiscal conclu entre le gouvernement du Canada, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et la première nation tlicho et signé le 6 février 2003 pour le compte du gouvernement du Canada, le 27 février 2003 pour le compte du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le 3 mars 2003 pour le compte de la première nation tlicho, avec ses modifications éventuelles. (<DefinedTermEn>Tax Treatment Agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438390" lims:id="438390"><Text><DefinedTermFr>gouvernement tlicho</DefinedTermFr> Le gouvernement de la première nation tlicho institué conformément au chapitre 7 de l’Accord. (<DefinedTermEn>Tlicho Government</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438391" lims:id="438391"><Text><DefinedTermFr>loi tlicho</DefinedTermFr> Toute règle de droit établie par le gouvernement tlicho. (<DefinedTermEn>Tlicho law</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438392" lims:id="438392"><Text><DefinedTermFr>peuple tlicho</DefinedTermFr> S’entend au sens du chapitre 1 de l’Accord. (<DefinitionFrOnly>French version only</DefinitionFrOnly>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438393" lims:id="438393" level="1"><TitleText>Accord</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438394" lims:id="438394"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438395" lims:id="438395">Entérinement de l’Accord</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438396" lims:id="438396"><Label>(1)</Label><Text>L’Accord est approuvé, mis en vigueur et déclaré valide, et il a force de loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438397" lims:id="438397"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438398" lims:id="438398">Droits, privilèges etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu que les personnes ou organismes visés par l’Accord ont les droits, pouvoirs, privilèges et avantages qui leur sont conférés par lui et sont assujettis aux obligations et responsabilités qui y sont prévues.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438399" lims:id="438399"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438400" lims:id="438400">Opposabilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que l’Accord est opposable à toute personne et à tout organisme et que ceux-ci peuvent s’en prévaloir.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438401" lims:id="438401"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438402" lims:id="438402">Publication</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien fait déposer une copie de l’Accord et de ses modifications éventuelles :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438403" lims:id="438403"><Label>a)</Label><Text>à la bibliothèque du Parlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438404" lims:id="438404"><Label>b)</Label><Text>à la bibliothèque de l’Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438405" lims:id="438405"><Label>c)</Label><Text>au siège du gouvernement tlicho;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438406" lims:id="438406"><Label>d)</Label><Text>à la bibliothèque du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien située dans la région de la capitale nationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438407" lims:id="438407"><Label>e)</Label><Text>au bureau du registrateur des titres de biens-fonds pour les Territoires du Nord-Ouest;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438408" lims:id="438408"><Label>f)</Label><Text>au bureau régional du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien situé dans les Territoires du Nord-Ouest;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438409" lims:id="438409"><Label>g)</Label><Text>en tout autre lieu où il l’estime nécessaire.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438410" lims:id="438410" level="1"><TitleText>Cadre législatif</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="438411" lims:id="438411"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438412" lims:id="438412">Primauté de la présente loi et de l’Accord</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438413" lims:id="438413"><Label>(1)</Label><Text>Les dispositions de la présente loi, de ses règlements et de l’Accord l’emportent sur les dispositions incompatibles de toute autre loi fédérale, de toute loi de la Législature des Territoires du Nord-Ouest ainsi que de leurs règlements ou de toute loi tlicho.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438414" lims:id="438414"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438415" lims:id="438415">Primauté de l’Accord</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les dispositions de l’Accord l’emportent sur les dispositions incompatibles de la présente loi ou de ses règlements.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438417" lims:id="438417">2005, ch. 1, art. 5; 2014, ch. 2, art. 56</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438418" lims:id="438418" level="1"><TitleText>Affectation de fonds</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438419" lims:id="438419"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438420" lims:id="438420">Paiement sur le Trésor</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Sont prélevées sur le Trésor les sommes nécessaires pour satisfaire aux obligations monétaires contractées par le Canada au titre des chapitres 9, 18 et 24 à 26 de l’Accord.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438421" lims:id="438421" level="1"><TitleText>Fiscalité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438422" lims:id="438422"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438423" lims:id="438423">Entérinement de l’accord sur le traitement fiscal</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438424" lims:id="438424"><Label>(1)</Label><Text>L’accord sur le traitement fiscal est approuvé, mis en vigueur et déclaré valide, et il a force de loi pour la période pendant laquelle il a effet.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438425" lims:id="438425"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438426" lims:id="438426">Précisions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne fait pas partie de l’Accord et ne constitue ni un traité ni un accord sur des revendications territoriales au sens de l’article 35 de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438427" lims:id="438427" level="1"><TitleText>Office des ressources renouvelables du Wekeezhii</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438428" lims:id="438428"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438429" lims:id="438429">Capacité</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Pour accomplir sa mission, l’Office des ressources renouvelables du Wekeezhii, constitué par le chapitre 12 de l’Accord, a la capacité, les droits et les pouvoirs d’une personne physique.