﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862554" lims:id="862554" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862555" lims:id="862555"><InstrumentNumber>DORS/82-550</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1982</YYYY><MM>5</MM><DD>28</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862557" lims:id="862557"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862558" lims:id="862558">Décret sur les droits d’émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862559" lims:id="862559">Décret prescrivant les droits devant être payés par les personnes du secteur privé à qui sont fournis des services relativement à l’émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862560" lims:id="862560"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862561" lims:id="862561" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>En vertu de l’alinéa 13b) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’administration financière</XRefExternal> et du décret C.P. 1982-1394 du 6 mai 1982<FootnoteRef idref="nbp_1f">*</FootnoteRef>, le ministre des Communications établit le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-82-550">Décret prescrivant les droits devant être payés par les personnes du secteur privé à qui sont fournis des services relativement à l’émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_1f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>TR/82-104, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1982, p. 1931</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862562" lims:id="862562" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 28 mai 1982</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862563" lims:id="862563" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><SignatureBlock justification="right" width="15pc"><SignatureTitle justification="right" topmarginspacing="8"><Emphasis style="italic">Le ministre des Communications</Emphasis></SignatureTitle><SignatureName justification="right">FRANCIS FOX</SignatureName></SignatureBlock></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862564" lims:id="862564"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862565" lims:id="862565" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862566" lims:id="862566"><Label>1</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-82-550">Décret sur les droits d’émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862567" lims:id="862567" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862568" lims:id="862568"><Label>2</Label><Text>Dans le présent décret,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862569" lims:id="862569" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>budget de production du film ou de la bande magnétoscopique</DefinedTermFr> désigne</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862570" lims:id="862570"><Label>a)</Label><Text>si le film ou la bande magnétoscopique est produit par une personne du secteur privé, la contribution financière totale de la personne à cette production,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862571" lims:id="862571"><Label>b)</Label><Text>si le film ou la bande magnétoscopique est coproduit en vertu d’un accord de coproduction conclu entre le Canada et un autre pays, la contribution financière totale des producteurs canadiens à la coproduction visée par l’accord, ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862572" lims:id="862572"><Label>c)</Label><Text>si le film ou la bande magnétoscopique est coproduit par des personnes du secteur privé et par le secteur public, la contribution financière totale des personnes du secteur privé à cette coproduction; (<DefinedTermEn>film or tape production budget</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862573" lims:id="862573" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>film ou bande magnétoscopique</DefinedTermFr> désigne un film ou une bande magnétoscopique visé au paragraphe 1104(2) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>; (<DefinedTermEn>film or tape</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862574" lims:id="862574" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> désigne le ministre des Communications; (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862575" lims:id="862575" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>production court métrage</DefinedTermFr> désigne un film cinématographique ou une bande magnétoscopique d’une durée de moins de 75 minutes; (<DefinedTermEn>short production</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862576" lims:id="862576" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>production long métrage</DefinedTermFr> désigne un film cinématographique ou une bande magnétoscopique d’une durée d’au moins 75 minutes; (<DefinedTermEn>feature production</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862577" lims:id="862577" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>révision d’un service d’émission de visas</DefinedTermFr> désigne la révision d’un service d’émission de visas faite par le ministre lorsqu’il a indiqué par écrit son intention de rejeter l’émission du visa; (<DefinedTermEn>review of a certification service</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862578" lims:id="862578" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>service d’émission de visas</DefinedTermFr> désigne un service portant sur une décision anticipée, une approbation provisoire ou un visa accordé relativement aux visas de films ou bandes magnétoscopiques. (<DefinedTermEn>certification service</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862579" lims:id="862579" level="1"><TitleText>Droits</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862580" lims:id="862580"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862581" lims:id="862581"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), les droits devant être payés par une personne du secteur privé qui demande un service d’émission de visas correspondent au millième du budget de production du film ou de la bande magnétoscopique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862582" lims:id="862582"><Label>(2)</Label><Text>Les droits payables en vertu du paragraphe (1) ne doivent être ni inférieurs à 25 $ ni supérieurs à 500 $.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862583" lims:id="862583"><Label>4</Label><Text>Les droits devant être payés par une personne du secteur privé qui demande la révision d’un service d’émission de visas sont</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862584" lims:id="862584"><Label>a)</Label><Text>500 $ pour une production court métrage; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862585" lims:id="862585"><Label>b)</Label><Text>1 500 $ pour une production long métrage.</Text></Paragraph></Section></Body></Regulation>