﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973980" lims:id="973980" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973981" lims:id="973981"><InstrumentNumber>DORS/96-34</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1996</YYYY><MM>1</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973983" lims:id="973983"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973984" lims:id="973984">Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973985" lims:id="973985">Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommées dans la transformation au Canada de véhicules automobiles neufs, utilisés temporairement au canada et ultérieurement exportés</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1995-2242 </OrderNumber><Date><YYYY>1995</YYYY><MM>12</MM><DD>28</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973986" lims:id="973986"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973987" lims:id="973987" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu du paragraphe 100(5)<FootnoteRef idref="nbp_SOR-96-34_f_hq_5145">*</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-96-34_f_hq_5146">**</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommées dans la transformation au Canada de véhicules automobiles neufs, utilisés temporairement au Canada et ultérieurement exportés</XRefExternal>, lequel règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 56 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi modifiant la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes et d’autres lois en conséquence</XRefExternal>, chapitre 41 des Lois du Canada (1995).</Text><Footnote id="nbp_SOR-96-34_f_hq_5145" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.C. 1995, ch. 41, art. 56</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-96-34_f_hq_5146" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>L.R., ch. 41 (3<Sup>e</Sup> suppl.)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973988" lims:id="973988"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973989" lims:id="973989" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="973990" lims:id="973990"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-34">Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973991" lims:id="973991" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="973992" lims:id="973992"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973993" lims:id="973993" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>acheteur</DefinedTermFr> Personne qui achète un véhicule automobile. (<DefinedTermEn>purchaser</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973994" lims:id="973994" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> Le <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973995" lims:id="973995" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>résident</DefinedTermFr> Personne qui réside habituellement au Canada. (<DefinedTermEn>resident</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973996" lims:id="973996" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>véhicule automobile</DefinedTermFr> Automobile, motocyclette, vélomoteur, camion, autobus ou roulotte motorisée. La présente définition exclut les camions dont le poids brut excède 4,5359 tonnes métriques. (<DefinedTermEn>motor vehicle</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973997" lims:id="973997" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="973998" lims:id="973998"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="973999" lims:id="973999"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement s’applique à l’octroi en vertu du paragraphe 113(1) de la Loi d’un drawback des droits payés pour les marchandises suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974000" lims:id="974000"><Label>a)</Label><Text>un véhicule automobile importé et ultérieurement exporté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974001" lims:id="974001"><Label>b)</Label><Text>des marchandises importées qui entrent dans la transformation au Canada d’un véhicule automobile ultérieurement exporté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974002" lims:id="974002"><Label>c)</Label><Text>des marchandises importées, à l’exclusion des marchandises visées à l’annexe, directement consommées ou absorbées dans la transformation au Canada d’un véhicule automobile ultérieurement exporté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974003" lims:id="974003"><Label>d)</Label><Text>des marchandises importées, lorsque la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, entre dans la transformation au Canada d’un véhicule automobile ultérieurement exporté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974004" lims:id="974004"><Label>e)</Label><Text>des marchandises importées, à l’exclusion des marchandises visées à l’annexe, lorsque la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, est directement consommée ou absorbée dans la transformation au Canada d’un véhicule automobile ultérieurement exporté.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974005" lims:id="974005"><Label>(2)</Label><Text>Le drawback prévu au paragraphe (1) n’est octroyé que si, avant son exportation, le véhicule automobile est vendu à un acheteur au Canada et est neuf au moment de la vente.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974007" lims:id="974007">DORS/98-62, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974008" lims:id="974008" level="1"><TitleText>Personnes admissibles à demander le drawback</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="974009" lims:id="974009"><Label>4</Label><Text>Sont admissibles à demander le drawback :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974010" lims:id="974010"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un véhicule automobile importé, l’importateur ou la personne qui l’a vendu à l’acheteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974011" lims:id="974011"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un véhicule automobile transformé au Canada, la personne qui l’a transformé.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974012" lims:id="974012" level="1"><TitleText>Circonstances</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="974013" lims:id="974013"><Label>5</Label><Text>La demande de drawback peut être présentée lorsque les circonstances suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974014" lims:id="974014"><Label>a)</Label><Text>le véhicule automobile est exporté par l’acheteur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974015" lims:id="974015"><Label>(i)</Label><Text>dans les 30 jours suivant la date de sa livraison à celui-ci s’il est résident,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974016" lims:id="974016"><Label>(ii)</Label><Text>dans les 12 mois suivant la date de sa livraison à celui-ci s’il n’est pas résident;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974017" lims:id="974017"><Label>b)</Label><Text>avant l’exportation, le véhicule automobile demeure la propriété de l’acheteur, il est utilisé par lui et n’est pas utilisé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974018" lims:id="974018"><Label>(i)</Label><Text>par une autre personne que lui,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974019" lims:id="974019"><Label>(ii)</Label><Text>pour le transport de personnes ou de marchandises moyennant rémunération,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974020" lims:id="974020"><Label>(iii)</Label><Text>pour le transport de marchandises destinées à la vente,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974021" lims:id="974021"><Label>(iv)</Label><Text>pour la sollicitation de ventes ou de souscriptions au nom d’une entreprise canadienne;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974022" lims:id="974022"><Label>c)</Label><Text>le véhicule automobile est exporté avant que la demande de drawback soit présentée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974023" lims:id="974023"><Label>d)</Label><Text>dans le cas de marchandises importées visées aux alinéas 3(1)d) ou e) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974024" lims:id="974024"><Label>(i)</Label><Text>elles ont été utilisées, consommées ou absorbées dans la même usine au Canada que celle où les marchandises nationales ou importées de la même catégorie ont été utilisées, consommées ou absorbées dans la transformation du véhicule automobile,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974025" lims:id="974025"><Label>(ii)</Label><Text>le véhicule automobile est exporté dans les deux ans qui suivent la date de l’importation des marchandises;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974026" lims:id="974026"><Label>e)</Label><Text>le demandeur fournit une déclaration de renonciation par laquelle toutes les autres personnes ayant le droit de demander un drawback, un remboursement ou une remise des droits renoncent à ce droit.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="974027" lims:id="974027"><Label>6</Label><Text>Aucun drawback n’est octroyé lorsque les marchandises nationales ou importées de la même catégorie, visées au sous-alinéa 5d)(i), sont utilisées, consommées ou absorbées avant que les marchandises visées par la demande de drawback soient utilisées, consommées ou absorbées dans la transformation du véhicule automobile.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974028" lims:id="974028" level="1"><TitleText>Marchandises de la même catégorie</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="974029" lims:id="974029"><Label>7</Label><Text>Les marchandises nationales ou importées sont considérées comme étant de la même catégorie si elles sont semblables à tel point qu’elles peuvent, de façon interchangeable :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974030" lims:id="974030"><Label>a)</Label><Text>entrer dans la transformation du véhicule automobile au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974031" lims:id="974031"><Label>b)</Label><Text>être directement consommées ou absorbées dans la transformation du véhicule automobile au Canada.</Text></Paragraph></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="974032" lims:id="974032" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974033" lims:id="974033"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(paragraphe 3(1))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974034" lims:id="974034" style="listcaption" level="1"><TitleText>Marchandises exclues du bénéfice du drawback</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974035" lims:id="974035" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974036" lims:id="974036"><Label>1</Label><Text>Carburants et combustibles</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="974037" lims:id="974037"><Label>2</Label><Text>Matériels d’usine</Text></Item></List></Schedule></Regulation>