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438430" lims:id="438430" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438431" lims:id="438431"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438432" lims:id="438432">Admission d’office des accords</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438433" lims:id="438433"><Label>(1)</Label><Text>L’Accord et l’accord sur le traitement fiscal sont admis d’office.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438434" lims:id="438434"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438435" lims:id="438435">Publication</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’imprimeur de la Reine publie le texte des accords.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438436" lims:id="438436"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438437" lims:id="438437">Preuve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Tout exemplaire de l’un ou l’autre accord publié par l’imprimeur de la Reine fait preuve de l’accord en question. Tout exemplaire donné comme publié par l’imprimeur de la Reine est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438438" lims:id="438438"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438439" lims:id="438439">Admission d’office des lois tlichos</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438440" lims:id="438440"><Label>(1)</Label><Text>Les lois tlichos sont admises d’office.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438441" lims:id="438441"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438442" lims:id="438442">Preuve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout exemplaire d’une loi tlicho donné comme déposé au registre public des lois tlichos visé au chapitre 7 de l’Accord fait preuve de cette loi et de son contenu, sauf preuve contraire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438443" lims:id="438443"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438444" lims:id="438444"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>11</Label><Text>Il est entendu que les lois tlichos ne sont pas des textes réglementaires au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438445" lims:id="438445"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438446" lims:id="438446">Décrets et règlements</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre les décrets et les règlements nécessaires à l’application de l’Accord et de l’accord sur le traitement fiscal.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438447" lims:id="438447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438448" lims:id="438448">Validité de la constitution et des actes du comité d’admissibilité</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Le comité d’admissibilité visé au chapitre 3 de l’Accord est réputé avoir été constitué validement même s’il a été constitué avant l’entrée en vigueur de l’Accord et avoir disposé, depuis sa constitution, des pouvoirs qui lui sont conférés par l’Accord.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="438449" lims:id="438449"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438450" lims:id="438450">Préavis</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438451" lims:id="438451"><Label>(1)</Label><Text>Il ne peut être statué sur aucune question soulevée dans une procédure judiciaire ou administrative quant à l’interprétation, la validité ou l’applicabilité de l’Accord ou quant à la validité ou l’applicabilité de la présente loi, de la loi de la Législature des Territoires du Nord-Ouest intitulée <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho</XRefExternal> ou d’une loi tlicho à moins qu’un préavis n’en ait été donné par la partie qui la soulève aux procureurs généraux du Canada et des Territoires du Nord-Ouest et au gouvernement tlicho.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438452" lims:id="438452"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438453" lims:id="438453">Teneur et délai du préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le préavis précise la nature de la procédure, l’objet de la question en cause, la date prévue pour le débat et assez de détails pour que soit révélée l’argumentation. Il est signifié au moins quatorze jours avant la date prévue pour le débat ou dans le délai plus court fixé par la juridiction saisie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438454" lims:id="438454"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438455" lims:id="438455">Intervention</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les procureurs généraux du Canada et des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement tlicho peuvent comparaître dans ces procédures, y intervenir et exercer les mêmes droits que toute autre partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438456" lims:id="438456"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438457" lims:id="438457">Précision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que les paragraphes (2) et (3) n’ont pas pour effet d’imposer la tenue d’une audience si elle n’est pas par ailleurs nécessaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="438459" lims:id="438459">2005, ch. 1, art. 14; 2014, ch. 2, art. 57</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438460" lims:id="438460" level="1"><TitleText>Modification de