<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-11-28" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2022-06-03" lims:current-date="2025-12-02" lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013033" lims:id="1013033" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013034" lims:id="1013034"><InstrumentNumber>DORS/98-5</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>12</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2018-04-04"><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>12</MM><DD>3</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013036" lims:id="1013036"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013037" lims:id="1013037">Règlement sur les prix à payer pour les licences de distributeurs autorisés de drogues contrôlées et de stupéfiants (usage vétérinaire)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1997-1897 </OrderNumber><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>12</MM><DD>17</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013038" lims:id="1013038"><Provision lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013039" lims:id="1013039" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre de la Santé et du Conseil du Trésor et en vertu de l’alinéa 19.1a)<FootnoteRef idref="nbpa_f">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> ainsi que, estimant que l’intérêt public justifie la remise de certaines dettes, en vertu du paragraphe 23(2.1)<FootnoteRef idref="nbpb_f">b</FootnoteRef> de cette loi, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les prix à payer pour les licences de distributeurs autorisés de drogues contrôlées et de stupéfiants</XRefExternal> (1056), ci-après.</Text><Footnote id="nbpa_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1991, ch. 24, art. 6</Text></Footnote><Footnote id="nbpb_f" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1991, ch. 24, par. 7(2)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013040" lims:id="1013040"><Heading lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013041" lims:id="1013041" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1013042" lims:id="1013042"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013043" lims:id="1013043">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1013044" lims:id="1193734"><Text><DefinedTermFr>drogue contrôlée</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article G.01.001 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>controlled drug</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013045" lims:id="1013045"><Text><DefinedTermFr>emballer-étiqueter</DefinedTermFr> Emballer une drogue contrôlée ou un stupéfiant dans son récipient immédiat ou apposer l’étiquette intérieure ou extérieure sur la drogue contrôlée ou le stupéfiant. (<DefinedTermEn>package/label</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1013046" lims:id="1193735"><Text><DefinedTermFr>licence de distributeur autorisé</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1193736" lims:id="1193736"><Label>a)</Label><Text>licence délivrée conformément à l’article G.02.007 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1193737" lims:id="1193737"><Label>b)</Label><Text>licence délivrée conformément à l’article 10.1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1041">Règlement sur les stupéfiants</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>dealer’s licence</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013049" lims:id="1013049"><Text><DefinedTermFr>licence de distributeur autorisé de drogues contrôlées</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2011-83, art. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013050" lims:id="1013050"><Text><DefinedTermFr>licence de distributeur autorisé de stupéfiants</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2011-83, art. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013051" lims:id="1013051"><Text><DefinedTermFr>site</DefinedTermFr> S’entend, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013052" lims:id="1013052"><Label>a)</Label><Text>d’un bâtiment indiqué dans la licence de distributeur autorisé et situé à plus d’un kilomètre de distance de tout autre bâtiment indiqué dans la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013053" lims:id="1013053"><Label>b)</Label><Text>de plusieurs bâtiments indiqués dans la licence de distributeur autorisé et tous situés à au plus un kilomètre de distance les uns des autres. (<DefinedTermEn>site</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013054" lims:id="1013054"><Text><DefinedTermFr>stupéfiant</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1041">Règlement sur les stupéfiants</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>narcotic</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013055" lims:id="1013055"><Text><DefinedTermFr>vente</DefinedTermFr> Est assimilé à la vente le fait de mettre en vente, d’exposer ou d’avoir en sa possession pour la vente ou de distribuer, que la distribution soit faite ou non à titre onéreux. (<DefinedTermEn>sell</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013057" lims:id="1013057">DORS/2011-83, art. 2; DORS/2018-69, art. 82</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1193732" lims:id="1193732" lims:enactId="1122537">DORS/2019-172, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013058" lims:id="1013058" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:lastAmendedDate="2011-04-01" lims:fid="1013059" lims:id="1013059"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013060" lims:id="1013060">Application</MarginalNote><Label>1.1</Label><Text>Le présent règlement ne s’applique qu’aux demandeurs de licence de distributeur autorisé de drogues contrôlées et de stupéfiants à usage vétérinaire seulement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013062" lims:id="1013062">DORS/2011-83, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:lastAmendedDate="2011-04-01" lims:fid="1013063" lims:id="1013063"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013064" lims:id="1013064">Exemption</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Le présent règlement ne s’applique pas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013065" lims:id="1013065"><Label>a)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2011-83, art. 4]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013066" lims:id="1013066"><Label>b)</Label><Text>aux agences et organismes du gouvernement du Canada ou d’une province;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013067" lims:id="1013067"><Label>c)</Label><Text>aux personnes et organisations qui s’occupent exclusivement de recherches scientifiques.