<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2024-06-20" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2024-06-20" lims:current-date="2024-06-20" lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413829" lims:id="413829" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413830" lims:id="413830"><LongTitle lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413831" lims:id="413831">Loi concernant la radiocommunication au Canada</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413832" lims:id="413832" status="official">Loi sur la radiocommunication</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413833" lims:id="413833">Radiocommunication</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413834" lims:id="413834"><Stages lims:inforce-start-date="2014-12-16" stage="consolidation"><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>6</MM><DD>21</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413836" lims:id="413836"><ConsolidatedNumber official="yes">R-2</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413837" lims:id="413837"><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413838" lims:id="413838" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="413839" lims:id="413839"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413840" lims:id="413840">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413842" lims:id="413842">L.R. (1985), ch. R-2, art. 1; 1989, ch. 17, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413843" lims:id="413843" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="413844" lims:id="413844"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413845" lims:id="413845">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413846" lims:id="413846"><Text><DefinedTermFr>alimentation réseau</DefinedTermFr> Radiocommunication soit transmise par l’exploitant d’un réseau à ses affiliés, soit reçue par lui pour retransmission à ceux-ci, soit transmise par un distributeur légitime à une entreprise de programmation. (<DefinedTermEn>network feed</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413847" lims:id="413847"><Text><DefinedTermFr>appareil radio</DefinedTermFr> Dispositif ou assemblage de dispositifs destiné ou pouvant servir à la radiocommunication. (<DefinedTermEn>radio apparatus</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413848" lims:id="413848"><Text><DefinedTermFr>autorisation de radiocommunication</DefinedTermFr> Toute licence ou autorisation et tout certificat visés à l’alinéa 5(1)a). (<DefinedTermEn>radio authorization</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413849" lims:id="413849"><Text><DefinedTermFr>brouillage préjudiciable</DefinedTermFr> Effet non désiré d’une énergie électromagnétique due aux émissions, rayonnements ou inductions qui compromet le fonctionnement d’un système de radiocommunication relié à la sécurité ou qui dégrade ou entrave sérieusement ou interrompt de façon répétée le fonctionnement d’appareils radio ou de matériel radiosensible. (<DefinedTermEn>harmful interference</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413850" lims:id="413850"><Text><DefinedTermFr>brouilleur</DefinedTermFr> Tout dispositif ou assemblage de dispositifs qui transmet, émet ou rayonne de l’énergie électromagnétique s’il est conçu pour brouiller ou entraver la radiocommunication ou s’il est susceptible de brouiller ou d’entraver celle-ci, exception faite d’un dispositif ou d’un assemblage de dispositifs pour lequel une norme technique a été fixée en application des alinéas 5(1)d) ou 6(1)a) ou pour lequel une autorisation de radiocommunication a été délivrée. (<DefinedTermEn>jammer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413851" lims:id="413851"><Text><DefinedTermFr>certificat d’approbation technique</DefinedTermFr> Certificat visé au sous-alinéa 5(1)a)(iv). (<DefinedTermEn>technical acceptance certificate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413852" lims:id="413852"><Text><DefinedTermFr>certificat de radiodiffusion</DefinedTermFr> Certificat visé au sous-alinéa 5(1)a)(ii). (<DefinedTermEn>broadcasting certificate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413853" lims:id="413853"><Text><DefinedTermFr>certificat d’opérateur radio</DefinedTermFr> Certificat visé au sous-alinéa 5(1)a)(iii). (<DefinedTermEn>radio operator certificate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413854" lims:id="413854"><Text><DefinedTermFr>communication radiotéléphonique</DefinedTermFr> S’entend de la radiocommunication faite au moyen d’un appareil servant principalement à brancher la communication à un réseau téléphonique public commuté. (<DefinedTermEn>radio-based telephone communication</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413855" lims:id="413855"><Text><DefinedTermFr>distributeur légitime</DefinedTermFr> La personne légitimement autorisée, au Canada, à transmettre un signal d’abonnement ou une alimentation réseau, en situation d’encodage, et à en permettre le décodage. (<DefinedTermEn>lawful distributor</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413856" lims:id="413856"><Text><DefinedTermFr>encodage</DefinedTermFr> Traitement électronique ou autre visant à empêcher la réception en clair. (<DefinedTermEn>encrypted</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413857" lims:id="413857"><Text><DefinedTermFr>entreprise de distribution</DefinedTermFr> S’entend au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>distribution undertaking</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413858" lims:id="413858"><Text><DefinedTermFr>entreprise de programmation</DefinedTermFr> S’entend au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>programming undertaking</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413859" lims:id="413859"><Text><DefinedTermFr>entreprise de radiodiffusion</DefinedTermFr> Sont incluses les entreprises de distribution ou de programmation et l’exploitation de réseau auxquelles s’applique la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>broadcasting undertaking</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413860" lims:id="413860"><Text><DefinedTermFr>licence de spectre</DefinedTermFr> Licence visée au sous-alinéa 5(1)a)(i.1). (<DefinedTermEn>spectrum licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413861" lims:id="413861"><Text><DefinedTermFr>licence radio</DefinedTermFr> Licence visée au sous-alinéa 5(1)a)(i). (<DefinedTermEn>radio licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413862" lims:id="413862"><Text><DefinedTermFr>matériel brouilleur</DefinedTermFr> Dispositif, appareillage ou matériel — autre qu’un appareil radio — susceptible de brouiller la radiocommunication. (<DefinedTermEn>interference-causing equipment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413863" lims:id="413863"><Text><DefinedTermFr>matériel radiosensible</DefinedTermFr> Dispositif, appareillage ou matériel — autre qu’un appareil radio — dont l’utilisation ou le fonctionnement est contrarié par des émissions de radiocommunication ou peut l’être. (<DefinedTermEn>radio-sensitive equipment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413864" lims:id="413864"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre de l’Industrie. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413865" lims:id="413865"><Text><DefinedTermFr>opérateur</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1989, ch. 17, art. 3]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413866" lims:id="413866"><Text><DefinedTermFr>public</DefinedTermFr> Y sont comprises les personnes qui occupent des appartements ou des chambres d’hôtel, ainsi que des locaux d’habitation situés dans un même immeuble. (<DefinedTermEn>public</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413867" lims:id="413867"><Text><DefinedTermFr>radiocommunication</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>radio</DefinedTermFr> Toute transmission, émission ou réception de signes, de signaux, d’écrits, d’images, de sons ou de renseignements de toute nature, au moyen d’ondes électromagnétiques de fréquences inférieures à 3 000 GHz transmises dans l’espace sans guide artificiel. (<DefinedTermEn>radiocommunication</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>radio</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413868" lims:id="413868"><Text><DefinedTermFr>radiodiffusion</DefinedTermFr> Toute radiocommunication dont les émissions sont destinées à être reçues directement par le public en général. (<DefinedTermEn>broadcasting</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413869" lims:id="413869"><Text><DefinedTermFr>réseau</DefinedTermFr> S’entend au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>network</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413870" lims:id="413870"><Text><DefinedTermFr>réseau téléphonique public commuté</DefinedTermFr> Installation de télécommunication qui vise principalement à fournir au public un service téléphonique par lignes terrestres moyennant contrepartie. (<DefinedTermEn>public switched telephone network</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413871" lims:id="413871"><Text><DefinedTermFr>signal d’abonnement</DefinedTermFr> Radiocommunication destinée à être reçue, directement ou non, par le public au Canada ou ailleurs moyennant paiement d’un prix d’abonnement ou de toute autre forme de redevance. (<DefinedTermEn>subscription programming signal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413872" lims:id="413872"><Text><DefinedTermFr>station de radiocommunication</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>station</DefinedTermFr> Lieu où est situé un appareil radio. (<DefinedTermEn>radio station</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>station</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413873" lims:id="413873"><Text><DefinedTermFr>télécommunication</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1993, ch. 38, art. 91]</Repealed></Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413875" lims:id="413875">L.R. (1985), ch. R-2, art. 2; 1989, ch. 17, art. 3; 1991, ch. 11, art. 81; 1993, ch. 38, art. 91, ch. 40, art. 23; 1995, ch. 1, art. 62; 1996, ch. 18, art. 60; 2014, ch. 39, art. 174</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413876" lims:id="413876" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:lastAmendedDate="2017-09-21" lims:fid="413877" lims:id="413877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413878" lims:id="413878">Application à Sa Majesté et au Parlement</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413879" lims:id="413879"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada et de chaque province, le Sénat, la Chambre des communes, la bibliothèque du Parlement, le bureau du conseiller sénatorial en éthique, le bureau du commissaire aux conflits d’intérêts et à l’éthique, le Service de protection parlementaire et le bureau du directeur parlementaire du budget.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413880" lims:id="413880"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413881" lims:id="413881">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut toutefois, par décret, exempter Sa Majesté du chef du Canada ou tout représentant — désigné dans celui-ci — du Sénat, de la Chambre des communes, de la bibliothèque du Parlement, du bureau du conseiller sénatorial en éthique, du bureau du commissaire aux conflits d’intérêts et à l’éthique, du Service de protection parlementaire ou du bureau du directeur parlementaire du budget de l’application de toute disposition de la présente loi ou de ses règlements. L’exemption peut ou bien être générale ou relative à un ministère ou autre organisme désigné dans le décret, si elle s’applique à Sa Majesté du chef du Canada, ou bien absolue ou conditionnelle ou encore d’application générale ou spécifique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413882" lims:id="413882"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413883" lims:id="413883">Application géographique</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La présente loi s’applique au Canada et à bord :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413884" lims:id="413884"><Label>a)</Label><Text>d’un navire, bâtiment ou aéronef soit immatriculé ou faisant l’objet d’un permis aux termes d’une loi fédérale, soit appartenant à Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province, ou placé sous sa responsabilité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413885" lims:id="413885"><Label>b)</Label><Text>d’un véhicule spatial placé sous la responsabilité de Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province, ou de celle d’un citoyen canadien, d’un résident du Canada ou d’une personne morale constituée ou résidant au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413886" lims:id="413886"><Label>c)</Label><Text>d’une plate-forme, installation, construction ou formation fixée au plateau continental canadien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413887" lims:id="413887"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413888" lims:id="413888">Pouvoirs et fonctions du ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les pouvoirs ou fonctions conférés au ministre par la présente loi ou ses règlements d’application peuvent être exercés par toute personne qu’il autorise à agir ainsi. Les pouvoirs ou fonctions ainsi exercés sont réputés l’avoir été par lui.