<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-05-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:current-date="2025-05-05" lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504892" lims:id="1504892" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504893" lims:id="1504893"><InstrumentNumber>DORS/2025-80</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>03</MM><DD>06</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>5</MM><DD>6</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504894" lims:id="1504894"><XRefExternal reference-type="act" link="T-11.5">LOI SUR LE TABAC ET LES PRODUITS DE VAPOTAGE</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504895" lims:id="1504895">Règlement sur les redevances à payer sur le tabac</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504896" lims:id="1504896"><Provision lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504897" lims:id="1504897" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 42.1(2)<FootnoteRef idref="nbp_81200-2-691_hq_1714048656">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-11.5">Loi sur le tabac et les produits de vapotage</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81200-2-691_hq_1714048731">b</FootnoteRef>, la ministre de la Santé mentale et des Dépendances et ministre associée de la Santé a consulté les personnes ou entités qu’elle estime intéressées en l’occurrence,</Text><Footnote id="nbp_81200-2-691_hq_1714048656" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2024, ch. 15, art. 217</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81200-2-691_hq_1714048731" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1997, ch. 13; L.C. 2018, ch. 9, art. 2</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504898" lims:id="1504898" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, en vertu du paragraphe 42.1(1)<FootnoteRef idref="nbp_81200-2-691_hq_1714048656">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-11.5">Loi sur le tabac et les produits de vapotage</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81200-2-691_hq_1714048731">b</FootnoteRef>, la ministre de la Santé mentale et des Dépendances et ministre associée de la Santé prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2025-80">Règlement sur les redevances à payer sur le tabac</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504899" lims:id="1504899" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no" topmarginspacing="12"><Text>Ottawa, le 3 mars 2025</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504900" lims:id="1504900" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no" topmarginspacing="12"><TableGroup lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504901" lims:id="1504901" bilingual="yes" orientation="portrait" pointsize="11pt" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="50pt"><table lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504902" lims:id="1504902" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504903" lims:id="1504903" cols="2"><colspec colname="1" colwidth="100*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="100.00*" /><tbody lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504904" lims:id="1504904"><row rowsep="0"><entry colsep="0" nameend="COLSPEC0" namest="1" rowsep="0" valign="top"><SignatureBlock justification="center" width="20pc"><SignatureTitle justification="center"><Language xml:lang="fr">La ministre de la Santé mentale et des Dépendances et ministre associée de la Santé,</Language></SignatureTitle><SignatureLine justification="center" topmarginspacing="30"><Leader leader="solid" length="20pc" /></SignatureLine><SignatureName justification="center">Ya’ara Saks</SignatureName><SignatureTitle justification="center"><Language xml:lang="en">Minister of Mental Health and Addictions and Associate Minister of Health</Language></SignatureTitle></SignatureBlock></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504905" lims:id="1504905"><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504906" lims:id="1504906" level="1"><TitleText>Définitions et champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504907" lims:id="1504907"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504908" lims:id="1504908">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504909" lims:id="1504909" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>adresse municipale</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504910" lims:id="1504910"><Label>a)</Label><Text>S’agissant d’une adresse au Canada, le numéro d’unité, le numéro municipal, le nom de la rue, la municipalité, la province et le code postal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504911" lims:id="1504911"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’une adresse à l’extérieur du Canada, le numéro d’unité, le numéro municipal, le nom de la rue, la municipalité, la province ou l’État, le code postal ou le code ZIP et le pays. (<DefinedTermEn>civic address</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504912" lims:id="1504912" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>cigare</DefinedTermFr> Rouleau ou article de forme tubulaire, autre qu’un petit cigare, destiné à être fumé, comportant une tripe composée de tabac naturel ou reconstitué et soit une cape, soit une cape et une sous-cape, composées de tabac naturel ou reconstitué. (<DefinedTermEn>cigar</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504913" lims:id="1504913" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>cigarette</DefinedTermFr> Est assimilé à la cigarette tout rouleau ou article de forme tubulaire qui