﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2017-05-19" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2017-05-19" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927499" lims:id="927499" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927500" lims:id="927500"><InstrumentNumber>DORS/91-594</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1991</YYYY><MM>10</MM><DD>24</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2017-05-19"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927502" lims:id="927502"><XRefExternal reference-type="act" link="P-14.6">LOI SUR LA PROTECTION DES OBTENTIONS VÉGÉTALES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927503" lims:id="927503">Règlement sur la protection des obtentions végétales</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927504" lims:id="927504">Règlement concernant la protection des obtentions végétales</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1991-2020 </OrderNumber><Date><YYYY>1991</YYYY><MM>10</MM><DD>24</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927505" lims:id="927505"><Provision lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927506" lims:id="927506" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 75(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14.6">Loi sur la protection des obtentions végétales</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-91-594_f_hq_5054">*</FootnoteRef>, le projet de <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-91-594">Règlement concernant la protection des obtentions végétales</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I le 20 juillet 1991;</Text><Footnote id="nbp_SOR-91-594_f_hq_5054" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.C. 1990, ch. 20</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927507" lims:id="927507" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que les intéressés ont eu la possibilité de présenter leurs observations au sujet du projet de règlement au ministre de l’Agriculture,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927508" lims:id="927508" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre de l’Agriculture et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 75(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14.6">Loi sur la protection des obtentions végétales</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-91-594_f_hq_5054">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-91-594">Règlement concernant la protection des obtentions végétales</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927509" lims:id="927509"><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927510" lims:id="927510" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927511" lims:id="927511"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-91-594">Règlement sur la protection des obtentions végétales</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927512" lims:id="927512" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:lastAmendedDate="2012-12-14" lims:fid="927513" lims:id="927513"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927514" lims:id="927514"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la Loi et au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927515" lims:id="927515" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>caractère identifiable</DefinedTermFr> Caractère propre à une variété végétale qui peut être inclus dans une description et qui permet de distinguer nettement cette variété de toutes les autres de sa catégorie. (<DefinedTermEn>identifiable characteristics</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927516" lims:id="927516" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>catégorie établie depuis peu par règlement</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2012-286, art. 41]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927517" lims:id="927517" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>description</DefinedTermFr> Énoncé faisant état des caractères d’une variété végétale et visant à établir la qualité d’obtention végétale de cette variété. (<DefinedTermEn>description</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927518" lims:id="927518" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>observations</DefinedTermFr> S’entend des observations faites par écrit. (<DefinedTermEn>representations</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927519" lims:id="927519"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, <DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> s’entend de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14.6">Loi sur la protection des obtentions végétales</XRefExternal>. (<Emphasis style="italic">Act</Emphasis>)</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927521" lims:id="927521">DORS/94-750, art. 1(A); DORS/98-582, art. 1; DORS/2012-286, art. 41</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927522" lims:id="927522" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927523" lims:id="927523"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement s’applique aux variétés végétales appartenant à l’une des catégories visées à l’annexe I.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:lastAmendedDate="2017-05-19" lims:fid="927524" lims:id="927524"><Label>4</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2017-94, art. 12]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927525" lims:id="927525" level="1"><TitleText>Variété végétale notoirement connue</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927526" lims:id="927526"><Label>5</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 4(2)a) de la Loi, l’un ou l’autre des critères suivants est utilisé pour établir qu’une variété végétale est notoirement connue :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927527" lims:id="927527"><Label>a)</Label><Text>elle est déjà cultivée ou exploitée à des fins commerciales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927528" lims:id="927528"><Label>b)</Label><Text>elle est décrite dans une publication accessible au public.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927529" lims:id="927529" level="1"><TitleText>Délais ou périodes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:lastAmendedDate="2012-12-14" lims:fid="927530" lims:id="927530"><Label>6</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2012-286, art. 42]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:lastAmendedDate="2012-12-14" lims:fid="927531" lims:id="927531"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927532" lims:id="927532"><Label>(1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2012-286, art. 43]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927533" lims:id="927533"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’une obtention végétale appartenant à une catégorie visée à l’annexe I, en ce qui a trait aux exigences concernant la vente ou le consentement à la vente à l’étranger, la période visée à l’alinéa 7(1)c) de la Loi commence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927534" lims:id="927534"><Label>a)</Label><Text>soit six ans avant la date de réception par le directeur de la demande de certificat d’obtention visant l’obtention végétale appartenant à une catégorie de plantes ligneuses figurant à l’annexe I, y compris leurs porte-greffes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927535" lims:id="927535"><Label>b)</Label><Text>soit quatre ans avant la date de réception par le directeur de la demande de certificat d’obtention visant l’obtention végétale, pour toute autre catégorie visée à l’annexe I.