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-09-21" lims:fid="413890" lims:id="413890">L.R. (1985), ch. R-2, art. 3; L.R. (1985), ch. 4 (3<Sup>e</Sup> suppl.), art. 1; 1989, ch. 17, art. 4; 1996, ch. 31, art. 94; 2004, ch. 7, art. 37; 2006, ch. 9, art. 34; 2015, ch. 36, art. 138; 2017, ch. 20, art. 173</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413891" lims:id="413891" level="1"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-06-20" lims:fid="413892" lims:id="413892"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413893" lims:id="413893">Interdictions</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413894" lims:id="413894"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit, sans une autorisation de radiocommunication et sans en respecter les conditions, d’installer, de faire fonctionner ou de posséder un appareil radio autre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413895" lims:id="413895"><Label>a)</Label><Text>qu’un appareil exempté au titre d’un règlement pris en application de l’alinéa 6(1)m);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413896" lims:id="413896"><Label>b)</Label><Text>qu’un appareil qui ne peut que recevoir de la radiodiffusion et n’est pas une entreprise de distribution.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413897" lims:id="413897"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413898" lims:id="413898">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit de fabriquer, d’importer, de distribuer, de louer, de mettre en vente ou de vendre tout appareil radio, matériel brouilleur ou matériel radiosensible pour lequel un certificat d’approbation technique est exigé au titre de la présente loi, si ce n’est en conformité avec celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413899" lims:id="413899"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413900" lims:id="413900">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit d’effectuer les activités prévues au paragraphe (2) à l’égard de tout appareil ou matériel qui y est mentionné et qui n’est pas conforme aux normes techniques fixées en application de l’alinéa 6(1)a) auxquelles il est assujetti.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413901" lims:id="413901"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413902" lims:id="413902">Autres interdictions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est interdit d’installer, d’utiliser, de posséder, de fabriquer, d’importer, de distribuer, de louer, de mettre en vente ou de vendre un brouilleur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471678" lims:id="1471678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471679" lims:id="1471679">Autres interdictions — paragraphe 5.01(1)</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 5.01(2), il est interdit de fabriquer, d’importer, de distribuer, de louer, de mettre en vente, de vendre ou de posséder tout appareil radio, matériel ou dispositif, ou toute composante de matériel ou dispositif — ou toute catégorie d’appareils radio, de matériels ou dispositifs, ou de composantes de matériels ou dispositifs — que le ministre précise en vertu du paragraphe 5.01(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413904" lims:id="413904">L.R. (1985), ch. R-2, art. 4; 1989, ch. 17, art. 4; 1991, ch. 11, art. 82; 2014, ch. 39, art. 175</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471677" lims:id="1471677" lims:enactId="1456902">2024, ch. 17, art. 380</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413905" lims:id="413905" level="1"><TitleText>Pouvoirs ministériels</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="413906" lims:id="413906"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413907" lims:id="413907">Pouvoirs ministériels</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413908" lims:id="413908"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de tout règlement pris en application de l’article 6, le ministre peut, compte tenu des questions qu’il juge pertinentes afin d’assurer la constitution ou les modifications ordonnées de stations de radiocommunication ainsi que le développement ordonné et l’exploitation efficace de la radiocommunication au Canada :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413909" lims:id="413909"><Label>a)</Label><Text>délivrer et assortir de conditions :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413910" lims:id="413910"><Label>(i)</Label><Text>les licences radio à l’égard d’appareils radio, et notamment prévoir les conditions spécifiques relatives aux services pouvant être fournis par leur titulaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413911" lims:id="413911"><Label>(i.1)</Label><Text>les licences de spectre à l’égard de l’utilisation de fréquences de radiocommunication définies dans une zone géographique déterminée, et notamment prévoir les conditions spécifiques relatives aux services pouvant être fournis par leur titulaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413912" lims:id="413912"><Label>(ii)</Label><Text>les certificats de radiodiffusion à l’égard de tels appareils, dans la mesure où ceux-ci font partie d’une entreprise de radiodiffusion,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413913" lims:id="413913"><Label>(iii)</Label><Text>les certificats d’opérateur radio,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413914" lims:id="413914"><Label>(iv)</Label><Text>les certificats d’approbation technique à l’égard d’appareils radio, de matériel brouilleur ou de matériel radiosensible,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413915" lims:id="413915"><Label>(v)</Label><Text>toute autre autorisation relative à la radiocommunication qu’il estime indiquée;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413916" lims:id="413916"><Label>b)</Label><Text>modifier les conditions de toute licence ou autorisation ou de tout certificat ainsi délivrés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413917" lims:id="413917"><Label>c)</Label><Text>mettre à la disposition du public tout renseignement indiqué dans les licences radio ou les certificats de radiodiffusion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413918" lims:id="413918"><Label>d)</Label><Text>fixer les exigences et les normes techniques à l’égard d’appareils radio, de matériel brouilleur et de matériel radiosensible, ou de toute catégorie de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413919" lims:id="413919"><Label>e)</Label><Text>planifier l’attribution et l’utilisation du spectre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413920" lims:id="413920"><Label>f)</Label><Text>approuver l’emplacement d’appareils radio, y compris de systèmes d’antennes, ainsi que la construction de pylônes, tours et autres structures porteuses d’antennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413921" lims:id="413921"><Label>g)</Label><Text>procéder à l’essai d’appareils radio pour s’assurer de leur conformité aux normes techniques fixées sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413922" lims:id="413922"><Label>h)</Label><Text>exiger que les demandeurs et les titulaires d’autorisations de radiocommunication lui communiquent tout renseignement qu’il estime indiqué concernant l’utilisation — présente et future — de l’appareil radio, ainsi que son coût d’installation et d’entretien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413923" lims:id="413923"><Label>i)</Label><Text>exiger que ces titulaires l’informent de toute modification importante des renseignements ainsi communiqués;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413924" lims:id="413924"><Label>j)</Label><Text>nommer les inspecteurs pour l’application de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413925" lims:id="413925"><Label>k)</Label><Text>prendre les mesures nécessaires pour assurer, notamment par voie de réglementation internationale, les droits de Sa Majesté du chef du Canada en matière de télécommunications et consulter le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes sur les questions qui lui semblent indiquées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413926" lims:id="413926"><Label>l)</Label><Text>décider de l’existence de tout brouillage préjudiciable et donner l’ordre aux personnes qui possèdent ou contrôlent tout appareil radio, matériel brouilleur ou matériel radiosensible qu’il juge responsable du brouillage de cesser ou de modifier l’exploitation de cet appareil ou de ce matériel jusqu’à ce qu’il puisse fonctionner sans causer de brouillage préjudiciable ou sans en être contrarié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413927" lims:id="413927"><Label>m)</Label><Text>entreprendre, parrainer, promouvoir ou aider la recherche en matière de radiocommunication, notamment en ce qui touche les aspects techniques de la radiodiffusion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413928" lims:id="413928"><Label>n)</Label><Text>prendre toute autre mesure propre à favoriser l’application efficace de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413929" lims:id="413929"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413930" lims:id="413930">Politique canadienne de télécommunication</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Dans l’exercice des pouvoirs prévus au paragraphe (1), le ministre peut aussi tenir compte de la politique canadienne de télécommunication indiquée à l’article 7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-3.4">Loi sur les télécommunications</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413931" lims:id="413931"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413932" lims:id="413932">Adjudication d’autorisations de radiocommunication</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>Dans l’exercice du pouvoir qui lui est conféré par l’alinéa (1)a), le ministre peut recourir à un processus d’adjudication pour délivrer des autorisations de radiocommunication.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413933" lims:id="413933"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413934" lims:id="413934">Paiements découlant d’une enchère</MarginalNote><Label>(1.3)</Label><Text>Lorsque le ministre accepte une enchère dans le cadre d’un processus d’adjudication d’une autorisation de radiocommunication, les sommes payables à Sa Majesté par suite de l’acceptation remplacent les droits fixés par la présente loi ou par toute autre loi relativement à l’autorisation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413935" lims:id="413935"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413936" lims:id="413936">Processus d’adjudication</MarginalNote><Label>(1.4)</Label><Text>Le ministre peut établir les formalités, les normes et les modalités applicables au processus d’adjudication visé au paragraphe (1.2) et notamment fixer les mécanismes d’enchère, la mise à prix, les qualités des enchérisseurs, les modalités d’acceptation des enchères, les frais de demande exigibles des enchérisseurs, les exigences de dépôt, les pénalités pour retrait et les calendriers de paiement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413937" lims:id="413937"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413938" lims:id="413938">Obligation</MarginalNote><Label>(1.5)</Label><Text>Toute personne qui est assujettie aux formalités, aux normes et aux modalités applicables au processus d’adjudication visé au paragraphe (1.2) est tenue de les respecter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413939" lims:id="413939"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413940" lims:id="413940">Suspension ou annulation de toute autorisation de radiocommunication</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut suspendre ou annuler toute autorisation de radiocommunication dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413941" lims:id="413941"><Label>a)</Label><Text>avec le consentement du titulaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413942" lims:id="413942"><Label>b)</Label><Text>lorsqu’il est convaincu, après avoir donné un avis écrit au titulaire et accordé la possibilité à celui-ci de lui présenter ses observations à cet égard :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413943" lims:id="413943"><Label>(i)</Label><Text>soit que le titulaire a enfreint la présente loi, ses règlements d’application ou les conditions de l’autorisation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413944" lims:id="413944"><Label>(ii)</Label><Text>soit que celle-ci a été obtenue sous de fausses représentations;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413945" lims:id="413945"><Label>c)</Label><Text>après avoir donné un avis écrit de suspension ou d’annulation au titulaire, mais sans nécessairement lui accorder la possibilité de lui présenter ses observations, lorsque le titulaire n’a pas accédé à la demande de verser les droits ou intérêts dus en vertu de l’alinéa 6(1)l).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413947" lims:id="413947">L.R. (1985), ch. R-2, art. 5; 1989, ch. 17, art. 4; 1993, ch. 38, art. 92; 1996, ch. 18, art. 61; 2014, ch. 39, art. 176</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-06-20" lims:fid="1471680" lims:id="1471680"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471681" lims:id="1471681">Paragraphe 4(5) — dispositifs</MarginalNote><Label>5.01</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471682" lims:id="1471682"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 4(5), le ministre peut, par arrêté, préciser les appareils radio, les matériels ou dispositifs, ou les composantes de matériels ou dispositifs — ou les catégories d’appareils radio, de matériels ou dispositifs, ou de composantes de matériels ou dispositifs — qui sont, à son avis, compte tenu des circonstances, vraisemblablement utilisés ou destinés à être utilisés en vue d’intercepter et soit d’utiliser, soit de communiquer toute radiocommunication aux fins qu’il précise dans l’arrêté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471683" lims:id="1471683"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471684" lims:id="1471684">Paragraphe 4(5) — exemption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 4(5), il peut également, par arrêté et aux conditions qu’il fixe, exempter toute personne, individuellement ou au titre de son appartenance à telle catégorie, de l’application de tout ou partie de ce paragraphe.