contient du tabac, qui est destiné à être fumé et qui n’est pas un cigare, un petit cigare, un bâtonnet de tabac ou un bidi. (<DefinedTermEn>cigarette</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504914" lims:id="1504914" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>exercice</DefinedTermFr> Période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril d’une année et se terminant le 31 mars de l’année suivante. (<DefinedTermEn>fiscal year</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504915" lims:id="1504915" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>fabricant désigné</DefinedTermFr> Entité se trouvant au Canada qui fabrique ou importe des produits du tabac pour la vente au détail au Canada, à l’exclusion de celle qui ne fait qu’emballer, étiqueter ou distribuer de tels produits. (<DefinedTermEn>designated manufacturer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504916" lims:id="1504916" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>frais de base annuels</DefinedTermFr> Somme, en dollars canadiens, représentant les frais exposés par Sa Majesté du chef du Canada au cours d’un exercice donné et liés à la réalisation de l’objet de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-11.5">Loi sur le tabac et les produits de vapotage</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>annual cost base</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504917" lims:id="1504917" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>produit du tabac</DefinedTermFr> Ne vise pas les papiers, tubes et filtres destinés à être utilisés avec un produit du tabac, les dispositifs nécessaires à l’utilisation d’un tel produit et les pièces pouvant être utilisées avec ces dispositifs. (<DefinedTermEn>tobacco product</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504918" lims:id="1504918" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>produit du tabac chauffé</DefinedTermFr> Produit du tabac destiné à être utilisé avec un dispositif qui est nécessaire à son utilisation et qui sert à chauffer le tabac. (<DefinedTermEn>heated tobacco product</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504919" lims:id="1504919" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>recettes de ventes nettes</DefinedTermFr> Valeur, en dollars canadiens, des ventes de produits du tabac — à l’exclusion des taxes et des droits — réalisées par un fabricant désigné au cours d’un exercice donné, moins la valeur des produits du tabac qui lui sont retournés pendant ce même exercice. La présente définition comprend la valeur, en dollars canadiens, des contreparties monétaires et non monétaires qu’un fabricant désigné reçoit pour la vente de produits du tabac.  (<DefinedTermEn>net sales revenue</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504920" lims:id="1504920" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>redevance annuelle</DefinedTermFr> Somme, en dollars canadiens, qu’un fabricant désigné est tenu de payer au cours d’un exercice afin de permettre à Sa Majesté du chef du Canada de recouvrer les frais de base annuels pour l’exercice précédent. (<DefinedTermEn>annual charge</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504921" lims:id="1504921" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>tabac sans fumée</DefinedTermFr> Tabac à mâcher ou tabac à priser. (<DefinedTermEn>smokeless tobacco</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504922" lims:id="1504922"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504923" lims:id="1504923">Champ d’application</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Le présent règlement s’applique aux fabricants désignés relativement aux produits du tabac vendus :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504924" lims:id="1504924"><Label>a)</Label><Text>au détail au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504925" lims:id="1504925"><Label>b)</Label><Text>à titre de provisions de bord conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-40">Règlement sur les provisions de bord</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504926" lims:id="1504926"><Label>c)</Label><Text>à un <DefinitionRef>représentant accrédité</DefinitionRef>, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Loi de 2001 sur l’accise</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504927" lims:id="1504927" level="1"><TitleText>Ventes et recettes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504928" lims:id="1504928"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504929" lims:id="1504929">État des ventes et des recettes</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504930" lims:id="1504930"><Label>(1)</Label><Text>Le fabricant désigné transmet au ministre, au plus tard le 30 avril de chaque exercice, son état des ventes et des recettes pour l’exercice précédent, qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504931" lims:id="1504931"><Label>a)</Label><Text>les nom, numéro de téléphone et adresse électronique du fabricant désigné ainsi que l’adresse municipale de son principal établissement au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504932" lims:id="1504932"><Label>b)</Label><Text>les nom, numéro de téléphone et adresse électronique de l’auteur de l’état des ventes et des recettes, ainsi que l’adresse municipale de son lieu de travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504933" lims:id="1504933"><Label>c)</Label><Text>les nom, numéro de téléphone et adresse électronique de l’individu responsable des affaires financières du fabricant désigné ainsi que l’adresse municipale de son lieu de