la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438461" lims:id="438461"><Label>15</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438462" lims:id="438462"><Label>16</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438463" lims:id="438463"><Label>17</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438464" lims:id="438464"><Label>18</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438465" lims:id="438465"><Label>19</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438466" lims:id="438466"><Label>20</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438467" lims:id="438467"><Label>21</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438468" lims:id="438468"><Label>22</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438469" lims:id="438469"><Label>23</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438470" lims:id="438470"><Label>24</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438471" lims:id="438471"><Label>25</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438472" lims:id="438472"><Label>26</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438473" lims:id="438473"><Label>27</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438474" lims:id="438474"><Label>28</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438475" lims:id="438475"><Label>29</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438476" lims:id="438476"><Label>30</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438477" lims:id="438477"><Label>31</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438478" lims:id="438478"><Label>32</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438479" lims:id="438479"><Label>33</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438480" lims:id="438480"><Label>34</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438481" lims:id="438481"><Label>35</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438482" lims:id="438482"><Label>36</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438483" lims:id="438483"><Label>37</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438484" lims:id="438484"><Label>38</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438485" lims:id="438485"><Label>39</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438486" lims:id="438486"><Label>40</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438487" lims:id="438487"><Label>41</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438488" lims:id="438488"><Label>42</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438489" lims:id="438489"><Label>43</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438490" lims:id="438490"><Label>44</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438491" lims:id="438491"><Label>45</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438492" lims:id="438492"><Label>46</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438493" lims:id="438493"><Label>47</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438494" lims:id="438494"><Label>48</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438495" lims:id="438495"><Label>49</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438496" lims:id="438496"><Label>50</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438497" lims:id="438497"><Label>51</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438498" lims:id="438498"><Label>52</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438499" lims:id="438499"><Label>53</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438500" lims:id="438500"><Label>54</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438501" lims:id="438501"><Label>55</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438502" lims:id="438502"><Label>56</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438503" lims:id="438503"><Label>57</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438504" lims:id="438504"><Label>58</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438505" lims:id="438505"><Label>59</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438506" lims:id="438506"><Label>60</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438507" lims:id="438507"><Label>61</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438508" lims:id="438508"><Label>62</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438509" lims:id="438509"><Label>63</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438510" lims:id="438510"><Label>64</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438511" lims:id="438511"><Label>65</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438512" lims:id="438512"><Label>66</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438513" lims:id="438513"><Label>67</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438514" lims:id="438514"><Label>68</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438515" lims:id="438515"><Label>69</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438516" lims:id="438516"><Label>70</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438517" lims:id="438517"><Label>71</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438518" lims:id="438518"><Label>72</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438519" lims:id="438519"><Label>73</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438520" lims:id="438520"><Label>74</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438521" lims:id="438521"><Label>75</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438522" lims:id="438522"><Label>76</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438523" lims:id="438523"><Label>77</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438524" lims:id="438524"><Label>78</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438525" lims:id="438525"><Label>79</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438526" lims:id="438526"><Label>80</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438527" lims:id="438527"><Label>81</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438528" lims:id="438528"><Label>82</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438529" lims:id="438529"><Label>83</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438530" lims:id="438530"><Label>84</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438531" lims:id="438531"><Label>85</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438532" lims:id="438532"><Label>86</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438533" lims:id="438533"><Label>87</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438534" lims:id="438534"><Label>88</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438535" lims:id="438535"><Label>89</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438536" lims:id="438536"><Label>90</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438537" lims:id="438537"><Label>91</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438538" lims:id="438538"><Label>92</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438539" lims:id="438539"><Label>93</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438540" lims:id="438540"><Label>94</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438541" lims:id="438541" level="1"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-06-21" lims:fid="438542" lims:id="1158959"><Label>95</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2019, ch. 19, art. 81]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438549" lims:id="438549" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438550" lims:id="438550">Validité des ordonnances des Territoires du Nord-Ouest</MarginalNote><Label>96</Label><Text>Sont validées les ordonnances — celle intitulée <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho</XRefExternal>, celle constituant les administrations communautaires visées au chapitre 8 de l’Accord et celle constituant une agence de services communautaires comme le prévoit la première entente de services intergouvernementale visée à la section 7.10 de l’Accord — qui ont été prises avant l’entrée en vigueur de la présente loi et qui auraient été valides si elles avaient été prises après son entrée en vigueur ainsi que toute mesure prise avant cette entrée en vigueur sur le fondement de ces ordonnances.