﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2016-11-18" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2016-11-18" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895783" lims:id="895783" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895784" lims:id="895784"><InstrumentNumber>DORS/87-516</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>8</MM><DD>14</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2007-12-21"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895786" lims:id="895786"><XRefExternal reference-type="act" link="F-4">LOI SUR LES OFFICES DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895787" lims:id="895787">Règlement sur l’octroi de permis visant les oeufs d’incubation de poulet de chair et les poussins du Canada</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895788" lims:id="895788">Règlement concernant l’établissement d’un système d’octroi de permis pour les personnes se livrant, dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation, à la commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895789" lims:id="895789"><Provision lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895790" lims:id="895790" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu qu’en vertu du paragraphe 17(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_Document1_f_hq_8009">*</FootnoteRef>, le gouverneur en conseil a, par la <XRefExternal reference-type="regulation">Proclamation visant l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_Document1_f_hq_8010">**</FootnoteRef>, établi l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895791" lims:id="895791" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que l’Office a le pouvoir d’exécuter un plan de commercialisation conformément à cette proclamation;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895792" lims:id="895792" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, en vertu de l’alinéa 23(1)f) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_Document1_f_hq_8009">*</FootnoteRef> et de l’article 7 de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation">Proclamation visant l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_Document1_f_hq_8010">**</FootnoteRef>, l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair prend, à compter du 1<Sup>er</Sup> octobre 1987, le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-516">Règlement concernant l’établissement d’un système d’octroi de permis pour les personnes se livrant, dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation, à la commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895793" lims:id="895793" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 30 juin 1987</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895794" lims:id="895794" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>En vertu de l’alinéa 7(1)e) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_Document1_f_hq_8009">*</FootnoteRef>, le Conseil national de commercialisation des produits de ferme, étant convaincu que le projet de règlement ci-après est nécessaire à la mise en œuvre du plan de commercialisation que l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair est autorisé à exécuter, approuve le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-516">Règlement concernant l’établissement d’un système d’octroi de permis pour les personnes se livrant, dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation, à la commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets</XRefExternal>, ci-après, pris par l’Office canadien de commercialisation des œufs d’incubation de poulet de chair le 30 juin 1987.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895795" lims:id="895795" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 13 août 1987</Text><Footnote id="nbp_Document1_f_hq_8009" placement="page"><Label>*</Label><Text>S.C. 1970-71-72, ch. 65</Text></Footnote><Footnote id="nbp_Document1_f_hq_8010" placement="page"><Label>**</Label><Text>DORS/87-40, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1987, p. 317</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895796" lims:id="895796"><Heading lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895797" lims:id="895797" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895798" lims:id="895798"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-516">Règlement sur l’octroi de permis visant les oeufs d’incubation de poulet de chair et les poussins du Canada</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895799" lims:id="895799" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:lastAmendedDate="2016-11-18" lims:fid="895800" lims:id="895800"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895801" lims:id="895801"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895802" lims:id="895802"><Text><DefinedTermFr>acheteur</DefinedTermFr> Tout couvoirier, négociant ou producteur de poulets qui achète des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets. (<DefinedTermEn>buyer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895803" lims:id="895803"><Text><DefinedTermFr>commercialisation</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2013-254, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895804" lims:id="895804"><Text><DefinedTermFr>oeuf d’incubation de poulet de chair</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2013-254, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895805" lims:id="895805"><Text><DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2013-254, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895806" lims:id="895806"><Text><DefinedTermFr>permis</DefinedTermFr> Permis d’acheteur ou de