travail et, si cet individu travaille pour une entité autre que le fabricant désigné, le nom de cette entité, ainsi que les numéro de téléphone, adresse électronique et adresse municipale de son principal établissement au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504934" lims:id="1504934"><Label>d)</Label><Text>les nom, numéro de téléphone et adresse électronique de l’individu responsable des communications sur le paiement de la redevance annuelle, ainsi que l’adresse municipale au Canada de son lieu de travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504935" lims:id="1504935"><Label>e)</Label><Text>le numéro d’entreprise attribué au fabricant désigné par le ministre du Revenu national;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504936" lims:id="1504936"><Label>f)</Label><Text>la date de l’état des ventes et des recettes et l’exercice auquel il se rapporte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504937" lims:id="1504937"><Label>g)</Label><Text>les recettes de ventes nettes du fabricant désigné pour chaque catégorie ci-après, ainsi que le total de ces recettes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504938" lims:id="1504938"><Label>(i)</Label><Text>les cigarettes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504939" lims:id="1504939"><Label>(ii)</Label><Text>les cigares,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504940" lims:id="1504940"><Label>(iii)</Label><Text>les petits cigares,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504941" lims:id="1504941"><Label>(iv)</Label><Text>le tabac à cigarettes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504942" lims:id="1504942"><Label>(v)</Label><Text>le tabac en feuilles,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504943" lims:id="1504943"><Label>(vi)</Label><Text>le tabac à pipe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504944" lims:id="1504944"><Label>(vii)</Label><Text>le tabac à pipe à eau,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504945" lims:id="1504945"><Label>(viii)</Label><Text>le tabac sans fumée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504946" lims:id="1504946"><Label>(ix)</Label><Text>les produits du tabac chauffé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504947" lims:id="1504947"><Label>(x)</Label><Text>tous les autres types de produit du tabac;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504948" lims:id="1504948"><Label>h)</Label><Text>pour chaque catégorie visée aux sous-alinéas g)(i) à (x) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504949" lims:id="1504949"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas des produits du tabac vendus au poids, le poids total en kilogrammes des produits du tabac vendus au cours de l’exercice moins le poids total en kilogrammes des produits du tabac retournés au cours de ce même exercice,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504950" lims:id="1504950"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas des produits du tabac vendus à l’unité ou dans un emballage contenant plus d’une unité, le nombre total d’unités vendues au cours de l’exercice moins le nombre total d’unités retournées au cours de ce même exercice,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504951" lims:id="1504951"><Label>(iii)</Label><Text>la valeur totale, en dollars canadiens, des droits d’accise imposés au cours de l’exercice sur les produits du tabac vendus, moins la valeur totale, en dollars canadiens, des droits d’accise imposés au cours de ce même exercice sur les produits du tabac retournés.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504952" lims:id="1504952"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504953" lims:id="1504953">Attestations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’état des ventes et des recettes contient les attestations datées et signées suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504954" lims:id="1504954"><Label>a)</Label><Text>une attestation par l’auteur portant qu’à sa connaissance les renseignements contenus dans l’état sont exacts et complets et qu’ils sont fournis de bonne foi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504955" lims:id="1504955"><Label>b)</Label><Text>une attestation par l’individu responsable des affaires financières du fabricant désigné portant que l’état a été établi selon les principes comptables généralement reconnus.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504956" lims:id="1504956"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504957" lims:id="1504957">Transmission électronique</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le fabricant désigné transmet son état des ventes et des recettes au moyen du formulaire établi par le ministre et intitulé <XRefExternal reference-type="other">État des ventes et des recettes du tabac</XRefExternal>, avec ses modifications successives, par voie électronique de la manière qui est indiquée dans le formulaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504958" lims:id="1504958"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504959" lims:id="1504959">Éclaircissements</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si le ministre en fait la demande, le fabricant désigné lui transmet, dans les dix jours suivant la date de la demande, des éclaircissements sur les renseignements contenus dans l’état des ventes et des recettes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504960" lims:id="1504960"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504961" lims:id="1504961">Estimation des recettes de ventes nettes totales</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504962" lims:id="1504962"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, si un fabricant désigné n’a pas transmis son état des ventes et des recettes pour un exercice donné ou s’il a des motifs raisonnables de croire que les renseignements fournis par un fabricant désigné dans son état des ventes et des recettes sont inexacts ou incomplets, estimer à partir de tout renseignement pertinent dont il dispose les recettes de ventes nettes totales du fabricant désigné pour l’exercice en question.