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471686" lims:id="1471686" lims:enactId="1456904">2024, ch. 17, art. 381</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-06-20" lims:fid="1471687" lims:id="1471687"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471688" lims:id="1471688">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>5.02</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471689" lims:id="1471689"><Label>(1)</Label><Text>L’arrêté pris en vertu des paragraphes 5.01(1) ou (2) peut incorporer par renvoi tout document, indépendamment de sa source, soit dans sa version à une date donnée, soit avec ses modifications successives.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471690" lims:id="1471690"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471691" lims:id="1471691">Accessibilité des documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre veille à ce que tout document incorporé par renvoi dans l’arrêté soit accessible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471692" lims:id="1471692"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471693" lims:id="1471693">Ni déclaration de culpabilité ni sanction administrative</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Aucune déclaration de culpabilité ni aucune sanction administrative pécuniaire ne peut découler d’une contravention faisant intervenir un document qui est incorporé par renvoi dans l’arrêté et qui se rapporte au fait reproché, sauf si, au moment de ce fait, le document était accessible en application du paragraphe (2) ou était autrement accessible à la personne en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471694" lims:id="1471694"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471695" lims:id="1471695">Enregistrement ou publication non requis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que les documents qui sont incorporés par renvoi dans l’arrêté n’ont pas à être transmis pour enregistrement ni à être publiés dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> du seul fait de leur incorporation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471696" lims:id="1471696"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471697" lims:id="1471697">Pouvoir existant non restreint</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il est entendu que l’octroi dans le présent article du pouvoir exprès d’incorporation par renvoi ne restreint pas le pouvoir qui existe par ailleurs d’incorporer par renvoi tout document dans les règlements pris en vertu de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471699" lims:id="1471699" lims:enactId="1456904">2024, ch. 17, art. 381</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="413948" lims:id="413948"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413949" lims:id="413949">Communication de renseignements — Canada</MarginalNote><Label>5.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413950" lims:id="413950"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, dans la mesure nécessaire à l’application de la présente loi, communiquer les renseignements qu’il a recueillis ou obtenus dans le cadre de l’application de celle-ci à une administration fédérale, provinciale ou municipale au Canada, ou à l’un de leurs organismes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413951" lims:id="413951"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413952" lims:id="413952">Communication de renseignements — États étrangers et organisations internationales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il peut également communiquer les renseignements aux termes d’accords, d’ententes ou d’arrangements conclus par écrit entre, d’une part, le gouvernement du Canada et, d’autre part, le gouvernement d’un État étranger, une organisation internationale d’États ou une organisation internationale établie par des gouvernements, ou l’un de leurs organismes, s’il croit que les renseignements pourraient être utiles à une enquête, instance ou poursuite relative à une contravention à la présente loi ou à une loi de cet État étranger visant des comportements essentiellement semblables à ceux qui, selon lui, constitueraient des contraventions au titre de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413953" lims:id="413953"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413954" lims:id="413954">Contenu</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les accords, ententes ou arrangements :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413955" lims:id="413955"><Label>a)</Label><Text>précisent que les renseignements ne peuvent être utilisés qu’à des fins se rapportant à une enquête, instance ou poursuite relative à une contravention à une loi d’un État étranger portant sur des comportements visés au paragraphe (2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413956" lims:id="413956"><Label>b)</Label><Text>prévoient que les renseignements seront traités de manière confidentielle et ne seront pas autrement communiqués sans le consentement exprès de la personne responsable de la communication;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413957" lims:id="413957"><Label>c)</Label><Text>ne peuvent viser que les contraventions aux lois d’un État étranger dont la sanction ne serait pas considérée comme pénale sous le régime du droit canadien.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413959" lims:id="413959">2014, ch. 39, art. 177</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="413960" lims:id="413960" level="1"><TitleText>Pouvoirs du gouverneur en conseil et autres</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="413961" lims:id="413961"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413962" lims:id="413962">Règlements</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413963" lims:id="413963"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413964" lims:id="413964"><Label>a)</Label><Text>fixer les exigences et les normes techniques à l’égard d’appareils radio, de matériel brouilleur et de matériel radiosensible, ou de toute catégorie de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413965" lims:id="413965"><Label>b)</Label><Text>définir l’admissibilité à l’attribution d’autorisations de radiocommunication, ou de toute catégorie de celles-ci, notamment les critères d’admissibilité fondés sur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413966" lims:id="413966"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’une personne physique, la citoyenneté ou la résidence permanente,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413967" lims:id="413967"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’une personne morale, la résidence, le lien de propriété ou le pouvoir de contrôle, ainsi que le statut de citoyen ou de résident permanent de ses administrateurs et dirigeants;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413968" lims:id="413968"><Label>c)</Label><Text>définir les qualités requises pour l’attribution d’autorisations de radiocommunication, ou de toute catégorie de celles-ci, notamment l’examen à subir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413969" lims:id="413969"><Label>d)</Label><Text>préciser la procédure applicable à la présentation des demandes d’autorisations de radiocommunication, ou de toute catégorie de celles-ci, notamment quant aux modalités de forme, au mode de traitement et au sort de ces demandes, ainsi qu’à la délivrance des autorisations par le ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413970" lims:id="413970"><Label>e)</Label><Text>préciser les conditions des autorisations de radiocommunication et, dans le cas des licences radio, celles qui concernent les services pouvant être fournis par leur titulaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413971" lims:id="413971"><Label>f)</Label><Text>préciser les conditions et les restrictions applicables aux services radio réglementaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413972" lims:id="413972"><Label>g)</Label><Text>déterminer lesquels des appareils radio, des matériels brouilleurs et des matériels radiosensibles nécessitent un certificat d’approbation technique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413973" lims:id="413973"><Label>h)</Label><Text>régir l’inspection, l’essai et l’approbation d’appareils radio, de matériel brouilleur et de matériel radiosensible en ce qui concerne les certificats d’approbation technique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413974" lims:id="413974"><Label>i)</Label><Text>interdire ou régir la fabrication, l’importation, l’installation, la distribution, la location, la mise en vente, la vente ou l’utilisation d’appareils radio, de matériel brouilleur et de matériel radiosensible, relativement au brouillage de la radiocommunication ou à l’effet d’une énergie électromagnétique non désirée et due à une émission, à un rayonnement ou à une induction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413975" lims:id="413975"><Label>j)</Label><Text>préciser les fonctions des inspecteurs et régir l’admissibilité et les qualités requises des personnes en vue de leur nomination à ce poste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413976" lims:id="413976"><Label>k)</Label><Text>donner effet aux accords, conventions ou traités internationaux concernant la radiocommunication et auxquels le Canada est partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413977" lims:id="413977"><Label>l)</Label><Text>fixer les droits à payer — et les intérêts afférents à ceux-ci — pour :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413978" lims:id="413978"><Label>(i)</Label><Text>les demandes d’autorisation de radiocommunication, les examens ou les tests nécessaires à leur obtention et la délivrance des autorisations,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413979" lims:id="413979"><Label>(ii)</Label><Text>la fourniture de services de gestion du spectre par le ministère des Communications;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413980" lims:id="413980"><Label>m)</Label><Text>soustraire — éventuellement aux conditions qu’il fixe — certains appareils radio ou catégories de ceux-ci à l’application du paragraphe 4(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413981" lims:id="413981"><Label>n)</Label><Text>interdire ou régir la retransmission par télécommunication — sauf par les exploitants d’entreprises de radiodiffusion — d’émissions de radiocommunication;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413982" lims:id="413982"><Label>o)</Label><Text>exiger soit la réception ou la transmission de radiocommunication par tout appareil radio, soit l’échange de radiocommunication entre cet appareil et un autre, et en prévoir les modalités;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413983" lims:id="413983"><Label>p)</Label><Text>déterminer la manière dont s’effectue la radiocommunication à l’égard de toute catégorie d’appareils radio ou de services radio;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413984" lims:id="413984"><Label>q)</Label><Text>fixer les modalités de la décision visée à l’alinéa 5(1)l) et préciser les éléments, notamment les exigences en matière de qualité de signal, dont le ministre tient alors compte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413985" lims:id="413985"><Label>r)</Label><Text>fixer les peines, n’excédant pas celles établies au paragraphe 10(1), pour contravention à un règlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413986" lims:id="413986"><Label>s)</Label><Text>prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413987" lims:id="413987"><Label>t)</Label><Text>prendre toute autre mesure d’application de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413988" lims:id="413988"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413989" lims:id="413989">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il peut être précisé, dans le règlement d’application du paragraphe (1) qui incorpore par renvoi des spécifications — classifications, normes ou modalités —, qu’elles sont incorporées avec leurs modifications successives.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413991" lims:id="413991">L.R. (1985), ch. R-2, art. 6; 1989, ch. 17, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="413992" lims:id="413992"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413993" lims:id="413993">Prise de possession par Sa Majesté</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413994" lims:id="413994"><Label>(1)</Label><Text>Sa Majesté peut temporairement prendre possession d’une station et de tout ce qui est nécessaire à son fonctionnement. Elle peut en outre, pendant cette période, requérir les services exclusifs des opérateurs et des autres membres du personnel de la station.