vendeur délivré conformément à l’article 5. (<DefinedTermEn>licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895807" lims:id="895807"><Text><DefinedTermFr>poussin</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2013-254, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895808" lims:id="895808"><Text><DefinedTermFr>producteur</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2013-254, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895809" lims:id="895809"><Text><DefinedTermFr>provinces non signataires</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2013-254, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895810" lims:id="895810"><Text><DefinedTermFr>provinces signataires</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2013-254, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895811" lims:id="895811"><Text><DefinedTermFr>vendeur</DefinedTermFr> Tout couvoirier, négociant ou producteur qui vend des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets. (<DefinedTermEn>seller</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895812" lims:id="895812"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2016-291, art. 1]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2016-11-18" lims:fid="895814" lims:id="895814">DORS/87-698, art. 1; DORS/90-28, art. 1; DORS/2008-11, art. 1; DORS/2013-254, art. 1; DORS/2016-291, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895815" lims:id="895815" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895816" lims:id="895816"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement s’applique aux personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895817" lims:id="895817"><Label>a)</Label><Text>les personnes se livrant, dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation, à la commercialisation d’oeufs d’incubation de poulet de chair ou de poussins destinés à la production de poulets provenant des provinces signataires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895818" lims:id="895818"><Label>b)</Label><Text>les personnes se livrant, dans le commerce interprovincial, à la commercialisation d’oeufs d’incubation de poulets de chair ou de poussins destinés à la production de poulets en provenance des provinces non signataires à destination des provinces signataires.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:lastAmendedDate="2007-12-21" lims:fid="895819" lims:id="895819"><Label>3.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895820" lims:id="895820"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement ne s’applique pas à l’acheteur qui fait le commerce interprovincial de poussins destinés à la production de poulets et qui, au cours d’une année civile, n’achète pas plus que le nombre maximal de poussins prévu, pour sa province, au tableau du présent paragraphe pour consommation à la ferme.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895821" lims:id="895821" pointsize="8" topmarginspacing="4"><Caption lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895822" lims:id="895822" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895823" lims:id="895823" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895824" lims:id="895824" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="22.43*" /><colspec colname="col2" colwidth="67.39*" /><colspec colname="col3" colwidth="54.20*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895825" lims:id="895825"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Province</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nombre maximal de poussins par année civile</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895826" lims:id="895826"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Ontario</entry><entry colsep="0" rowsep="0">300</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Québec</entry><entry colsep="0" rowsep="0">100</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Nouvelle-Écosse</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Nouveau-Brunswick</entry><entry colsep="0" rowsep="0">200</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Manitoba</entry><entry colsep="0" rowsep="0">999</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colombie-Britannique</entry><entry colsep="0" rowsep="0">200</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Île-du-Prince-Édouard</entry><entry colsep="0" rowsep="0">500</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Saskatchewan</entry><entry colsep="0" rowsep="0">999</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Alberta</entry><entry colsep="0" rowsep="0">2000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Terre-Neuve-et-Labrador</entry><entry colsep="0" rowsep="0">100</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895827" lims:id="895827"><Label>(2)</Label><Text>L’acheteur visé au paragraphe (1) ne doit sciemment se livrer au commerce interprovincial de poussins destinés à la production de poulets, qu’avec des personnes détenant le permis approprié délivré par l’Office conformément au présent règlement et, dans le cas de poussins produits dans une province non signataire, des personnes détenant un contingent de commercialisation attribué conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-283">Règlement canadien sur la commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chair et des poussins</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895829" lims:id="895829">DORS/2008-12, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:lastAmendedDate="2007-12-21" lims:fid="895830" lims:id="895830"><Label>3.2</Label><Text>Le présent règlement s’applique aux vendeurs de poussins qui vendent à l’acheteur visé au paragraphe 3.1(1).