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013069" lims:id="1013069">DORS/2011-83, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013070" lims:id="1013070" level="1"><TitleText>Prix à payer</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:lastAmendedDate="2022-06-03" lims:fid="1013071" lims:id="1343977"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343978" lims:id="1343978">Licence de distributeur autorisé</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343979" lims:id="1343979"><Label>(1)</Label><Text>Le prix à payer pour obtenir ou renouveler une licence de distributeur autorisé est de 1 750 $ pour chaque site où seront exercées les activités visées par la licence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343980" lims:id="1343980"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343981" lims:id="1343981">Première année d’activités</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le demandeur n’a pas clos sa première année civile d’activités exercées au titre d’une licence de distributeur autorisé, le prix à payer pour obtenir ou renouveler la licence de distributeur autorisé est de 875 $ pour chaque site où seront exercées les activités visées par la licence.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013077" lims:id="1013077">DORS/2011-83, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343579" lims:id="1343579" lims:enactId="1342804">DORS/2022-123, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:lastAmendedDate="2022-06-03" lims:fid="1013078" lims:id="1343982"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343983" lims:id="1343983">Remise — conditions</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343984" lims:id="1343984"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 5(2), remise est accordée au demandeur relativement à sa licence de distributeur autorisé ou à son renouvellement si les conditions ci-après sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343985" lims:id="1343985"><Label>a)</Label><Text>le prix à payer est supérieur à un montant correspondant à 1,5 % des recettes brutes réelles du demandeur pour l’année civile précédente qui proviennent de la vente, de l’analyse et de l’emballage-étiquetage de drogues contrôlées et de stupéfiants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343986" lims:id="1343986"><Label>b)</Label><Text>le demandeur fournit au ministre de la Santé un état de ces recettes dûment signé par son responsable des affaires financières :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343987" lims:id="1343987"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas où il n’a pas clos une année civile après la délivrance de sa première licence, au cours du mois suivant la fin de cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343988" lims:id="1343988"><Label>(ii)</Label><Text>dans les autres cas, en même temps que sa demande de renouvellement, s’il y a lieu.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343989" lims:id="1343989"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343990" lims:id="1343990">Remise — montant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le montant de la remise est égal à la différence entre le prix à payer pour la licence et la somme calculée conformément à l’alinéa (1)a).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013084" lims:id="1013084">DORS/2011-83, art. 5; DORS/2018-69, art. 83</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343589" lims:id="1343589" lims:enactId="1342804">DORS/2022-123, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:lastAmendedDate="2022-06-03" lims:fid="1013085" lims:id="1343991"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343992" lims:id="1343992">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343993" lims:id="1343993"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre de la Santé exige par écrit, s’il conclut selon les renseignements à sa disposition que l’état fourni en application de l’alinéa 4(1)b) ne lui permet pas de calculer les recettes brutes réelles, que le demandeur lui fournisse, dans les quatre-vingt-dix jours, les renseignements supplémentaires nécessaires à cet effet.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343994" lims:id="1343994"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343995" lims:id="1343995">Remise refusée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Aucune remise n’est accordée dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343996" lims:id="1343996"><Label>a)</Label><Text>le demandeur a omis de fournir les renseignements supplémentaires dans le délai prévu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343997" lims:id="1343997"><Label>b)</Label><Text>il a fourni des renseignements supplémentaires dans le délai prévu mais le ministre conclut que ceux-ci ne lui permettent pas de calculer les recettes brutes réelles.