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413995" lims:id="413995"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413996" lims:id="413996">Station placée sous tutelle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui possède ou contrôle la station visée au paragraphe (1) doit en abandonner la possession; les opérateurs et les autres membres du personnel sont tenus, pendant la durée de la possession par Sa Majesté, d’obéir consciencieusement et fidèlement aux ordres de tout fonctionnaire fédéral dûment autorisé à leur en donner, notamment en ce qui concerne les signaux, appels et radiogrammes qu’il leur demande de recevoir et de transmettre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413997" lims:id="413997"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413998" lims:id="413998">Indemnisation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de désaccord, entre lui et la personne qui possède ou contrôle une station dont Sa Majesté prend la possession sous le régime du présent article, sur le montant de l’indemnité à payer par celle-ci pour la prise de possession, le ministre soumet l’affaire au jugement de la Cour fédérale. La <XRefExternal reference-type="act" link="E-21">Loi sur l’expropriation</XRefExternal> s’applique, compte tenu des adaptations de circonstance, pour la détermination de l’indemnité éventuelle et le montant fixé par tout jugement sur des poursuites intentées aux termes du présent paragraphe est payable sur le Trésor.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="413999" lims:id="413999"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414000" lims:id="414000">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (3), l’Office des droits de surface du Yukon est seul à connaître, en conformité avec la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-4.3">Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</XRefExternal>, de tout désaccord sur le montant de l’indemnité payable par suite de la prise de possession, par Sa Majesté, d’une station située sur une terre désignée au sens de l’article 2 de cette loi ou de terres gwich’in tetlit du Yukon.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414001" lims:id="414001"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414002" lims:id="414002">Terre désignée</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sauf avec le consentement de la première nation touchée, nulle compagnie ne peut, au titre du présent article, s’approprier un droit sur une terre désignée au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-4.3">Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</XRefExternal> sans l’agrément du gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414003" lims:id="414003"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414004" lims:id="414004">Terre gwich’in tetlit</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Sauf avec le consentement du Conseil tribal des Gwich’in, nulle compagnie ne peut, au titre du présent article, s’approprier un droit sur une terre gwich’in tetlit du Yukon sans l’agrément du gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414005" lims:id="414005"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414006" lims:id="414006">Avis d’intention</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’appropriation d’un droit sur les terres visées aux paragraphes (5) ou (6) sans le consentement de la première nation ou du Conseil tribal des Gwich’in, selon le cas, ne peut avoir lieu qu’après l’observation des formalités suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414007" lims:id="414007"><Label>a)</Label><Text>une audience publique est tenue, en conformité avec les règles énoncées ci-après, au sujet de l’emplacement et de la superficie de la terre visée :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414008" lims:id="414008"><Label>(i)</Label><Text>avis des date, heure et lieu de l’audience est donné au public et, selon le cas, à la première nation ou au Conseil tribal des Gwich’in,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414009" lims:id="414009"><Label>(ii)</Label><Text>le public et, selon le cas, la première nation ou le Conseil tribal des Gwich’in se voient offrir l’occasion de se faire entendre à l’audience,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414010" lims:id="414010"><Label>(iii)</Label><Text>les frais et dépens des parties afférents à l’audience sont laissés à l’appréciation de la personne ou de l’organisme présidant l’audience, qui peut les adjuger en tout état de cause,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414011" lims:id="414011"><Label>(iv)</Label><Text>un procès-verbal de l’audience est dressé et remis au ministre;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414012" lims:id="414012"><Label>b)</Label><Text>après l’audience publique et la remise du procès-verbal de celle-ci au ministre, avis de l’intention de demander l’agrément du gouverneur en conseil est donné, selon le cas, à la première nation ou au Conseil tribal des Gwich’in.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414013" lims:id="414013"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414014" lims:id="414014">Définition de « terre gwich’in tetlit du Yukon »</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>terre gwich’in tetlit du Yukon</DefinedTermFr> s’entend de toute terre visée à la sous-annexe B — avec ses modifications — de l’annexe C de l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in, conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Gwich’in, représentés par le Conseil tribal des Gwich’in, approuvée, mise en vigueur et déclarée valide par la <XRefExternal reference-type="act" link="G-11.8">Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Gwich’in</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414016" lims:id="414016">L.R. (1985), ch. R-2, art. 10; 1989, ch. 17, art. 5; 1994, ch. 43, art. 92</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414017" lims:id="414017"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414018" lims:id="414018">Pouvoirs des inspecteurs</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414019" lims:id="414019"><Label>(1)</Label><Text>L’inspecteur nommé au titre de l’alinéa 5(1)j) peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414020" lims:id="414020"><Label>a)</Label><Text>à toute fin liée à la vérification du respect ou à la prévention du non-respect de la présente loi, entrer à toute heure convenable dans tout lieu s’il a des motifs raisonnables de croire que s’y trouvent des objets, des documents ou des renseignements, examiner ceux-ci et les emporter pour examen ou reproduction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414021" lims:id="414021"><Label>b)</Label><Text>faire usage, directement ou indirectement, de tout système informatique se trouvant dans le lieu pour examiner les données qu’il contient ou auxquelles il donne accès;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414022" lims:id="414022"><Label>c)</Label><Text>à partir de ces données, reproduire ou faire reproduire tout document sous forme d’imprimé ou toute autre forme intelligible qu’il peut emporter pour examen ou reproduction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414023" lims:id="414023"><Label>d)</Label><Text>utiliser le matériel de reproduction et les moyens de communication du lieu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414024" lims:id="414024"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414025" lims:id="414025">Certificat</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Il reçoit un certificat attestant sa qualité qu’il présente, sur demande, à toute personne apparemment responsable du lieu visité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414026" lims:id="414026"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414027" lims:id="414027">Maison d’habitation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne peut toutefois entrer dans une maison d’habitation sans le consentement de l’occupant que s’il est muni d’un mandat ou si l’urgence de la situation — notamment dans les cas où le temps nécessaire à l’obtention de ce dernier risquerait soit de mettre en danger des personnes, soit d’entraîner la perte ou la destruction d’éléments de preuve — rend l’obtention de celui-ci difficilement réalisable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414028" lims:id="414028"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414029" lims:id="414029">Délivrance du mandat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language>, le juge de paix peut décerner un mandat autorisant, sous réserve des conditions fixées, l’inspecteur qui y est nommé à entrer dans une maison d’habitation si lui-même est convaincu, sur la foi d’une dénonciation sous serment, que sont réunies les conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414030" lims:id="414030"><Label>a)</Label><Text>il s’agit d’un lieu visé à l’alinéa (1)a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414031" lims:id="414031"><Label>b)</Label><Text>l’entrée est nécessaire à toute fin liée à la vérification du respect ou à la prévention du non-respect de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414032" lims:id="414032"><Label>c)</Label><Text>soit un refus d’y entrer a été opposé, soit il y a des motifs raisonnables de croire que tel sera le cas ou qu’il sera impossible d’obtenir le consentement de l’occupant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414033" lims:id="414033"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414034" lims:id="414034">Usage de la force</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’inspecteur ne peut recourir à la force dans l’exécution du mandat que si celui-ci en autorise expressément l’usage et que lui-même est accompagné d’un agent de la paix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414035" lims:id="414035"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414036" lims:id="414036">Assistance à l’inspecteur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le propriétaire ou le responsable du lieu visé est tenu de prêter à l’inspecteur toute l’assistance possible dans l’exercice de ses fonctions et de lui donner les renseignements qu’il peut raisonnablement exiger.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414037" lims:id="414037"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414038" lims:id="414038">Obligation de fournir des renseignements</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>S’il croit qu’une personne détient des renseignements qu’il juge nécessaires pour la vérification du respect ou à la prévention du non-respect de la présente loi, l’inspecteur peut, par avis, l’obliger à les lui communiquer, selon les modalités, notamment de temps et de forme, que précise l’avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414039" lims:id="414039"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414040" lims:id="414040">Entrave et fausses déclarations</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il est interdit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414041" lims:id="414041"><Label>a)</Label><Text>d’entraver volontairement l’action de l’inspecteur dans l’exercice de ses fonctions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414042" lims:id="414042"><Label>b)</Label><Text>de sciemment lui faire, oralement ou par écrit, une déclaration fausse ou trompeuse.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414044" lims:id="414044">1989, ch. 17, art. 6; 2014, ch. 39, art. 178</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414045" lims:id="414045"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414046" lims:id="414046">Saisie</MarginalNote><Label>8.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414047" lims:id="414047"><Label>(1)</Label><Text>S’il a des motifs raisonnables de croire qu’un appareil radio, brouilleur, matériel brouilleur ou matériel radiosensible sert, a servi ou est lié à la contravention d’une disposition de la présente loi ou de ses règlements, l’inspecteur peut le saisir et le retenir.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414048" lims:id="414048"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414049" lims:id="414049">Rétention</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les objets saisis ne peuvent être retenus après :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414050" lims:id="414050"><Label>a)</Label><Text>soit constatation par un inspecteur du respect des dispositions applicables de la présente loi ou des règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414051" lims:id="414051"><Label>b)</Label><Text>soit l’expiration d’un délai de soixante jours suivant la date de saisie sauf si, dans ce délai, ont été prises l’une ou l’autre des mesures suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414052" lims:id="414052"><Label>(i)</Label><Text>il y a eu confiscation, en vertu des articles 8.3 ou 13, des objets saisis,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414053" lims:id="414053"><Label>(ii)</Label><Text>des procédures ont été engagées pour la contravention reprochée, auquel cas les objets saisis peuvent être retenus jusqu’à la conclusion de celles-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414054" lims:id="414054"><Label>(iii)</Label><Text>la signification d’un avis de demande d’ordonnance en vue de la prorogation du délai de rétention a été faite au titre du paragraphe 8.2(1).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414055" lims:id="414055"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414056" lims:id="414056">Lieu de rétention</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les objets saisis peuvent, au choix d’un inspecteur, être gardés ou entreposés sur les lieux mêmes de leur saisie ou être transportés en tout autre lieu approprié par un inspecteur ou sur son ordre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414057" lims:id="414057"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414058" lims:id="414058">Interdiction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est interdit, sans l’autorisation d’un inspecteur, de déplacer un objet saisi et retenu par un inspecteur en vertu du présent article ou d’en modifier l’état de quelque manière que ce soit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414060" lims:id="414060">2014, ch. 39, art. 179</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414061" lims:id="414061"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414062" lims:id="414062">Demande de prorogation</MarginalNote><Label>8.