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927537" lims:id="927537">DORS/93-87, art. 1; DORS/94-750, art. 4; DORS/98-582, art. 2; DORS/2012-286, art. 43</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927538" lims:id="927538"><Label>8</Label><Text>L’opposition faite en vertu du paragraphe 22(1) de la Loi à l’égard d’une demande de certificat d’obtention est déposée par écrit dans les six mois suivant la date de publication de la demande.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927539" lims:id="927539"><Label>9</Label><Text>Le requérant est réputé s’être désisté de sa demande de certificat d’obtention, en vertu du paragraphe 26(1) de la Loi, six mois après la date de l’avis du directeur des mesures prises par ses services.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927540" lims:id="927540"><Label>10</Label><Text>Le requérant réputé s’être désisté de sa demande selon le paragraphe 26(1) de la Loi peut, en vertu de l’alinéa 26(2)a) de la Loi, réactiver sa demande dans les 30 jours suivant la date à laquelle il est réputé s’en être désisté.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927541" lims:id="927541"><Label>11</Label><Text>La requête visée à l’alinéa 26(2)b) de la Loi est présentée dans les 90 jours suivant l’expiration du délai prévu à l’article 10.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927543" lims:id="927543">DORS/93-87, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927544" lims:id="927544"><Label>12</Label><Text>Le cessionnaire doit se conformer aux exigences du paragraphe 31(1) de la Loi et de l’article 26 du présent règlement dans les 30 jours suivant la date de cession du certificat d’obtention.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927546" lims:id="927546">DORS/94-750, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927547" lims:id="927547"><Label>13</Label><Text>Le titulaire du certificat d’obtention doit donner suite à la demande du directeur, aux fins de l’alinéa 35(1)b) de la Loi, dans les 60 jours suivant la date de réception de la demande.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927548" lims:id="927548"><Label>14</Label><Text>L’opposition faite en vertu du paragraphe 36(2) de la Loi est déposée par écrit dans les 60 jours suivant la date de l’avis du directeur.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927549" lims:id="927549"><Label>15</Label><Text>Le requérant ou le titulaire du certificat d’obtention doit remédier à tout manquement visé au paragraphe 39(2) de la Loi dans les 30 jours suivant la date de l’avis du directeur portant sur le manquement.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927550" lims:id="927550"><Label>16</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 45(1)b) de la Loi, le titulaire du certificat d’obtention est tenu de donner suite à la requête dans les 15 jours suivant la date de celle-ci.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927551" lims:id="927551"><Label>17</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 67(1) de la Loi, la période de conservation des documents est, selon le cas, la période de validité du certificat d’obtention ou la période de six mois suivant la date à laquelle le requérant est réputé s’être désisté de sa demande de certificat d’obtention en application du paragraphe 26(1) de la Loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927553" lims:id="927553">DORS/94-750, art. 6(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927554" lims:id="927554"><Label>18</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 67(3) de la Loi, les documents et éléments afférents à la demande de certificat d’obtention sont retournés au requérant dans les 30 jours suivant la date de retrait de la demande.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927555" lims:id="927555"><Label>18.1</Label><Text>Toute opposition à l’égard d’un changement de dénomination publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> en vertu de l’alinéa 70(3)a) de la Loi est déposée par écrit auprès du directeur dans les six mois suivant la date de publication du changement de dénomination.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927557" lims:id="927557">DORS/94-750, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927558" lims:id="927558" level="1"><TitleText>Demande de certificat d’obtention</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927559" lims:id="927559"><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927560" lims:id="927560"><Label>(1)</Label><Text>La demande de certificat d’obtention est présentée au directeur et contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927561" lims:id="927561"><Label>a)</Label><Text>les nom et adresse du requérant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927562" lims:id="927562"><Label>b)</Label><Text>les nom et adresse de l’obtenteur, s’il n’est pas le requérant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927563" lims:id="927563"><Label>c)</Label><Text>les nom et adresse de tout mandataire ou représentant légal, s’il y a lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927564" lims:id="927564"><Label>d)</Label><Text>le nom botanique et le nom courant de la variété végétale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927565" lims:id="927565"><Label>e)</Label><Text>la dénomination proposée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927566" lims:id="927566"><Label>f)</Label><Text>une mention indiquant si une demande de certificat temporaire est annexée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927567" lims:id="927567"><Label>g)</Label><Text>la description de la variété végétale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927568" lims:id="927568"><Label>h)</Label><Text>une déclaration portant que la variété végétale est stable et qu’elle est suffisamment homogène au sens du paragraphe 4(3) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927569" lims:id="927569"><Label>i)</Label><Text>le mode de création de la variété végétale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927570" lims:id="927570"><Label>j)</Label><Text>dans le cas où une demande de certificat d’obtention visant la variété végétale a été présentée ou un tel certificat accordé dans un pays autre que le Canada, le nom du pays;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927571" lims:id="927571"><Label>k)</Label><Text>une mention indiquant si le bénéfice de priorité est revendiqué en raison d’une demande antérieure déposée par le requérant dans un État de l’Union ou un pays signataire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927572" lims:id="927572"><Label>l)</Label><Text>dans le cas où l’obtenteur ou son représentant légal a vendu la variété végétale ou a consenti à sa vente au Canada ou à l’étranger, la date de la vente;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927573" lims:id="927573"><Label>m)</Label><Text>le cas échéant, une demande d’exemption de licence obligatoire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927574" lims:id="927574"><Label>n)</Label><Text>la manière d’assurer le maintien du matériel de multiplication.