﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953393" lims:id="953393" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953394" lims:id="953394"><InstrumentNumber>DORS/94-628</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1994</YYYY><MM>10</MM><DD>6</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953396" lims:id="953396"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953397" lims:id="953397">Décret sur le lait de l’Île-du-Prince-Édouard</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1994-1654</OrderNumber><Date><YYYY>1994</YYYY><MM>10</MM><DD>6</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953398" lims:id="953398"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953399" lims:id="953399" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre de l’Agriculture et en vertu des paragraphes 2(1) et (2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-6">Loi sur la commercialisation des produits agricoles</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret de 1988 sur le lait de l’Île-du-Prince-Édouard</XRefExternal>, pris par le décret C.P. 1988-1607 du 11 août 1988<FootnoteRef idref="footnote1star_f">*</FootnoteRef>, et de prendre en remplacement le Décret étendant aux marchés interprovincial et international les pouvoirs du Prince Edward Island Milk Marketing Board relativement à la commercialisation du lait produit à l’Île-du-Prince-Édouard, ci-après.</Text><Footnote id="footnote1star_f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>DORS/88-422, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1988, p. 3625</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953400" lims:id="953400"><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="953401" lims:id="953401"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2001-16, art. 29]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953402" lims:id="953402" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="953403" lims:id="953403"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953404" lims:id="953404" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>lait</DefinedTermFr> Le lait et la crème provenant de vaches, qui sont produits dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard pour consommation sous forme liquide au Canada. (<DefinedTermEn>milk</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953405" lims:id="953405" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La loi de l’Île-du-Prince-Édouard intitulée <XRefExternal reference-type="act">Natural Products Marketing Act</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953406" lims:id="953406" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr> Le Prince Edward Island Milk Marketing Board établi en vertu de la Loi. (<DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953407" lims:id="953407" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>plan</DefinedTermFr> Tout plan de commercialisation du lait établi en vertu de la Loi, compte tenu de ses modifications successives. (<DefinedTermEn>Plan</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953409" lims:id="953409">DORS/2001-16, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953410" lims:id="953410" level="1"><TitleText>Marché interprovincial</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="953411" lims:id="953411"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953412" lims:id="953412"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), les pouvoirs conférés à l’Office par la Loi et le plan relativement à la commercialisation du lait dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard, à l’égard des personnes et des biens qui s’y trouvent, sont étendus au marché interprovincial.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953413" lims:id="953413"><Label>(2)</Label><Text>Les pouvoirs étendus ne comprennent pas les pouvoirs exercés relativement au marché interprovincial par la Commission canadienne du lait en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15">Loi sur la Commission canadienne du lait</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953415" lims:id="953415">DORS/2001-16, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953416" lims:id="953416" level="1"><TitleText>Taxes ou prélèvements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="953417" lims:id="953417"><Label>4</Label><Text>En ce qui concerne les pouvoirs qui lui sont attribués aux termes de l’article 3, l’Office est habilité :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953418" lims:id="953418"><Label>a)</Label><Text>à instituer et à percevoir des taxes ou prélèvements sur le lait ou ses composantes, à payer par les personnes visées au paragraphe 3(1) qui se livrent à la production ou à la commercialisation du lait et, à cette fin, à classer ces personnes en groupes et à fixer les divers montants des taxes ou prélèvements à payer par les membres des différents groupes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953419" lims:id="953419"><Label>b)</Label><Text>à employer à son profit ces taxes ou prélèvements, notamment pour la création de réserves et le paiement des frais et pertes résultant de la vente ou de l’aliénation du lait, et pour une meilleure répartition ou la péréquation, entre producteurs de lait, des sommes rapportées par la vente de lait durant la ou les périodes qu’il peut déterminer.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="953421" lims:id="953421">DORS/2001-16, art. 32</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>