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504963" lims:id="1504963"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504964" lims:id="1504964">Mention des recettes de ventes nettes totales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si les recettes de ventes nettes totales d’un fabricant désigné font l’objet d’une estimation, toute mention des recettes de ventes nettes totales de ce fabricant désigné dans le présent règlement vaut mention de l’estimation de ses recettes de ventes nettes totales.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504965" lims:id="1504965" level="1"><TitleText>Redevance annuelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504966" lims:id="1504966"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504967" lims:id="1504967">Calcul</MarginalNote><Label>5</Label><Text>La redevance annuelle du fabricant désigné pour chaque exercice est calculée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504968" lims:id="1504968"><Formula lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504969" lims:id="1504969"><FormulaText>A ÷ B × C</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504970" lims:id="1504970"><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente ses recettes de ventes nettes totales pour l’exercice précédent;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504971" lims:id="1504971"><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>la somme des recettes de ventes nettes totales de l’ensemble des fabricants désignés pour l’exercice précédent;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504972" lims:id="1504972"><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>les frais de base annuels pour l’exercice précédent.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504973" lims:id="1504973"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504974" lims:id="1504974">Redevances annuelles précédentes</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504975" lims:id="1504975"><Label>(1)</Label><Text>S’il constate qu’une redevance annuelle n’a pas été calculée précédemment à l’égard d’un fabricant désigné alors qu’elle aurait dû l’être, le ministre calcule celle-ci selon la formule prévue à l’article <XRefInternal>5</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504976" lims:id="1504976"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504977" lims:id="1504977">Rectification</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si, sur la base de nouveaux renseignements, il a des motifs raisonnables de croire qu’il est nécessaire de rectifier la redevance annuelle d’un fabricant désigné qui a été précédemment calculée, le ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504978" lims:id="1504978"><Label>a)</Label><Text>recalcule, à l’aide des nouveaux renseignements, la redevance annuelle selon la formule prévue à l’article <XRefInternal>5</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504979" lims:id="1504979"><Label>b)</Label><Text>soustrait le montant de la redevance annuelle précédemment calculée du montant de la redevance annuelle recalculée en application de l’alinéa a).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504980" lims:id="1504980"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504981" lims:id="1504981">Délai</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent pas si plus de sept ans se sont écoulés depuis le 30 novembre de l’exercice qui suit l’exercice auquel se rapportent les nouveaux renseignements.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504982" lims:id="1504982"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504983" lims:id="1504983">Date limite de paiement</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Au plus tard le 30 novembre de chaque exercice, le fabricant désigné :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504984" lims:id="1504984"><Label>a)</Label><Text>paie la redevance annuelle calculée selon la formule prévue à l’article <XRefInternal>5</XRefInternal> et toute redevance annuelle calculée en application du paragraphe <XRefInternal>6</XRefInternal>(1) si, dans le calcul de la redevance annuelle, ses recettes de ventes nettes totales étaient égales à au moins 0,001 % de la somme des recettes de ventes nettes totales de l’ensemble des fabricants désignés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504985" lims:id="1504985"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où une redevance annuelle a été recalculée en application de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)a) et que la somme résultant de la soustraction effectuée en application de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)b) est positive :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504986" lims:id="1504986"><Label>(i)</Label><Text>soit paie cette somme si, dans le calcul précédent de la redevance annuelle, ses recettes de ventes nettes totales étaient égales à au moins 0,001% de la somme des recettes de ventes nettes totales de l’ensemble des fabricants désignés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504987" lims:id="1504987"><Label>(ii)</Label><Text>soit paie la redevance annuelle recalculée si, à la fois :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504988" lims:id="1504988"><Label>(A)</Label><Text>dans le calcul précédent de cette redevance annuelle, ses recettes de ventes nettes totales étaient inférieures à 0,001% de la somme des recettes de ventes nettes totales de l’ensemble des fabricants désignés,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504989" lims:id="1504989"><Label>(B)</Label><Text>dans le recalcul de cette redevance annuelle, ses recettes de ventes nettes totales étaient égales à au moins 0,001% de la somme des recettes de ventes nettes totales de l’ensemble des fabricants désignés.