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927575" lims:id="927575"><Label>(2)</Label><Text>Le requérant joint à sa demande de certificat d’obtention un échantillon de référence qui est représentatif du matériel de multiplication viable de la variété végétale faisant l’objet de la demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927576" lims:id="927576"><Label>20</Label><Text>La demande de certificat d’obtention est accompagnée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927577" lims:id="927577"><Label>a)</Label><Text>des résultats d’épreuves et d’essais comparatifs qui visent à établir la qualité d’obtention végétale de la variété végétale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927578" lims:id="927578"><Label>b)</Label><Text>de photographies et d’une description détaillée de la variété végétale qui démontrent que celle-ci est nettement distinguable selon l’alinéa 4(2)a) de la Loi.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927579" lims:id="927579"><Label>21</Label><Text>La demande de certificat d’obtention qui est présentée par une personne autre que l’obtenteur est accompagnée d’une preuve établissant qu’elle est le mandataire ou le représentant légal de l’obtenteur.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927581" lims:id="927581">DORS/94-750, art. 8(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927582" lims:id="927582" level="1"><TitleText>Dénomination des obtentions végétales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927583" lims:id="927583"><Label>22</Label><Text>En cas de refus, en vertu du paragraphe 14(2) de la Loi, de la dénomination d’une obtention végétale qu’il a proposée, le requérant en propose une autre par écrit au directeur.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:lastAmendedDate="2012-12-14" lims:fid="927584" lims:id="927584"><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927585" lims:id="927585"><Label>(1)</Label><Text>La demande de changement de dénomination est présentée au directeur par écrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927586" lims:id="927586"><Label>(2)</Label><Text>Le directeur peut approuver un changement de dénomination aux termes du paragraphe 14(5) de la Loi dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927587" lims:id="927587"><Label>a)</Label><Text>en raison d’une erreur, la dénomination qu’a approuvée le directeur n’est pas celle que le titulaire avait proposée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927588" lims:id="927588"><Label>b)</Label><Text>des renseignements additionnels qui justifient un changement de dénomination deviennent accessibles après la délivrance du certificat d’obtention;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927589" lims:id="927589"><Label>c)</Label><Text>un avis d’opposition a été déposé conformément à l’article 18.1.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927591" lims:id="927591">DORS/94-750, art. 9; DORS/2012-286, art. 44</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927592" lims:id="927592"><Label>24</Label><Text>Tout changement de dénomination prend effet à la date où il est approuvé par le directeur.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927593" lims:id="927593"><Label>25</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/94-750, art. 10]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927594" lims:id="927594" level="1"><TitleText>Cession du certificat d’obtention</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927595" lims:id="927595"><Label>26</Label><Text>En cas de cession du certificat d’obtention par son titulaire, le cessionnaire, pour l’application du paragraphe 31(1) de la Loi, communique par écrit au directeur les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927596" lims:id="927596"><Label>a)</Label><Text>les nom et adresse du titulaire précédent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927597" lims:id="927597"><Label>b)</Label><Text>la catégorie et la dénomination de la variété végétale visée par la cession;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927598" lims:id="927598"><Label>c)</Label><Text>le numéro du certificat d’obtention;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927599" lims:id="927599"><Label>d)</Label><Text>la lettre de cession, signée par le titulaire et le cessionnaire, chacun devant un témoin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927600" lims:id="927600"><Label>e)</Label><Text>la date de prise d’effet de la cession.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927602" lims:id="927602">DORS/94-750, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927603" lims:id="927603" level="1"><TitleText>Licence obligatoire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927604" lims:id="927604"><Label>27</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927605" lims:id="927605"><Label>(1)</Label><Text>La demande de licence obligatoire est :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927606" lims:id="927606"><Label>a)</Label><Text>présentée par écrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927607" lims:id="927607"><Label>b)</Label><Text>précise la variété végétale et la catégorie visées par la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927608" lims:id="927608"><Label>c)</Label><Text>indique les motifs de la demande.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927609" lims:id="927609"><Label>(2)</Label><Text>Les intéressés qui subiront un préjudice à la suite de la décision du directeur de délivrer une licence obligatoire peuvent lui présenter leurs observations dans les 60 jours suivant la date où l’avis mentionné au paragraphe 32(5) de la Loi est donné.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927611" lims:id="927611">DORS/94-750, art. 12(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927612" lims:id="927612"><Label>28</Label><Text>Lorsque le requérant fait une demande d’exemption de licence obligatoire, visée à l’alinéa 19(1)m), le directeur peut accorder une exemption de licence obligatoire afin de donner au requérant suffisamment de temps pour multiplier et distribuer le matériel de propagation de sa variété végétale.