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414063" lims:id="414063"><Label>(1)</Label><Text>Si des procédures n’ont pas été engagées, le ministre peut, avant expiration des soixante jours suivant la date de saisie et après signification de l’avis au propriétaire ou à la dernière personne qui possède les objets saisis, demander à toute cour supérieure compétente qu’elle rende une ordonnance prorogeant le délai.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414064" lims:id="414064"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414065" lims:id="414065">Acceptation de prorogation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si elle est convaincue, après audition de la demande, que la rétention des objets saisis devrait se poursuivre, la cour supérieure rend une ordonnance en ce sens précisant le nouveau délai qu’elle estime justifié et l’obligation, à l’expiration de celui-ci, de restituer les objets au saisi ou de les remettre à la personne ayant droit à leur possession, sauf si les mesures visées aux sous-alinéas 8.1(2)b)(i) ou (ii) sont prises entre-temps.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414067" lims:id="414067">2014, ch. 39, art. 179</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414068" lims:id="414068"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414069" lims:id="414069">Confiscation sur consentement</MarginalNote><Label>8.3</Label><Text>Le propriétaire de tout appareil radio, brouilleur, matériel brouilleur ou matériel radiosensible ou la dernière personne à les posséder légitimement peut consentir à tout moment, par écrit, à la confiscation de celui-ci au profit de Sa Majesté.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414071" lims:id="414071">2014, ch. 39, art. 179</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414072" lims:id="414072" level="1"><TitleText>Infractions et peines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414073" lims:id="414073"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414074" lims:id="414074">Interdictions</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414075" lims:id="414075"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414076" lims:id="414076"><Label>a)</Label><Text>d’envoyer, d’émettre ou de faire envoyer ou émettre, sciemment, un signal de détresse ou un message, appel ou radiogramme de quelque nature, faux ou frauduleux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414077" lims:id="414077"><Label>b)</Label><Text>sans excuse légitime, de gêner ou d’entraver la radiocommunication;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414078" lims:id="414078"><Label>c)</Label><Text>de décoder, sans l’autorisation de leur distributeur légitime ou en contravention avec celle-ci, un signal d’abonnement ou une alimentation réseau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414079" lims:id="414079"><Label>d)</Label><Text>d’utiliser un appareil radio de façon à recevoir un signal d’abonnement ou une alimentation réseau ainsi décodé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414080" lims:id="414080"><Label>e)</Label><Text>de transmettre au public un signal d’abonnement ou une alimentation réseau ainsi décodé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414081" lims:id="414081"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414082" lims:id="414082">Interdictions</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Sauf exception réglementaire, il est interdit d’utiliser ou de communiquer une communication radiotéléphonique sans l’autorisation de l’émetteur ou du destinataire, si l’un d’eux se trouvait au Canada lorsque la communication a été faite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414083" lims:id="414083"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414084" lims:id="414084">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf exception réglementaire, il est interdit d’intercepter et soit d’utiliser, soit de communiquer toute radiocommunication sans l’autorisation de l’émetteur ou du destinataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414085" lims:id="414085"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414086" lims:id="414086">Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les communications par radiodiffusion, alimentation réseau ou signal d’abonnement sont soustraites à l’application du paragraphe (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414088" lims:id="414088">1989, ch. 17, art. 6; 1991, ch. 11, art. 83; 1993, ch. 40, art. 24</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414089" lims:id="414089"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414090" lims:id="414090">Peines</MarginalNote><Label>9.1</Label><Text>Quiconque contrevient aux paragraphes 9(1.1) ou (2) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414091" lims:id="414091"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’une personne physique, une amende maximale de vingt-cinq mille dollars et un emprisonnement maximal d’un an, ou l’une de ces peines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414092" lims:id="414092"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une personne morale, une amende maximale de soixante-quinze mille dollars.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414094" lims:id="414094">1993, ch. 40, art. 25</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414095" lims:id="414095"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414096" lims:id="414096">Infractions</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414097" lims:id="414097"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, dans le cas d’une personne physique, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal d’un an, ou l’une de ces peines, ou, dans le cas d’une personne morale, une amende maximale de vingt-cinq mille dollars quiconque, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414098" lims:id="414098"><Label>a)</Label><Text>contrevient à l’article 4 ou aux alinéas 9(1)a) ou b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414099" lims:id="414099"><Label>b)</Label><Text>sans excuse légitime, fabrique, importe, distribue, loue, met en vente, vend, installe, modifie, exploite ou possède tout matériel ou dispositif, ou composante de celui-ci, dans des circonstances donnant à penser que l’un ou l’autre est utilisé en vue d’enfreindre l’article 9, l’a été ou est destiné à l’être;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414100" lims:id="414100"><Label>c)</Label><Text>contrevient à l’ordre donné par le ministre en vertu de l’alinéa 5(1)l);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414101" lims:id="414101"><Label>c.1)</Label><Text>contrevient au paragraphe 5(1.5);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414102" lims:id="414102"><Label>d)</Label><Text>à défaut de peine prévue par règlement d’application de l’alinéa 6(1)r), contrevient à un règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414103" lims:id="414103"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414104" lims:id="414104">Infractions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars, quiconque contrevient, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414105" lims:id="414105"><Label>a)</Label><Text>aux paragraphes 8(5) ou (6) ou 8.1(4);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414106" lims:id="414106"><Label>b)</Label><Text>à l’obligation que lui a imposée l’inspecteur en vertu du paragraphe 8(5.1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414107" lims:id="414107"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414108" lims:id="414108">Idem</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Quiconque contrevient aux alinéas 9(1)c) ou d) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, dans le cas d’une personne physique, une amende maximale de dix mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, dans le cas d’une personne morale, une amende maximale de vingt-cinq mille dollars.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414109" lims:id="414109"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414110" lims:id="414110">Idem</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>Quiconque contrevient à l’alinéa 9(1)e) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, dans le cas d’une personne physique, une amende maximale de vingt mille dollars et un emprisonnement maximal d’un an, ou l’une de ces peines, dans le cas d’une personne morale, une amende maximale de deux cent mille dollars.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414111" lims:id="414111"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414112" lims:id="414112">Défense</MarginalNote><Label>(2.3)</Label><Text>Le fait de décoder un signal d’abonnement autrement qu’en conformité avec l’autorisation du distributeur légitime ne constitue pas une infraction à l’alinéa 9(1)c) si ce distributeur, étant légitimement autorisé à mettre, à l’endroit du décodage, le signal à la disposition des personnes ayant payé un prix d’abonnement ou une autre forme de redevance, ne l’avait pas mis à la disposition de celles-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414113" lims:id="414113"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414114" lims:id="414114">Exception</MarginalNote><Label>(2.4)</Label><Text>Le paragraphe (2.3) n’a pas pour effet d’accorder une défense à quiconque fabrique, importe, distribue, loue, met en vente ou vend tout matériel ou dispositif, ou composante de celui-ci, en contravention avec l’alinéa (1)b).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414115" lims:id="414115"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414116" lims:id="414116">Disculpation</MarginalNote><Label>(2.5)</Label><Text>Nul ne peut être déclaré coupable de l’infraction visée aux alinéas 9(1)c), d) ou e) s’il a pris les mesures nécessaires pour l’empêcher.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414117" lims:id="414117"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414118" lims:id="414118">Infraction continue</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est compté une infraction distincte au présent article pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue l’infraction.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414119" lims:id="414119"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414120" lims:id="414120">Injonctions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il est convaincu qu’une infraction à l’alinéa (1)a) se commet ou est sur le point d’être commise, le tribunal compétent peut, sur demande du ministre, accorder une injonction, sous réserve des conditions qu’il juge indiquées, ordonnant à quiconque de cesser toute activité liée à l’infraction ou de s’en abstenir.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414121" lims:id="414121"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414122" lims:id="414122">Cour fédérale</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La Cour fédérale est, pour l’application du paragraphe (4), un tribunal compétent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414123" lims:id="414123"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414124" lims:id="414124">Prescription</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les poursuites visées par la présente loi se prescrivent par trois ans à compter de la perpétration de l’infraction.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414126" lims:id="414126">1989, ch. 17, art. 6; 1991, ch. 11, art. 84; 2014, ch. 39, art. 180</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414127" lims:id="414127"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414128" lims:id="414128">Responsabilité pénale : administrateurs</MarginalNote><Label>11</Label><Text>En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction à la présente loi, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l’ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent la peine prévue pour une personne physique, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414130" lims:id="414130">1989, ch. 17, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414131" lims:id="414131"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414132" lims:id="414132">Contravention</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414133" lims:id="414133"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, déterminer, parmi les infractions à la présente loi, celles pour lesquelles :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414134" lims:id="414134"><Label>a)</Label><Text>d’une part, l’inspecteur peut, pour valoir citation, remplir et signer le formulaire réglementaire de contravention et le remettre au prévenu lors de leur prétendue perpétration ou le lui signifier par la poste, à sa dernière adresse connue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414135" lims:id="414135"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, la dénonciation peut être déposée après la remise ou la signification du formulaire.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414136" lims:id="414136"><Text>Le règlement d’application du présent article fixe pour chaque infraction, d’une part, les modalités permettant au prévenu de plaider coupable et d’acquitter l’amende prévue et, d’autre part, le montant de celle-ci.