<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2022-04-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2022-04-01" lims:current-date="2022-04-04" lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374844" lims:id="374844" bill-origin="commons" bill-type="private-public" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374845" lims:id="374845"><BillNumber>C-293</BillNumber><Parliament><Session>2</Session><Number>39</Number><RegnalYear><Year-s>56-57</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2007-2008</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374846" lims:id="374846">Loi concernant l’aide au développement officielle fournie à l’étranger</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374847" lims:id="374847" status="official">Loi sur la responsabilité en matière d’aide au développement officielle</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374848" lims:id="374848">Responsabilité en matière d’aide au développement officielle</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374849" lims:id="374849"><Stages lims:inforce-start-date="2008-06-28" stage="consolidation"><Date><YYYY>2022</YYYY><MM>4</MM><DD>5</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374851" lims:id="374851" stage="assented-to"><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>5</MM><DD>29</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374852" lims:id="374852"><ConsolidatedNumber official="no">O-2.8</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>17</AnnualStatuteNumber><YYYY>2008</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><BillRefNumber date-time="2006-03-28">391338</BillRefNumber></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374853" lims:id="374853"><Enacts lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374854" lims:id="374854"><Provision lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374855" lims:id="374855" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374856" lims:id="374856"><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374857" lims:id="374857" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:lastAmendedDate="2008-06-28" lims:fid="374858" lims:id="374858"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374859" lims:id="374859">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="O-2.8">Loi sur la responsabilité en matière d’aide au développement officielle</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374860" lims:id="374860" level="1"><TitleText>Objet</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:lastAmendedDate="2008-06-28" lims:fid="374861" lims:id="374861"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374862" lims:id="374862">Objet</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374863" lims:id="374863"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi a pour objet de faire en sorte que toutes les activités canadiennes d’aide au développement officielle menées à l’étranger soient axées sur la réduction de la pauvreté et exercées d’une manière qui est compatible avec les valeurs canadiennes, la politique étrangère du Canada, les principes de la Déclaration de Paris sur l’efficacité de l’aide au développement, du 2 mars 2005, le développement durable et la promotion de la démocratie et qui fait la promotion des normes internationales en matière de droits de la personne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374864" lims:id="374864"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374865" lims:id="374865">Aide au développement officielle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’aide au développement officielle du Canada à l’étranger est définie exclusivement en tenant compte de ces valeurs.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374866" lims:id="374866" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:lastAmendedDate="2022-04-01" lims:fid="374867" lims:id="374867"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374868" lims:id="374868">Définitions</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374869" lims:id="374869"><Text><DefinedTermFr>agence internationale</DefinedTermFr> Tout organisme dont la mission comprend notamment la réduction de la pauvreté dans le monde ou l’aide humanitaire internationale. (<DefinedTermEn>international agency</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2022-04-01" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="374870" lims:id="1331285"><Text><DefinedTermFr>aide au développement officielle</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2018, ch. 27, art. 656]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374873" lims:id="374873"><Text><DefinedTermFr>aide internationale</DefinedTermFr> S’entend du financement fourni par le gouvernement dans les domaines suivants : développement international, institutions financières internationales, paix et sécurité mondiales, crises à l’étranger et recherche sur le développement international. (<DefinedTermEn>international assistance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374874" lims:id="374874"><Text><DefinedTermFr>démocratie</DefinedTermFr> Notamment, les droits politiques et civiques définis dans le <XRefExternal reference-type="other">Pacte international relatif aux droits civils et politiques</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>democracy</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374875" lims:id="374875"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre du Développement international ou tout autre ministre chargé par le gouverneur en conseil de l’application de la présente loi. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374876" lims:id="374876"><Text><DefinedTermFr>ministre compétent</DefinedTermFr> Le ministre du Développement international, le ministre des Affaires étrangères, le ministre des Finances ou tout autre ministre fournissant de l’aide au développement officielle. (<DefinedTermEn>competent minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374877" lims:id="374877"><Text><DefinedTermFr>normes internationales en matière de droits de la personne</DefinedTermFr> Normes fondées sur les conventions internationales en matière de droits de la personne auxquelles le Canada est partie et sur le droit coutumier international. (<DefinedTermEn>international human rights standards</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374878" lims:id="374878"><Text><DefinedTermFr>organisme de la société civile</DefinedTermFr> Organisme sans but lucratif ou de charité dont la structure dirigeante est indépendante des instructions d’un gouvernement, notamment les organismes de bienfaisance enregistrés, les organisations non gouvernementales pour le développement, les groupes communautaires, les organisations féministes, les organisations religieuses, les associations professionnelles, les syndicats, les groupes d’entraide, les mouvements sociaux, les associations de gens d’affaires, les coalitions, les organisations de défense des droits de la personne et les groupes de défense. (<DefinedTermEn>civil society organization</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374879" lims:id="374879"><Text><DefinedTermFr>valeurs canadiennes</DefinedTermFr> Les valeurs, entre autres, de citoyenneté mondiale, d’équité et de respect de la viabilité de l’environnement. (<DefinedTermEn>Canadian values</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374881" lims:id="374881">2008, ch. 17, art. 3; 2013, ch. 33, art. 196</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-04-01" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="1331290" lims:id="1331290" lims:enactId="1029125">2018, ch. 27, art. 656</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-04-01" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2022-04-01" lims:fid="1331286" lims:id="1331286"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-04-01" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="1331287" lims:id="1331287">Règlements</MarginalNote><Label>3.1</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, définir l’expression <DefinitionRef>aide au développement officielle</DefinitionRef> pour l’application de la présente loi, auquel cas il tient compte notamment de la définition la plus récente de <DefinitionRef>aide publique au développement</DefinitionRef> établie par le Comité d’aide au développement de l’Organisation de coopération et de développement économiques.