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-05-19" lims:fid="927613" lims:id="927613" level="1"><TitleText>Taxes et droits</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927614" lims:id="927614"><Label>29</Label><Text>Les taxes ou droits exigibles aux fins de la Loi et du présent règlement sont ceux prévus à l’annexe II; ils sont versés au directeur en dollars canadiens.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="927615" lims:id="927615"><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927616" lims:id="927616"><Label>(1)</Label><Text>La taxe annuelle prévue à l’article 10 de l’annexe II est payable au plus tard à la date anniversaire de la délivrance du certificat d’obtention et ce, chaque année jusqu’à l’expiration de la période de validité du certificat.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927617" lims:id="927617"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 35(1)d) de la Loi, le certificat d’obtention peut être révoqué dans le cas où la taxe visée au paragraphe (1) n’est pas acquittée dans les 60 jours suivant la date anniversaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="927619" lims:id="927619">DORS/94-750, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:lastAmendedDate="2012-12-14" lims:fid="927620" lims:id="927620" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927621" lims:id="927621"><Label>ANNEXE I</Label><OriginatingRef>(article 3 et paragraphe 7(2))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927622" lims:id="927622" pointsize="8" topmarginspacing="4"><Caption lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927623" lims:id="927623" position="over">CATÉGORIES</Caption><table lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927624" lims:id="927624" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927625" lims:id="927625" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="59.04*" /><colspec colname="2" colwidth="198.16*" /><colspec colname="3" colwidth="210.80*" /><thead lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927626" lims:id="927626"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom courant</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom botanique</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927627" lims:id="927627"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">colza</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Brassica campestris</Language> L. et <Language xml:lang="la">Brassica napus</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chrysanthème</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Chrysanthemum</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">soja</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Glycine max</Language> L. Merrill</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">rosier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Rosa</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">pomme de terre</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Solanum tuberosum</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">blé</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Triticum</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">avoine</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Avena</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">oeillet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Dianthus</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">poinsettia</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Euphorbia pulcherrima Willd.</Language> ex Keotzsch.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">fraisier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Fragaria</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">orge</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Hordeum vulgare</Language> L. sensu lato</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">lin</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Linum usitatissimum</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">pommier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Malus</Language> Mill</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">luzerne</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Medicago sativa</Language> L. sensu lato</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">haricot</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Phaseolus vulgaris</Language> L. et <Language xml:lang="la">Phaseolus coccineus</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">pois</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Pisum sativum</Language> L. sensu lato</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">potentille</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Potentilla</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">cerisier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toutes les espèces de cerises de <Language xml:lang="la">Prunus</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">poirier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Pyrus</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">20</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">violette africaine</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Saintpaulia</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">21</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">if</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Taxus</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">vigne</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Vitis</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">23</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">maïs</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Zea mays</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">24</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">érable</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Acer</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">bégonia</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Begonia</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">26</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">moutarde</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Brassica carinata</Language> A. Braun, <Language xml:lang="la">Brassica</Language><Language xml:lang="la">juncea</Language> (L.) Czern et Coss., <Language xml:lang="la">Brassica nigra</Language> (L.) W. Koch &amp; <Language xml:lang="la">Sinapis alba</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">27</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">clématite</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Clematis</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">28</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">fétuque rouge traçante</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Festuca rubra</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">29</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">impatiente</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Impatiens</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">30</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">lentille</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Lens culinaris</Language> Medikus</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">31</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">pélargonium</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Pelargonium</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">fléole</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Phleum pratense</Language> L. &amp; <Language xml:lang="la">Phleum bertolinii</Language> DC.