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438551" lims:id="438551" level="1"><TitleText>Modifications corrélatives</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438552" lims:id="438552" level="2"><TitleText>Loi sur l’accès à l’information</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438553" lims:id="438553"><Label>97</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438554" lims:id="438554" level="2"><TitleText>Loi sur l’arpentage des terres du Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438555" lims:id="438555"><Label>98</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438556" lims:id="438556" level="2"><TitleText>Loi canadienne sur l’évaluation environnementale</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438557" lims:id="438557"><Label>99</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438558" lims:id="438558" level="2"><Label>Loi sur l’enregistrement des lobbyistes</Label><TitleText>[Abrogé, 2005, ch. 1, art. 110]</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438559" lims:id="438559"><Label>100</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2005, ch. 1, art. 110]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438560" lims:id="438560" level="2"><TitleText>Loi sur les Territoires du Nord-Ouest</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438561" lims:id="438561"><Label>101</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438562" lims:id="438562"><Label>102</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438563" lims:id="438563" level="2"><TitleText>Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438564" lims:id="438564"><Label>103</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438565" lims:id="438565"><Label>104</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438566" lims:id="438566" level="2"><TitleText>Loi sur les paiements versés en remplacement d’impôts</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438567" lims:id="438567"><Label>105</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438568" lims:id="438568" level="2"><TitleText>Loi sur la protection des renseignements personnels</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438569" lims:id="438569"><Label>106</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438570" lims:id="438570" level="1"><TitleText>Dispositions de coordination</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438571" lims:id="438571" level="2"><TitleText>Loi sur l’accès à l’information</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-02-15" lims:lastAmendedDate="2005-02-15" lims:fid="438572" lims:id="438572"><Label>107</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438573" lims:id="438573" level="2"><TitleText>Loi sur l’enregistrement des lobbyistes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-02-15" lims:lastAmendedDate="2005-02-15" lims:fid="438574" lims:id="438574"><Label>108</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438575" lims:id="438575" level="2"><TitleText>Loi sur la protection des renseignements personnels</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-02-15" lims:lastAmendedDate="2005-02-15" lims:fid="438576" lims:id="438576"><Label>109</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438577" lims:id="438577" level="2"><TitleText>Autres modifications</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-02-15" lims:lastAmendedDate="2005-02-15" lims:fid="438578" lims:id="438578"><Label>110</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438579" lims:id="438579" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:lastAmendedDate="2005-08-04" lims:fid="438580" lims:id="438580" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-08-04" lims:fid="438581" lims:id="438581">Décret</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="T-11.3_f-s111">*</FootnoteRef>111</Label><Text>La présente loi, à l’exception des articles <XRefInternal>107</XRefInternal> à <XRefInternal>110</XRefInternal>, entre en vigueur à la date fixée par décret.</Text><Footnote id="T-11.3_f-s111" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 107 à 110 en vigueur à la sanction le 15 février 2005; loi, à l’exception des articles 107 à 110, en vigueur le 4 août 2005, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2005-54.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 29, al. 371(2)e)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>371</Label><Subsection><MarginalNote>Autres mentions du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, dans les passages ci-après, la mention du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien vaut mention, avec les éventuelles adaptations grammaticales, du ministère des Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord :</Text><Paragraph><Label>e)</Label><Text>les alinéas 4d) et f) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernmentale du peuple tlicho</XRefExternal>;</Text></Paragraph></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 29, al. 373(2)f)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>373</Label><Subsection><MarginalNote>Autres mentions du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, dans les passages ci-après, la mention du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien vaut mention, avec les éventuelles adaptations grammaticales, du ministre des Relations Couronne-Autochtones :</Text><Paragraph><Label>f)</Label><Text>le passage de l’article 4 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-11.3">Loi sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho</XRefExternal> précédant l’alinéa a);</Text></Paragraph></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>