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895832" lims:id="895832">DORS/2008-12, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895833" lims:id="895833" level="1"><TitleText>Interdiction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895834" lims:id="895834"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895835" lims:id="895835"><Label>(1)</Label><Text>Nul acheteur ne peut commercialiser dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets provenant des provinces signataires à moins de détenir un permis d’acheteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895836" lims:id="895836"><Label>(2)</Label><Text>Nul vendeur ne peut commercialiser dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets provenant des provinces signataires à moins de détenir un permis de vendeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895837" lims:id="895837"><Label>(3)</Label><Text>Nul acheteur ne peut commercialiser dans le commerce interprovincial des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets en provenance des provinces non signataires à destination des provinces signataires à moins de détenir un permis d’acheteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895838" lims:id="895838"><Label>(4)</Label><Text>Nul vendeur ne peut commercialiser dans le commerce interprovincial des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets en provenance des provinces non signataires à destination des provinces signataires à moins de détenir un permis de vendeur.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-12-21" lims:fid="895839" lims:id="895839" level="1"><TitleText>Permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895840" lims:id="895840"><Label>5</Label><Text>Sous réserve de l’article 8, l’Office délivre un permis à toute personne qui en fait la demande.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895842" lims:id="895842">DORS/88-580, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895843" lims:id="895843"><Label>6</Label><Text>Tout permis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895844" lims:id="895844"><Label>a)</Label><Text>d’une part, expire le 31 décembre de l’année pour laquelle il a été délivré;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895845" lims:id="895845"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, ne peut être cédé.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:lastAmendedDate="2013-12-23" lims:fid="895846" lims:id="895846"><Label>7</Label><Text>Le permis est assujetti aux modalités et conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895847" lims:id="895847"><Label>a)</Label><Text>le titulaire du permis :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895848" lims:id="895848"><Label>(i)</Label><Text>se conforme aux ordonnances, règlements ou exigences de l’Office ou du Conseil national des produits agricoles qui le visent,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895849" lims:id="895849"><Label>(ii)</Label><Text>se conforme aux ordonnances, règlements ou directives pris en vertu d’un plan provincial de commercialisation d’oeufs d’incubation de poulet de chair visé à l’<XRefExternal reference-type="other">Entente fédérale-provinciale sur les oeufs d’incubation de poulet à chair</XRefExternal>, autorisée par le décret C.P. 1986-2653<FootnoteRef idref="fn_a">*</FootnoteRef>, qui le visent,</Text><Footnote id="fn_a" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>Non publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II</Text></Footnote></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895850" lims:id="895850"><Label>(iii)</Label><Text>présente à l’Office, pour chaque période indiquée dans le permis, un rapport comportant les renseignements visés à l’annexe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895851" lims:id="895851"><Label>(iv)</Label><Text>tient des registres complets et exacts sur toutes les questions touchant ses activités de commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chair ou des poussins destinés à la production de poulets dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation et conserve ces registres pendant au moins six ans à compter de la dernière inscription;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895852" lims:id="895852"><Label>b)</Label><Text>le titulaire du permis ne commercialise pas sciemment :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895853" lims:id="895853"><Label>(i)</Label><Text>des poussins destinés à la production de poulets dans le commerce interprovincial, sauf avec une personne qui détient un permis approprié ou qui est l’acheteur visé au paragraphe 3.1(1),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895854" lims:id="895854"><Label>(ii)</Label><Text>dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation, des oeufs d’incubation de poulet de chair produits dans une province signataire par un producteur à qui un contingent interprovincial ou un contingent d’exportation n’a pas été attribué conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-209">Règlement des Producteurs d’oeufs d’incubation du Canada sur le contingentement</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895855" lims:id="895855"><Label>(iii)</Label><Text>dans le commerce interprovincial, d’une province non signataire à destination d’une province signataire, des oeufs d’incubation de poulet de chair produits dans la province non signataire par un producteur à qui un contingent de commercialisation n’a pas été attribué conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-283">Règlement canadien sur la commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chair et des poussins</XRefExternal>.