﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2012-03-13" lims:lastAmendedDate="2012-03-13" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329676" lims:id="329676" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329677" lims:id="329677"><BillNumber>C-10</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>41</Number><RegnalYear><Year-s>60-61</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2011-2012</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329678" lims:id="329678">Loi visant à décourager les actes de terrorisme contre le Canada et les Canadiens</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329679" lims:id="329679" status="unofficial">Loi sur la justice pour les victimes d’actes de terrorisme</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329680" lims:id="329680">Justice pour les victimes d’actes de terrorisme</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329681" lims:id="329681"><Stages lims:inforce-start-date="2012-03-13" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329683" lims:id="329683" stage="assented-to"><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>3</MM><DD>13</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329684" lims:id="329684"><ConsolidatedNumber official="no">J-2.5</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>1, art. 2</AnnualStatuteNumber><YYYY>2012</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote><Note status="editorial">[Édictée par l’article 2 du chapitre 1 des Lois du Canada (2012), en vigueur à la sanction le 13 mars 2012.]</Note></ReaderNote></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329685" lims:id="329685"><Preamble lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329686" lims:id="329686" salutation="no"><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329687" lims:id="329687" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329688" lims:id="329688">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329689" lims:id="329689" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que les Canadiens et les citoyens des autres pays ont droit à la paix, à la liberté et à la sécurité;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329690" lims:id="329690" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que le Parlement reconnaît que le terrorisme est une question d’intérêt national qui touche la sécurité de la nation et considère comme une priorité le fait de prévenir et de décourager les actes de terrorisme contre le Canada et les Canadiens;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329691" lims:id="329691" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que les actes de terrorisme menacent les institutions politiques du Canada, la stabilité de son économie et le bien-être de la nation;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329692" lims:id="329692" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que le terrorisme déborde les frontières et dispose de moyens perfectionnés, de sorte que son éradication pose un défi et suppose une collaboration accrue entre les États et l’accroissement de la capacité du Canada de réprimer et de désamorcer les actes de terrorisme;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329693" lims:id="329693" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies réaffirme que les actes de terrorisme international constituent une menace à la paix et à la sécurité internationales et qu’il est nécessaire de lutter par tous les moyens, conformément à la Charte des Nations Unies, contre ces menaces à la paix et à la sécurité internationales que font peser les actes de terrorisme;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329694" lims:id="329694" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que, le 15 février 2002, le Canada a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme de 1999;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329695" lims:id="329695" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que des centaines de Canadiens ont été tués ou blessés lors d’attaques terroristes;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329696" lims:id="329696" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que le terrorisme s’appuie sur le soutien financier et matériel qui lui est fourni;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329697" lims:id="329697" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que certains États qui soutiennent le terrorisme ne devraient pas bénéficier de l’immunité des États à cet égard;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329698" lims:id="329698" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que le Parlement considère qu’il est dans l’intérêt public de permettre aux demandeurs d’intenter des poursuites contre les terroristes et ceux qui les soutiennent, ce qui aura pour effet d’entraver le fonctionnement des groupes terroristes et, par conséquent, de prévenir et de décourager les actes de terrorisme contre le Canada et les Canadiens,</Text></Provision></Preamble><Enacts lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329699" lims:id="329699"><Provision lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329700" lims:id="329700" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329701" lims:id="329701"><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329702" lims:id="329702" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:lastAmendedDate="2012-03-13" lims:fid="329703" lims:id="329703"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329704" lims:id="329704">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="J-2.5">Loi sur la justice pour les victimes d’actes de terrorisme</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329705" lims:id="329705" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:lastAmendedDate="2012-03-13" lims:fid="329706" lims:id="329706"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329707" lims:id="329707">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329708" lims:id="329708"><Text><DefinedTermFr>entité inscrite</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 83.01(1) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>listed entity</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329709" lims:id="329709"><Text><DefinedTermFr>État étranger</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-18">Loi sur l’immunité des États</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>foreign state</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329710" lims:id="329710"><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> Sont notamment visées les organisations au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>person</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329711" lims:id="329711" level="1"><TitleText>Objet</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:lastAmendedDate="2012-03-13" lims:fid="329712" lims:id="329712"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329713" lims:id="329713">Objet</MarginalNote><Label>3</Label><Text>La présente loi a pour objet de décourager le terrorisme en établissant une cause d’action permettant aux victimes d’actes de terrorisme d’engager des poursuites contre leurs auteurs et ceux qui les soutiennent.