﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999706" lims:id="999706" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999707" lims:id="999707"><InstrumentNumber>DORS/97-60</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1996</YYYY><MM>12</MM><DD>30</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999709" lims:id="999709"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999710" lims:id="999710">Décret limitant la quantité globale annuelle des roses du n<Sup>o</Sup> tarifaire 0603.10.11 qui bénéficie du tarif de l’Accord Canada — Israël</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1996-2072 </OrderNumber><Date><YYYY>1996</YYYY><MM>12</MM><DD>30</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999711" lims:id="999711"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999712" lims:id="999712" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Affaires étrangères et en vertu de l’article 58.3<FootnoteRef idref="nbp_SOR-97-60_f_hq_5600">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-97-60_f_hq_5601">b</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret limitant la quantité globale annuelle des marchandises du numéro tarifaire 0603.10.21 qui bénéficie du tarif de l’Accord de libre-échange Canada — Israël</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-97-60_f_hq_5600" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1996, ch. 33, art. 45</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-97-60_f_hq_5601" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. 41 (3<Sup>e</Sup> suppl.)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999713" lims:id="999713"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999714" lims:id="999714" level="1"><TitleText>Contingent tarifaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="999715" lims:id="999715"><Label>1</Label><Text>La quantité globale des roses du n<Sup>o</Sup> tarifaire 0603.10.11 qui bénéficie du tarif de l’Accord Canada — Israël est limitée à 90 000 douzaines pour chaque année civile.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999717" lims:id="999717">DORS/98-27, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="999718" lims:id="999718" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="999719" lims:id="999719"><Label><FootnoteRef idref="fn_Ind1FCE_hq_16386">*</FootnoteRef>2</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 45 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-6.4">Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada — Israël</XRefExternal>, chapitre 33 des Lois du Canada (1996).</Text><Footnote id="fn_Ind1FCE_hq_16386" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Décret en vigueur le 1<Sup>er</Sup> janvier 1997, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/97-9.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>