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013091" lims:id="1013091">DORS/2011-83, art. 5; DORS/2018-69, art. 84</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343597" lims:id="1343597" lims:enactId="1342804">DORS/2022-123, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:lastAmendedDate="2022-06-03" lims:fid="1013092" lims:id="1343998"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343999" lims:id="1343999">Éligibilité du paiement</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344000" lims:id="1344000"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le paiement est exigible, une fois que la licence de distributeur autorisé a été délivrée ou renouvelée, sur délivrance au demandeur d’un avis écrit du ministre de la Santé demandant le paiement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344001" lims:id="1344001"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344002" lims:id="1344002">Paiement différé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’agissant du demandeur visé au paragraphe 3(2), le paiement est exigible sur délivrance de l’avis faite, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344003" lims:id="1344003"><Label>a)</Label><Text>dès la fourniture de l’état visé au sous-alinéa 4(1)b)(i);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344004" lims:id="1344004"><Label>b)</Label><Text>au cours du deuxième mois suivant la fin de l’année civile qui suit la délivrance de sa première licence.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344005" lims:id="1344005"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344006" lims:id="1344006">Paiement — renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si des renseignements supplémentaires sont exigés en application du paragraphe 5(1), le paiement est exigible, une fois que la licence a été délivrée ou renouvelée, sur délivrance de l’avis faite, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344007" lims:id="1344007"><Label>a)</Label><Text>après l’examen des renseignements, si le demandeur les a fournis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1344008" lims:id="1344008"><Label>b)</Label><Text>après l’expiration du délai prévu à ce paragraphe, s’il a omis de les fournir.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013102" lims:id="1013102">DORS/2011-83, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-03" lims:enacted-date="2022-06-03" lims:fid="1343609" lims:id="1343609" lims:enactId="1342804">DORS/2022-123, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:lastAmendedDate="2011-04-01" lims:fid="1013103" lims:id="1013103"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013104" lims:id="1013104">Exclusion</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le demandeur d’une licence de distributeur autorisé n’a pas droit à la remise prévue au paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(1) s’il est tenu, pour exercer des activités visées par sa demande, d’être titulaire d’une licence d’établissement en application du Titre 1A de la Partie C du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:fid="1013106" lims:id="1013106">DORS/2011-83, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:lastAmendedDate="2011-04-01" lims:fid="1013107" lims:id="1013107"><Label>8</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2011-83, art. 5]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:lastAmendedDate="2011-04-01" lims:fid="1013108" lims:id="1013108"><Label>9</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2011-83, art. 5]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:lastAmendedDate="2011-04-01" lims:fid="1013109" lims:id="1013109"><Label>10</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2011-83, art. 5]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-01" lims:lastAmendedDate="2011-04-01" lims:fid="1013110" lims:id="1013110"><Label>11</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2011-83, art. 5]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:lastAmendedDate="2018-04-04" lims:fid="1013111" lims:id="1013111"><Label>12</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2018-69, art. 85]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:lastAmendedDate="2018-04-04" lims:fid="1013112" lims:id="1013112"><Label>13</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2018-69, art. 85]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="1013113" lims:id="1013113" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1013114" lims:id="1013114" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1013115" lims:id="1013115">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>14</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> janvier 1998.</Text></Section></Body><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2025-245, art. 1</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>1</Label><Text>Les définitions de <DefinitionRef>drogue contrôlée</DefinitionRef>, <DefinitionRef>licence de distributeur autorisé</DefinitionRef> et <DefinitionRef>stupéfiant</DefinitionRef>, à l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-5">Règlement sur les prix à payer pour les licences de distributeurs autorisés de drogues contrôlées et de stupéfiants (usage vétérinaire)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81200-2-730_hq_1758314523">1</FootnoteRef>, sont respectivement remplacées par ce qui suit :</Text><Footnote id="nbp_81200-2-730_hq_1758314523" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>DORS/98-5; DORS/2011-83, art. 1</Text></Footnote><AmendedText><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>drogue contrôlée</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 1(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2025-242">Règlement sur les substances désignées</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>controlled drug</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>licence de distributeur autorisé</DefinedTermFr> Licence qui est délivrée en application du paragraphe 12(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2025-242">Règlement sur les substances désignées</XRefExternal> et qui vise une drogue contrôlée ou un stupéfiant. (<DefinedTermEn>dealer’s licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>stupéfiant</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 1(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2025-242">Règlement sur les substances désignées</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>narcotic</DefinedTermEn>)</Text></Definition></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2022-123</AmendmentCitation><AmendmentDate>2022-06-03</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2019-172</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-12-09</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>