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895857" lims:id="895857">DORS/88-580, art. 2; DORS/2008-11, art. 2; DORS/2008-12, art. 2; DORS/2013-254, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:lastAmendedDate="2013-12-23" lims:fid="895858" lims:id="895858"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895859" lims:id="895859"><Label>(1)</Label><Text>L’Office peut refuser de délivrer un permis à un demandeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895860" lims:id="895860"><Label>a)</Label><Text>qui est producteur, si celui-ci ne détient pas un contingent attribué conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-209">Règlement des Producteurs d’oeufs d’incubation du Canada sur le contingentement</XRefExternal> ou au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-283">Règlement canadien sur la commercialisation des oeufs d’incubation de poulet de chair et des poussins</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895861" lims:id="895861"><Label>b)</Label><Text>si celui-ci ne se conforme pas aux ordonnances, règlements ou exigences de l’Office ou du Conseil national des produits agricoles qui le visent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895862" lims:id="895862"><Label>c)</Label><Text>si celui-ci ne se conforme pas aux ordonnances, règlements ou directives pris en vertu d’un plan provincial de commercialisation d’oeufs d’incubation de poulet de chair visé à l’<XRefExternal reference-type="other">Entente fédérale-provinciale sur les oeufs d’incubation de poulet à chair</XRefExternal>, autorisée par le décret C.P. 1986-2653<FootnoteRef idref="b">*</FootnoteRef>, qui le visent.</Text><Footnote id="b" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>Non publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II</Text></Footnote></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895863" lims:id="895863"><Label>(2)</Label><Text>L’Office peut suspendre, annuler ou refuser de renouveler un permis si le titulaire n’a pas respecté l’une des conditions ou modalités du permis.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895865" lims:id="895865">DORS/2008-11, art. 2; DORS/2013-254, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895866" lims:id="895866"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895867" lims:id="895867"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque l’Office envisage de ne pas délivrer ou renouveler, de suspendre ou d’annuler un permis, il en fait part au demandeur ou au titulaire du permis par un avis qui lui est remis en mains propres ou expédié par courrier recommandé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895868" lims:id="895868"><Label>(2)</Label><Text>L’avis visé au paragraphe (1) précise ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895869" lims:id="895869"><Label>a)</Label><Text>les raisons qui motivent la mesure envisagée par l’Office;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895870" lims:id="895870"><Label>b)</Label><Text>les jour, heure et lieu où le demandeur ou le titulaire du permis pourra se présenter devant l’Office pour faire valoir ses arguments à l’encontre de cette mesure.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895871" lims:id="895871"><Label>(3)</Label><Text>Le jour visé à l’alinéa (2)b) doit être au moins 30 jours après le jour de remise ou de mise à la poste de l’avis.</Text></Subsection></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895872" lims:id="895872" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895873" lims:id="895873"><Label>ANNEXE I</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895874" lims:id="895874">[Abrogée, DORS/88-580, art. 3]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:lastAmendedDate="2013-12-23" lims:fid="895875" lims:id="895875" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895876" lims:id="895876"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(sous-alinéa 7a)(iii))</OriginatingRef><TitleText>Renseignements</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895877" lims:id="895877" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>1</Label><Text>Nom, adresse et numéro de permis du titulaire du permis.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895878" lims:id="895878" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>2</Label><Text>Nombre d’oeufs d’incubation de poulet de chair ou de poussins destinés à la production de poulets commercialisés dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation durant la période indiquée dans le permis.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895879" lims:id="895879" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>3</Label><Text>Nom, adresse et numéro de permis du titulaire du permis à qui les oeufs d’incubation de poulet de chair ou les poussins destinés à la production de poulets ont été achetés ou à qui ils ont été vendus.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895880" lims:id="895880" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>4</Label><Text>Le prix des oeufs d’incubation de poulet de chair achetés ou vendus.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895881" lims:id="895881" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>5</Label><Text>Dans le cas d’oeufs d’incubation de poulet de chair destinés à l’exportation, les nom et adresse de l’acheteur, le nom du transporteur, la date de l’exportation et la destination finale.</Text></Provision><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-23" lims:fid="895883" lims:id="895883">DORS/88-580, art. 4; DORS/2013-254, art. 4(F) et 5(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule></Regulation>