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329714" lims:id="329714" level="1"><TitleText>Cause d’action</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:lastAmendedDate="2012-03-13" lims:fid="329715" lims:id="329715"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329716" lims:id="329716">Action</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329717" lims:id="329717"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne qui, le 1<Sup>er</Sup> janvier 1985 ou après cette date, a subi au Canada ou à l’étranger des pertes ou des dommages par suite de tout acte ou omission qui est sanctionné par la partie II.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou le serait s’il avait été commis au Canada peut, devant tout tribunal compétent, intenter une action contre les personnes ou États étrangers ci-après en vue du recouvrement d’une somme égale au montant des pertes ou des dommages constatés ainsi que de l’attribution de toute somme supplémentaire que le tribunal peut fixer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329718" lims:id="329718"><Label>a)</Label><Text>l’État étranger — dont l’immunité de juridiction est levée par application de l’article 6.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-18">Loi sur l’immunité des États</XRefExternal> — ou toute entité inscrite ou autre personne ayant commis l’acte ou l’omission en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329719" lims:id="329719"><Label>b)</Label><Text>l’État étranger — dont l’immunité de juridiction est levée par application de l’article 6.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-18">Loi sur l’immunité des États</XRefExternal> — ou toute entité inscrite ou autre personne qui, au profit ou au regard de l’entité inscrite ayant commis l’acte ou l’omission en cause, a commis tout acte ou omission qui est sanctionné par l’un des articles 83.02 à 83.04 et 83.18 à 83.23 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou le serait s’il avait été commis au Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329720" lims:id="329720"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329721" lims:id="329721">Conditions  — compétence du tribunal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le tribunal n’est toutefois compétent que si l’affaire a un lien réel et substantiel avec le Canada ou si le demandeur est un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329722" lims:id="329722"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329723" lims:id="329723">Présomption</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Dans le cadre d’une action intentée en vertu du paragraphe (1), le défendeur est présumé avoir commis l’acte ou l’omission à la suite duquel le demandeur a subi des pertes ou des dommages si le tribunal conclut que, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329724" lims:id="329724"><Label>a)</Label><Text>une entité inscrite a causé les pertes ou les dommages, ou y a contribué, en commettant tout acte ou omission qui est sanctionné par la partie II.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou le serait s’il avait été commis au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329725" lims:id="329725"><Label>b)</Label><Text>le défendeur a commis, au profit ou au regard de l’entité visée à l’alinéa a), tout acte ou omission qui est sanctionné par l’un des articles 83.02 à 83.04 et 83.18 à 83.23 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou le serait s’il avait été commis au Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329726" lims:id="329726"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329727" lims:id="329727">Suspension de la prescription</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La prescription relative à l’action intentée en vertu du paragraphe (1) ne court pas avant l’entrée en vigueur du présent article ni pendant la période où la personne qui a subi les pertes ou les dommages :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329728" lims:id="329728"><Label>a)</Label><Text>soit est incapable d’intenter une action en raison de son état physique, mental ou psychologique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329729" lims:id="329729"><Label>b)</Label><Text>soit est incapable d’établir l’identité de l’entité inscrite, de la personne ou de l’État étranger visés aux alinéas (1)a) ou b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329730" lims:id="329730"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329731" lims:id="329731">Refus d’entendre la demande</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le tribunal peut refuser d’entendre une demande déposée à l’encontre d’un État étranger en application du paragraphe (1) si le demandeur a subi les pertes ou les dommages dans l’État étranger et qu’il n’a pas accordé à cet État la possibilité raisonnable de soumettre le différend à l’arbitrage conformément aux règles d’arbitrage internationales reconnues.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329732" lims:id="329732"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-13" lims:fid="329733" lims:id="329733">Jugement d’un tribunal étranger</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Tout tribunal compétent doit reconnaître tout jugement d’un tribunal étranger qui, en plus de satisfaire aux critères applicables en droit canadien pour être reconnu au Canada, est rendu en faveur de la personne ayant subi des pertes ou des dommages visée au paragraphe (1); toutefois, si le jugement est rendu contre un État étranger, il ne le reconnaît que si l’État est inscrit sur la liste visée au paragraphe 6.1(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-18">Loi sur l’immunité des États</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section></Body></Statute>