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414137" lims:id="414137"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414138" lims:id="414138">Amendes en cas de récidive</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le montant des amendes prévues par règlement d’application du présent article peut être plus élevé en cas de récidive, sans jamais toutefois dépasser mille dollars par infraction.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414139" lims:id="414139"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414140" lims:id="414140">Défaut</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si la personne qui reçoit le formulaire de contravention n’y donne pas suite dans le délai réglementaire, le juge, après examen de la dénonciation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414141" lims:id="414141"><Label>a)</Label><Text>si celle-ci est complète et régulière, la déclare coupable en son absence et lui impose l’amende réglementaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414142" lims:id="414142"><Label>b)</Label><Text>sinon, met fin aux procédures.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414144" lims:id="414144">1989, ch. 17, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414145" lims:id="414145"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414146" lims:id="414146">Confiscation</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414147" lims:id="414147"><Label>(1)</Label><Text>En cas de condamnation pour l’infraction visée à l’alinéa 10(1)a), l’appareil radio en cause peut être confisqué au profit de Sa Majesté du chef du Canada par arrêté du ministre pour qu’il en soit disposé, sous réserve des paragraphes (2) à (6), suivant les instructions de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414148" lims:id="414148"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414149" lims:id="414149">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre fait publier un avis de la confiscation dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414150" lims:id="414150"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414151" lims:id="414151">Requête</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Quiconque n’est pas partie aux procédures dont résulte la confiscation et revendique un droit sur cet appareil à titre de propriétaire, de créancier hypothécaire, de détenteur de privilège ou de créancier d’un droit semblable peut, dans les trente jours suivant la prise de l’arrêté, requérir de toute cour supérieure compétente l’ordonnance visée au paragraphe (6), après quoi la cour fixe la date d’audition de la requête.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414152" lims:id="414152"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414153" lims:id="414153">Avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le requérant donne avis de la requête et de la date fixée pour l’audition, au moins trente jours avant celle-ci, au ministre et à toute personne qui, au su du requérant, revendique sur l’appareil radio en cause un droit à titre de propriétaire, de créancier hypothécaire, de détenteur de privilège ou de créancier d’un droit semblable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414154" lims:id="414154"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414155" lims:id="414155">Avis d’intervention</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>À l’exception du ministre, toute personne qui reçoit signification d’un tel avis et se propose de comparaître lors de l’audition de la requête qui y est visée dépose au greffe du tribunal, au moins dix jours avant la date fixée pour l’audition, un avis d’intervention dont elle fait transmettre copie au ministre et au requérant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414156" lims:id="414156"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414157" lims:id="414157">Ordonnance</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le requérant et les intervenants sont fondés à obtenir une ordonnance préservant leurs droits des effets de la confiscation et déclarant la nature, l’étendue et le rang de ceux-ci, lorsque le tribunal est convaincu, à l’issue de l’audition, de ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414158" lims:id="414158"><Label>a)</Label><Text>le requérant et les intervenants ne sont coupables ni de complicité ni de collusion à l’égard des actes qui ont rendu l’appareil radio susceptible de confiscation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414159" lims:id="414159"><Label>b)</Label><Text>celles de ces personnes qui en sont propriétaires ont fait toute diligence pour s’assurer que les personnes ayant droit à la possession et à l’exploitation de l’appareil ne risquaient pas en cette qualité de perpétrer l’infraction visée à l’alinéa 10(1)a).</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414160" lims:id="414160"><Text>Le tribunal peut, dans ce cas, ordonner soit la remise de l’appareil en cause à l’une ou plusieurs des personnes dont il constate les droits, soit le versement à celles-ci d’une somme égale à la valeur de leurs droits respectifs.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414162" lims:id="414162">1989, ch. 17, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414163" lims:id="414163"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414164" lims:id="414164">Exemptions</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414165" lims:id="414165"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté et aux conditions qu’il estime indiquées, exempter toute personne, individuellement ou au titre de son appartenance à telle catégorie, ou entité de l’application du paragraphe 4(4) ou de l’alinéa 9(1)b) aux fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414166" lims:id="414166"><Label>a)</Label><Text>la sécurité nationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414167" lims:id="414167"><Label>b)</Label><Text>la sécurité publique, notamment les pénitenciers et les prisons;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414168" lims:id="414168"><Label>c)</Label><Text>les douanes et l’immigration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414169" lims:id="414169"><Label>d)</Label><Text>la défense nationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414170" lims:id="414170"><Label>e)</Label><Text>les relations internationales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414171" lims:id="414171"><Label>f)</Label><Text>les enquêtes ou les poursuites relatives aux infractions au Canada, notamment la préservation des éléments de preuve;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414172" lims:id="414172"><Label>g)</Label><Text>la protection de biens ou la prévention de dommage grave à l’endroit d’une personne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414173" lims:id="414173"><Label>h)</Label><Text>toute autre fin prévue par règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414174" lims:id="414174"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414175" lims:id="414175">Règlement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre un règlement pour l’application de l’alinéa (1)h).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414177" lims:id="414177">L.R. (1985), ch. R-2, art. 14; 1989, ch. 17, art. 6; 2014, ch. 39, art. 181</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414178" lims:id="414178"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414179" lims:id="414179">Versement des amendes au receveur général</MarginalNote><Label>15</Label><Text>Les amendes imposées par la présente loi ou ses règlements appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada et sont versées au receveur général.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414181" lims:id="414181">S.R., ch. R-1, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414182" lims:id="414182" level="1"><TitleText>Sanctions administratives pécuniaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-06-20" lims:fid="414183" lims:id="414183"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414184" lims:id="414184">Violation</MarginalNote><Label>15.1</Label><Text lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1459021" lims:id="1471672">Toute contravention à l’un des paragraphes 4(1) et (3) à (5) et 5(1.5) constitue une violation exposant son auteur à une pénalité dont le montant maximal est :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414185" lims:id="414185"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’une personne physique, de vingt-cinq mille dollars et de cinquante mille dollars en cas de récidive;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414186" lims:id="414186"><Label>b)</Label><Text>dans les autres cas, de dix millions de dollars et de quinze millions de dollars en cas de récidive.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414188" lims:id="414188">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1471671" lims:id="1471671" lims:enactId="1456906">2024, ch. 17, art. 382</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414189" lims:id="414189"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414190" lims:id="414190">Détermination du montant de la pénalité</MarginalNote><Label>15.11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414191" lims:id="414191"><Label>(1)</Label><Text>Pour la détermination du montant de la pénalité, il est tenu compte des critères suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414192" lims:id="414192"><Label>a)</Label><Text>la nature et la portée de la violation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414193" lims:id="414193"><Label>b)</Label><Text>les antécédents de l’auteur de la violation en ce qui a trait au respect de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414194" lims:id="414194"><Label>c)</Label><Text>tout avantage qu’il a retiré de la commission de la violation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414195" lims:id="414195"><Label>d)</Label><Text>sa capacité de payer le montant de la pénalité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414196" lims:id="414196"><Label>e)</Label><Text>tout autre critère prévu par règlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414197" lims:id="414197"><Label>f)</Label><Text>tout autre critère pertinent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414198" lims:id="414198"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414199" lims:id="414199">But de la pénalité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’imposition de la pénalité vise non pas à punir, mais à favoriser le respect de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414201" lims:id="414201">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414202" lims:id="414202"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414203" lims:id="414203">Pouvoir du ministre : violation</MarginalNote><Label>15.12</Label><Text>Le ministre peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414204" lims:id="414204"><Label>a)</Label><Text>désigner, individuellement ou au titre de leur appartenance à telle catégorie, les agents autorisés à dresser des procès-verbaux pour une violation ou les personnes autorisées à accepter un engagement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414205" lims:id="414205"><Label>b)</Label><Text>établir pour chaque violation un sommaire la caractérisant dans les procès-verbaux.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414207" lims:id="414207">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414208" lims:id="414208"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414209" lims:id="414209">Engagement</MarginalNote><Label>15.13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414210" lims:id="414210"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne peut contracter un engagement après qu’un procès-verbal lui a été signifié.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414211" lims:id="414211"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414212" lims:id="414212">Contenu</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’engagement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414213" lims:id="414213"><Label>a)</Label><Text>doit être accepté par la personne autorisée à accepter un engagement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414214" lims:id="414214"><Label>b)</Label><Text>énonce les actes ou omissions qui constituent une violation et sur lesquels il porte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414215" lims:id="414215"><Label>c)</Label><Text>mentionne les dispositions en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414216" lims:id="414216"><Label>d)</Label><Text>peut comporter les conditions que la personne autorisée à accepter un engagement estime indiquées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414217" lims:id="414217"><Label>e)</Label><Text>peut prévoir l’obligation de payer une somme précise.