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-04-01" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="1331289" lims:id="1331289" lims:enactId="1029126">2018, ch. 27, art. 657</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374882" lims:id="374882" level="1"><TitleText>Aide au développement officielle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:lastAmendedDate="2008-06-28" lims:fid="374883" lims:id="374883"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374884" lims:id="374884">Aide au développement officielle</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374885" lims:id="374885"><Label>(1)</Label><Text>L’aide au développement officielle ne peut être fournie que si le ministre compétent est d’avis qu’elle :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374886" lims:id="374886"><Label>a)</Label><Text>contribue à la réduction de la pauvreté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374887" lims:id="374887"><Label>b)</Label><Text>tient compte des points de vue des pauvres;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374888" lims:id="374888"><Label>c)</Label><Text>est compatible avec les normes internationales en matière de droits de la personne.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374889" lims:id="374889"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374890" lims:id="374890">Catastrophe ou autre situation d’urgence survenant à l’étranger</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), l’aide au développement officielle peut être fournie en vue d’alléger les effets d’une catastrophe naturelle ou d’origine humaine ou de toute autre situation d’urgence survenant à l’étranger.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374891" lims:id="374891"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374892" lims:id="374892">Consultation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre compétent consulte des gouvernements, des agences internationales et des organismes de la société civile canadienne au moins une fois tous les deux ans; il tient compte de leurs points de vue et de leurs recommandations pour prendre sa décision en application du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374893" lims:id="374893"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374894" lims:id="374894">Calcul de l’aide au développement officielle</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le calcul de l’aide au développement officielle du Canada dans les publications du gouvernement du Canada, le ministre compétent ou le gouverneur en conseil tient compte uniquement de l’aide au développement officielle telle qu’elle est définie dans la présente loi et qui satisfait aux critères énumérés aux paragraphes (1) et (1.1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374895" lims:id="374895"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374896" lims:id="374896">Absence de limites et de restrictions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La présente loi n’a pas pour effet de limiter le financement ou restreindre les activités du Centre de recherches pour le développement international.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374897" lims:id="374897" level="1"><TitleText>Rapports</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:lastAmendedDate="2019-06-23" lims:fid="374898" lims:id="374898"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374899" lims:id="374899">Rapport au Parlement</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374900" lims:id="374900"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2019-06-23" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="1171910" lims:id="1172445">Le ministre ou le ministre compétent fait déposer devant chaque chambre du Parlement, dans l’année qui suit la fin de chaque exercice ou, si celle-ci ne siège pas, dans les cinq premiers jours de séance ultérieurs, un rapport contenant les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374901" lims:id="374901"><Label>a)</Label><Text>le montant total que le gouvernement du Canada a consacré à l’aide au développement officielle pendant l’exercice précédent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374902" lims:id="374902"><Label>b)</Label><Text>un résumé des activités ou des projets entrepris sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-23" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="374903" lims:id="1172446"><Label>c)</Label><Text>un résumé des activités entreprises sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-7">Loi sur les accords de Bretton Woods et des accords connexes</XRefExternal> qui ont favorisé l’application de la présente loi.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-23" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="374904" lims:id="1172447"><Label>d)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 27, art. 658]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374905" lims:id="374905"><Label>e)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2013, ch. 33, art. 193]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374906" lims:id="374906"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374907" lims:id="374907">Rapport statistique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre publie un rapport statistique sur l’octroi d’aide au développement officielle dans un délai d’un an suivant la fin de chaque exercice.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-23" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="374908" lims:id="1172448"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 27, art. 658]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-23" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="374912" lims:id="1172449"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 27, art. 658]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-06-26" lims:fid="374915" lims:id="374915">2008, ch. 17, art. 5; 2013, ch. 33, art. 193</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-23" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="1172450" lims:id="1172450" lims:enactId="1029135">2018, ch. 27, art. 658</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374916" lims:id="374916" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:lastAmendedDate="2008-06-28" lims:fid="374917" lims:id="374917"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2008-06-28" lims:fid="374918" lims:id="374918">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="fn_Ind772E_hq_4681">*</FootnoteRef>6</Label><Text>La présente loi entre en vigueur trente jours après la date de sa sanction.</Text><Footnote id="fn_Ind772E_hq_4681" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Loi en vigueur le 28 juin 2008.]</Text></Footnote></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2018_27">2018, ch. 27, art. 656</AmendmentCitation><AmendmentDate>2022-04-01</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2018_27">2018, ch. 27, art. 658</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-06-23</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>