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504990" lims:id="1504990"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504991" lims:id="1504991">Somme créditée</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Au plus tard le 30 novembre de chaque exercice, le ministre crédite le fabricant désigné de toute somme négative résultant de la soustraction effectuée en application de l’alinéa <XRefInternal>6</XRefInternal>(2)b) si, dans le calcul précédent de la redevance annuelle visée au paragraphe <XRefInternal>6</XRefInternal>(2), ses recettes de ventes nettes totales étaient égales à au moins 0,001 % de la somme des recettes de ventes nettes totales de l’ensemble des fabricants désignés.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504992" lims:id="1504992" level="1"><TitleText>Communication de renseignements</TitleText></Heading><Section in-force="no" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504993" lims:id="1504993"><MarginalNote in-force="no" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504994" lims:id="1504994">Communication de renseignements au public</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Le ministre met à la disposition du public les renseignements ci-après au plus tard le 30 novembre de chaque exercice :</Text><Paragraph in-force="no" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504995" lims:id="1504995"><Label>a)</Label><Text>le nom des fabricants désignés qui, au cours de l’exercice précédent, ont omis de transmettre leur état des ventes et des recettes ou y ont fourni des renseignements inexacts ou incomplets, ainsi que les mesures prises à leur égard;</Text></Paragraph><Paragraph in-force="no" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504996" lims:id="1504996"><Label>b)</Label><Text>le nom des fabricants désignés qui devaient payer, au plus tard le 30 novembre de l’exercice précédent, la redevance annuelle visée à l’alinéa <XRefInternal>7</XRefInternal>a) ou au sous-alinéa <XRefInternal>7</XRefInternal>b)(ii) ou la somme visée au sous-alinéa <XRefInternal>7</XRefInternal>b)(i);</Text></Paragraph><Paragraph in-force="no" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504997" lims:id="1504997"><Label>c)</Label><Text>le nom des fabricants désignés qui ont omis de payer, au plus tard le 30 novembre de l’exercice précédent, la redevance annuelle visée à l’alinéa <XRefInternal>7</XRefInternal>a) ou au sous-alinéa <XRefInternal>7</XRefInternal>b)(ii) ou la somme visée au sous-alinéa <XRefInternal>7</XRefInternal>b)(i), ainsi que les mesures prises à leur égard.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1504998" lims:id="1504998" level="1"><TitleText>Documents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-05-01" lims:fid="1504999" lims:id="1504999"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505000" lims:id="1505000">Conservation de documents</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505001" lims:id="1505001"><Label>(1)</Label><Text>Le fabricant désigné conserve les documents qu’il a utilisés pour transmettre l’état des ventes et des recettes exigé en application du paragraphe <XRefInternal>3</XRefInternal>(1) ainsi que les éclaircissements demandés par le ministre en vertu du paragraphe <XRefInternal>3</XRefInternal>(4) pendant une période d’au moins sept ans suivant la date de transmission au ministre de l’état auquel les documents se rapportent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505002" lims:id="1505002"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-05-01" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505003" lims:id="1505003">Accessibilité des documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les documents sont conservés sur support papier ou électronique au principal établissement du fabricant désigné au Canada de manière qu’ils soient facilement accessibles en tout temps et puissent être transmis au ministre lorsqu’il en fait la demande écrite.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505004" lims:id="1505004" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:lastAmendedDate="2025-03-06" lims:fid="1505005" lims:id="1505005" type="CIFnobold"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505006" lims:id="1505006">1<Sup>er</Sup> mai 2025</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505007" lims:id="1505007" type="CIFnobold"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement, sauf l’article 9, entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> mai 2025 ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505008" lims:id="1505008" type="CIFnobold"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-06" lims:enacted-date="2025-03-06" lims:fid="1505009" lims:id="1505009">1<Sup>er</Sup> avril 2028</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’article 9 entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> avril 2028.</Text></Subsection></Section></Body></Regulation>