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414218" lims:id="414218"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414219" lims:id="414219">Effet de l’engagement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si une personne contracte un engagement, la procédure en violation prend fin à son égard en ce qui concerne les actes ou omissions mentionnés dans l’engagement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414220" lims:id="414220"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414221" lims:id="414221">Non-respect</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le non-respect d’un engagement constitue une violation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414223" lims:id="414223">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414224" lims:id="414224"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414225" lims:id="414225">Procès-verbal</MarginalNote><Label>15.14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414226" lims:id="414226"><Label>(1)</Label><Text>L’agent verbalisateur peut, s’il a des motifs raisonnables de croire qu’une violation a été commise, dresser un procès-verbal qu’il fait signifier à l’auteur présumé de la violation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414227" lims:id="414227"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414228" lims:id="414228">Contenu du procès-verbal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le procès-verbal mentionne, outre le nom de l’auteur présumé et les faits reprochés :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414229" lims:id="414229"><Label>a)</Label><Text>le montant de la pénalité à payer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414230" lims:id="414230"><Label>b)</Label><Text>la faculté qu’a l’auteur présumé soit de payer la pénalité, soit de présenter des observations relativement à la violation ou à la pénalité, et ce, dans les trente jours suivant la signification du procès-verbal — ou dans le délai plus long que peut préciser le ministre —, ainsi que les autres modalités d’exercice de cette faculté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414231" lims:id="414231"><Label>c)</Label><Text>le fait que le non-exercice de cette faculté vaut déclaration de responsabilité et entraîne l’imposition de la pénalité.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414233" lims:id="414233">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414234" lims:id="414234"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414235" lims:id="414235">Paiement</MarginalNote><Label>15.15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414236" lims:id="414236"><Label>(1)</Label><Text>Le paiement de la pénalité prévue au procès-verbal vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation et met fin à la procédure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414237" lims:id="414237"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414238" lims:id="414238">Présentation d’observations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si des observations sont présentées, dans le délai et selon les autres modalités précisés dans le procès-verbal, le ministre décide, selon la prépondérance des probabilités, de la responsabilité de l’intéressé, et ce, après avoir examiné toutes les autres observations qu’il estime appropriées. Le cas échéant, il peut imposer la pénalité prévue au procès-verbal ou une pénalité réduite, ou encore n’en imposer aucune.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414239" lims:id="414239"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414240" lims:id="414240">Omission de payer ou de présenter des observations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le non-exercice de la faculté mentionnée au procès-verbal, dans le délai et selon les autres modalités qui y sont précisées, vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation et entraîne l’imposition de la pénalité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414241" lims:id="414241"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414242" lims:id="414242">Copie de la décision et droits de l’intéressé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre fait signifier à l’intéressé copie de la décision prise au titre du paragraphe (2) et l’avise par la même occasion de son droit d’appel au titre de l’article 15.2.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414244" lims:id="414244">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414245" lims:id="414245"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414246" lims:id="414246">Admissibilité en preuve</MarginalNote><Label>15.16</Label><Text>Dans les procédures en violation, le procès-verbal ou la copie de la décision paraissant signifié en application des paragraphes 15.14(1) ou 15.15(4), selon le cas, est admissible en preuve sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ni la qualité officielle du signataire.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414248" lims:id="414248">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414249" lims:id="414249"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414250" lims:id="414250">Moyens de défense</MarginalNote><Label>15.17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414251" lims:id="414251"><Label>(1)</Label><Text>L’auteur présumé de la violation peut invoquer en défense dans le cadre de toute procédure en violation qu’il a pris les précautions voulues.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414252" lims:id="414252"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414253" lims:id="414253">Principes de la common law</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règles et principes de la common law qui font d’une circonstance une justification ou une excuse dans le cadre d’une poursuite pour infraction à la présente loi s’appliquent à l’égard de toute violation, sauf dans la mesure où ils sont incompatibles avec la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414255" lims:id="414255">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414256" lims:id="414256"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414257" lims:id="414257">Responsabilité indirecte : employeurs et mandants</MarginalNote><Label>15.18</Label><Text>L’employeur ou le mandant est responsable de la violation commise par son employé ou son mandataire dans le cadre de son emploi ou de son mandat, selon le cas, que l’auteur de la violation fasse ou non l’objet de procédures en violation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414259" lims:id="414259">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414260" lims:id="414260"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414261" lims:id="414261">Administrateurs, dirigeants et mandataires de personnes morales</MarginalNote><Label>15.19</Label><Text>En cas de commission par une personne morale d’une violation, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l’ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont responsables de la violation, que la personne morale fasse ou non l’objet de procédures en violation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414263" lims:id="414263">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414264" lims:id="414264"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414265" lims:id="414265">Appel à la Cour fédérale</MarginalNote><Label>15.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414266" lims:id="414266"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), il peut être interjeté appel à la Cour fédérale d’une décision rendue au titre du paragraphe 15.15(2) dans les trente jours suivant la date de la décision.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414267" lims:id="414267"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414268" lims:id="414268">Questions de fait</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un tel appel, s’il porte sur une question de fait, est subordonné à l’autorisation de la Cour fédérale. La demande d’autorisation doit être présentée dans les trente jours suivant la date de la décision, et l’appel doit être interjeté dans les trente jours suivant la date de l’autorisation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414270" lims:id="414270">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414271" lims:id="414271"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414272" lims:id="414272">Créance de Sa Majesté</MarginalNote><Label>15.21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414273" lims:id="414273"><Label>(1)</Label><Text>Constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada, dont le recouvrement peut être poursuivi à ce titre devant la Cour fédérale :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414274" lims:id="414274"><Label>a)</Label><Text>la somme à payer aux termes de l’engagement contracté en vertu du paragraphe 15.13(1), à compter de la date à laquelle l’engagement a été contracté ou, s’il y a lieu, de la date qui y est précisée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414275" lims:id="414275"><Label>b)</Label><Text>le montant de la pénalité mentionné dans le procès-verbal, à compter de la date de paiement qui y est précisée, sauf en cas de présentation d’observations selon les modalités qui y sont prévues;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414276" lims:id="414276"><Label>c)</Label><Text>s’il y a présentation d’observations, le montant de la pénalité imposée par le ministre ou lors d’un appel, selon le cas, à compter de la date précisée par le ministre dans sa décision ou le tribunal ou, dans le cas où aucune date n’est précisée, à compter de la date de la décision du ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414277" lims:id="414277"><Label>d)</Label><Text>les frais raisonnables faits en vue du recouvrement d’une somme ou d’un montant visé à l’un ou l’autre des alinéas a) à c).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414278" lims:id="414278"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414279" lims:id="414279">Prescription</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le recouvrement de la créance se prescrit par cinq ans à compter de la date à laquelle elle est devenue exigible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414280" lims:id="414280"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414281" lims:id="414281">Receveur général</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute pénalité perçue au titre d’une violation est versée au receveur général.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414283" lims:id="414283">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414284" lims:id="414284"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414285" lims:id="414285">Certificat de non-paiement</MarginalNote><Label>15.22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414286" lims:id="414286"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut établir un certificat de non-paiement pour la partie impayée de toute créance visée au paragraphe 15.21(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414287" lims:id="414287"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414288" lims:id="414288">Effet de l’enregistrement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’enregistrement à la Cour fédérale confère au certificat la valeur de jugement de cette juridiction pour la somme visée et les frais afférents.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414290" lims:id="414290">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414291" lims:id="414291"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414292" lims:id="414292">Prescription</MarginalNote><Label>15.23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414293" lims:id="414293"><Label>(1)</Label><Text>Les procédures en violation se prescrivent par trois ans à compter de la date où le ministre a eu connaissance des éléments constitutifs de la violation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414294" lims:id="414294"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414295" lims:id="414295">Certificat du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout document apparemment délivré par le ministre et attestant la date où les éléments constitutifs sont parvenus à sa connaissance fait foi de cette date, en l’absence de preuve contraire, sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ni la qualité officielle du signataire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414297" lims:id="414297">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414298" lims:id="414298"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414299" lims:id="414299">Publication</MarginalNote><Label>15.24</Label><Text>Le ministre peut rendre publics :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414300" lims:id="414300"><Label>a)</Label><Text>le nom de l’auteur de la violation, la nature de la violation, notamment les actes ou omissions et les dispositions en cause, et le montant de la pénalité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414301" lims:id="414301"><Label>b)</Label><Text>le nom de la personne qui a contracté un engagement, la nature de celui-ci, notamment les actes ou omissions et les dispositions en cause, les conditions qu’il comporte et, le cas échéant, le montant de la pénalité.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414303" lims:id="414303">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414304" lims:id="414304"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414305" lims:id="414305">Cumul interdit</MarginalNote><Label>15.25</Label><Text>S’agissant d’un acte ou d’une omission qualifiable à la fois de violation et d’infraction, la procédure en violation et la procédure pénale s’excluent l’une l’autre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414307" lims:id="414307">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414308" lims:id="414308"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414309" lims:id="414309">Précision</MarginalNote><Label>15.26</Label><Text>Il est entendu que les violations ne sont pas des infractions; en conséquence, nul ne peut être poursuivi à ce titre sur le fondement de l’article 126 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414311" lims:id="414311">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:lastAmendedDate="2014-12-16" lims:fid="414312" lims:id="414312"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414313" lims:id="414313">Règlements</MarginalNote><Label>15.27</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414314" lims:id="414314"><Label>a)</Label><Text>désigner les dispositions de la présente loi dont la contravention constitue une violation distincte pour chacun des jours au cours desquels la contravention se continue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414315" lims:id="414315"><Label>b)</Label><Text>pour l’application de l’alinéa 15.11(1)e), établir d’autres critères applicables à la détermination du montant de la pénalité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414316" lims:id="414316"><Label>c)</Label><Text>régir les engagements visés à l’article 15.13.