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">33</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">pâturin du Kentucky</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Poa pratensis</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">34</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">pêcher</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Prunus persica</Language> (L.) Batsch</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">35</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">prunier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toutes les espèces de pruniers de <Language xml:lang="la">Prunus</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">framboisier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Rubus idaeus</Language> L.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">37</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">spirée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Spiraea</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">38</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">bleuet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toutes espèces de bleuets de <Language xml:lang="la">Vaccinium</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">viorne</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Viburnum</Language> spp.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">40</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toute autre catégorie du règne végétal, à l’exception des algues, des bactéries et des champignons</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" /></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927629" lims:id="927629">DORS/93-87, art. 3; DORS/94-750, art. 14(F) à 17(F), 18 et 19; DORS/98-582, art. 3; DORS/2012-286, art. 45</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:lastAmendedDate="2012-12-14" lims:fid="927630" lims:id="927630" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927631" lims:id="927631"><Label>ANNEXE II</Label><OriginatingRef>(article 29 et paragraphe 30(1))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927632" lims:id="927632" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927633" lims:id="927633" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927634" lims:id="927634" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="58.80*" /><colspec colname="2" colwidth="308.18*" /><colspec colname="3" colwidth="101.02*" /><thead lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927635" lims:id="927635"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne II</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Service</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Taxe ou droit</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927636" lims:id="927636"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Dépôt d’une demande de certificat d’obtention selon le paragraphe 9(1) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">250 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Dépôt d’une demande de certificat temporaire selon le paragraphe 19(1) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">50</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Revendication du bénéfice de priorité, selon l’alinéa 11(1)b) de la Loi, fondée sur une demande antérieure déposée dans un État de l’Union ou un pays signataire <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">50</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Examen de la demande de certificat d’obtention selon le paragraphe 23(1) et l’alinéa 75(1)a) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">750</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Enregistrement du certificat d’obtention selon le paragraphe 27(3) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">500</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Dépôt d’une opposition à une demande de certificat d’obtention selon le paragraphe 22(1) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">200</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Traitement d’une demande de changement de la dénomination approuvée, présentée par le titulaire du certificat d’obtention, selon le paragraphe 14(5) et l’alinéa 75(1)a) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">100</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Réactivation d’une demande de certificat d’obtention selon l’alinéa 26(2)a) de la Loi, après désistement réputé <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">100</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Réactivation, sur requête, d’une demande de certificat d’obtention selon l’alinéa 26(2)b) de la Loi, après désistement réputé <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">200</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Taxe annuelle selon le paragraphe 6(2) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">300</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Traitement d’une demande de licence obligatoire, selon le paragraphe 32(1) et l’alinéa 75(1)a) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">250</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Délivrance d’une copie certifiée conforme du certificat d’obtention détruit ou perdu, selon le paragraphe 27(5) de la Loi <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">50</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Consultation, au Bureau de la protection des obtentions végétales, du registre et du répertoire visés au paragraphe 67(2) de la Loi, y compris les documents que le directeur estime pouvoir mettre à la disposition du public <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">5</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Copies de documents ou d’extraits du registre ou du répertoire visés au paragraphe 67(2) de la Loi, y compris les documents que le directeur estime pouvoir mettre à la disposition du public, obtenues du Bureau de la protection des obtentions végétales <LeaderRightJustified leader="dot" /></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">50¢ la page</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry namest="2" nameend="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2012-286, art. 46]</Repealed></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-12-14" lims:fid="927638" lims:id="927638">DORS/94-750, art. 20; DORS/2012-286, art. 46</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule></Regulation>