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414318" lims:id="414318">2014, ch. 39, art. 182</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414319" lims:id="414319" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414320" lims:id="414320"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414321" lims:id="414321">Certificats ou rapports des inspecteurs</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414322" lims:id="414322"><Label>(1)</Label><Text>Dans les poursuites sous le régime de la présente loi et dans toute autre procédure relevant de l’autorité législative du Parlement, les certificats ou les rapports censés délivrés et signés par l’inspecteur qui a fait l’inspection ou l’essai en question sont admissibles en preuve et, sauf preuve contraire, font foi de leur contenu sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414323" lims:id="414323"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414324" lims:id="414324">Préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les certificats et rapports ne sont reçus en preuve que si la partie qui a l’intention de les produire contre une autre donne à celle-ci un préavis suffisant accompagné d’une copie de ces documents.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414325" lims:id="414325"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414326" lims:id="414326">Comparution de l’inspecteur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le destinataire du préavis peut, avec l’autorisation du tribunal, exiger la présence de l’inspecteur pour contre-interrogatoire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414328" lims:id="414328">L.R. (1985), ch. R-2, art. 16; 1989, ch. 17, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414329" lims:id="414329"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414330" lims:id="414330">Exclusion de la responsabilité personnelle</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414331" lims:id="414331"><Label>(1)</Label><Text>Aucune action ni autre procédure pour dommages-intérêts ne peut être intentée contre un ministre, un préposé ou un mandataire de l’État pour un fait — acte ou omission — accompli, ou censé l’avoir été, de bonne foi en application de la présente loi ou des décrets, arrêtés ou règlements pris sous son régime.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414332" lims:id="414332"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414333" lims:id="414333">Responsabilité de l’État</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne dégage pas l’État de sa responsabilité pour les faits qui y sont visés et celui-ci demeure responsable, en application de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la responsabilité de l’État</XRefExternal> et de toute autre loi, indépendamment de ce paragraphe.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414335" lims:id="414335">1989, ch. 17, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-12-16" lims:fid="414336" lims:id="414336" level="1"><TitleText>Recours civil</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414337" lims:id="414337"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414338" lims:id="414338">Recours civil</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414339" lims:id="414339"><Label>(1)</Label><Text>Peut former, devant tout tribunal compétent, un recours civil à l’encontre du contrevenant quiconque a subi une perte ou des dommages par suite d’une contravention aux alinéas 9(1)c), d) ou e) ou 10(1)b) et :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414340" lims:id="414340"><Label>a)</Label><Text>soit détient, à titre de titulaire du droit d’auteur ou d’une licence accordée par ce dernier, un droit dans le contenu d’un signal d’abonnement ou d’une alimentation réseau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414341" lims:id="414341"><Label>b)</Label><Text>soit est autorisé, par le distributeur légitime de celui-ci, à le communiquer au public;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414342" lims:id="414342"><Label>c)</Label><Text>soit est titulaire d’une licence attribuée, au titre de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>, par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes et l’autorisant à exploiter une entreprise de radiodiffusion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414343" lims:id="414343"><Label>d)</Label><Text>soit encore élabore un système ou une technique ou fabrique un équipement destinés à l’encodage de signaux d’abonnement ou d’alimentations réseau, les fournit à un distributeur légitime, ou fabrique, vend ou fournit des décodeurs permettant à des personnes autorisées à cet effet de décoder de tels signaux ou alimentations.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414344" lims:id="414344"><Text>Cette personne est admise à exercer tous recours, notamment par voie de dommages-intérêts, d’injonction ou de reddition de compte, selon ce que le tribunal estime indiqué.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414345" lims:id="414345"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414346" lims:id="414346">Règles applicables</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le plafond des dommages-intérêts accordés, au terme d’un tel recours, à l’encontre d’une personne physique n’ayant pas contrevenu aux alinéas 9(1)e) ou 10(1)b) et n’ayant pas posé les actes en cause dans un but lucratif est de mille dollars; les frais des parties sont laissés à la discrétion du tribunal.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414347" lims:id="414347"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414348" lims:id="414348">Preuve de procédures antérieures</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans tout recours visé au paragraphe (1) et intenté contre une personne, les procès-verbaux relatifs aux procédures engagées devant tout tribunal qui a déclaré celle-ci coupable d’une infraction aux alinéas 9(1)c), d) ou e) ou 10(1)b) constituent, sauf preuve contraire, la preuve que cette personne a eu un comportement allant à l’encontre de ces dispositions; toute preuve fournie lors de ces procédures quant à l’effet de l’infraction sur la personne qui intente le recours constitue une preuve à cet égard.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414349" lims:id="414349"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414350" lims:id="414350">Cour fédérale</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La Cour fédérale est, pour l’application du paragraphe (1), un tribunal compétent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414351" lims:id="414351"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414352" lims:id="414352">Prescription</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les recours visés au paragraphe (1) se prescrivent dans les trois ans suivant la date de l’infraction en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414353" lims:id="414353"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414354" lims:id="414354"><XRefExternal reference-type="act" link="C-42">Loi sur le droit d’auteur</XRefExternal></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le présent article ne porte pas atteinte aux droits ou aux recours prévus par la <XRefExternal reference-type="act" link="C-42">Loi sur le droit d’auteur</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414356" lims:id="414356">1991, ch. 11, art. 85</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="414357" lims:id="414357"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414358" lims:id="414358">Recours civil</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414359" lims:id="414359"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque a fait ou reçu une communication radiotéléphonique et a des motifs raisonnables de croire que cette communication a été ou sera communiquée ou utilisée en contravention au paragraphe 9(1.1) peut former, devant tout tribunal compétent, un recours civil pour empêcher une telle utilisation ou une telle communication, ou pour recouvrer des dommages du contrevenant. Cette personne est admise à exercer tous recours, notamment par voie de dommages-intérêts, d’injonction ou de reddition de compte, selon ce que le tribunal estime indiqué.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414360" lims:id="414360"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414361" lims:id="414361">Preuve de procédures antérieures</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans tout recours visé au paragraphe (1) et intenté contre une personne, les procès-verbaux relatifs aux procédures engagées devant tout tribunal qui a déclaré celle-ci coupable d’une infraction au paragraphe 9(1.1) constituent, sauf preuve contraire, la preuve que cette personne a communiqué ou utilisé la communication radiotéléphonique; toute preuve fournie lors de ces procédures quant à l’effet de l’infraction sur la personne qui intente le recours constitue une preuve à cet égard.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414362" lims:id="414362"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414363" lims:id="414363">Cour fédérale</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La Cour fédérale est, pour l’application du paragraphe (1), un tribunal compétent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414364" lims:id="414364"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414365" lims:id="414365">Prescription</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les recours visés au paragraphe (1) se prescrivent dans les trois ans suivant la date de l’infraction en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414366" lims:id="414366"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414367" lims:id="414367">Autres recours</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le présent article ne porte pas atteinte à tout autre droit ou recours que pourrait avoir la personne lésée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="414369" lims:id="414369">1993, ch. 40, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 1989, ch. 17, art. 16</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Licences radio et certificats</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Les licences radio, les certificats techniques de construction et de fonctionnement et les certificats d’opérateur radio en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi le demeurent comme si leur prise avait été autorisée par la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la radio</XRefExternal> dans sa version modifiée par la présente loi.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 1995, ch. 1, par. 62(4)</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Idem</MarginalNote><Label>62</Label><Subsection><Label>(4)</Label><Text>Dans les textes d’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-3.4">Loi sur les télécommunications</XRefExternal>, la mention du ministre des Communications vaut mention, sauf indication contraire du contexte, du ministre de l’Industrie.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 1992, ch. 47, art. 84 (ann., art. 14)</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1989, ch. 17, art. 6</MarginalNote><Label>14</Label><Text>L’article 12 est abrogé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2002, ch. 7, art. 233</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1994, ch. 43, art. 92</MarginalNote><Label>233</Label><Text>Les paragraphes 7(4) et (5) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal> sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (3), l’organisme établi par les lois de la Législature du Yukon et compétent en matière de droits de surface est seul à connaître, en conformité avec ces lois, de tout désaccord sur le montant de l’indemnité payable par suite de la prise de possession, par Sa Majesté, d’une station située sur une terre désignée au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-2.3">Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon</XRefExternal>, sur une terre tenue pour telle aux termes d’un accord au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-2.6">Loi sur l’autonomie gouvernementale des premières nations du Yukon</XRefExternal> ou sur des terres gwich’in tetlit du Yukon.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Terre désignée</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sauf avec le consentement de la première nation touchée, nulle compagnie ne peut, sans l’agrément du gouverneur en conseil, s’approprier au titre du présent article un droit sur une terre désignée au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-2.3">Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon</XRefExternal> ou sur une terre tenue pour telle aux termes d’un accord au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-2.6">Loi sur l’autonomie gouvernementale des premières nations du Yukon</XRefExternal>.</Text></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2024_17">2024, ch. 17</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-06-20</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>