<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:current-date="2025-05-12" lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502312" lims:id="1502312" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502313" lims:id="1502313"><InstrumentNumber>DORS/2025-36</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>02</MM><DD>26</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>5</MM><DD>13</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502314" lims:id="1502314"><XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502315" lims:id="1502315">Règlement sur certains produits contenant des substances toxiques</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2025-161</OrderNumber><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>02</MM><DD>25</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502316" lims:id="1502316"><Provision lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502317" lims:id="1502317" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 332(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4940_hq_1718310527">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4940_hq_1718310550">b</FootnoteRef>, le ministre de l’Environnement a fait publier dans la Partie I de la <XRefExternal reference-type="canada-gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>, le 18 novembre 2023, le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2025-36">Règlement sur certains produits contenant des substances toxiques</XRefExternal> et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à cet égard ou un avis d’opposition motivé demandant la constitution d’une commission de révision;</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4940_hq_1718310527" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2023, ch. 12, art. 55</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-4940_hq_1718310550" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1999, ch. 33</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502318" lims:id="1502318" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 93(3) de cette loi, le comité consultatif national s’est vu accorder la possibilité de formuler ses conseils aux termes de l’article 6<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4940_hq_1718310570">c</FootnoteRef> de celle-ci;</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4940_hq_1718310570" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2015, ch. 3, al. 172d)</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502319" lims:id="1502319" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que la gouverneure en conseil est d’avis que, aux termes du paragraphe 93(4) de cette loi, le projet de règlement ne vise pas un point déjà réglementé sous le régime d’une autre loi fédérale de manière à offrir une protection suffisante pour l’environnement et la santé humaine,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502320" lims:id="1502320" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre de l’Environnement et du ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 93(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4940_hq_1728261030">d</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4940_hq_1718310550">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2025-36">Règlement sur certains produits contenant des substances toxiques</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4940_hq_1728261030" placement="page" status="official"><Label>d</Label><Text>L.C. 2023, ch. 12, par. 33(1) à (6)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502321" lims:id="1502321"><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502322" lims:id="1502322" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502323" lims:id="1502323" level="2"><TitleText>Définition et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502324" lims:id="1502324"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502325" lims:id="1502325">Définition de <DefinitionRef>produit réglementé</DefinitionRef></MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502326" lims:id="1502326"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, <DefinedTermFr>produit réglementé</DefinedTermFr> s’entend du produit appartenant à l’une des catégories de produits prévues aux articles <XRefInternal>13</XRefInternal>, <XRefInternal>17</XRefInternal> ou <XRefInternal>21</XRefInternal> et contenant la substance toxique qui est à la fois visée à cet article et inscrite sur la liste des substances toxiques de l’annexe 1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502327" lims:id="1502327"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502328" lims:id="1502328">Catégorie de produits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, un produit appartient à une catégorie de produits si, selon les renseignements indiqués sur son contenant ou dans tout document le concernant rendu disponible par le fabricant ou l’importateur ou leur représentant autorisé, il peut être utilisé comme un produit appartenant à celle-ci.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502329" lims:id="1502329" level="2"><TitleText>Non-application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502330" lims:id="1502330"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502331" lims:id="1502331">Non-application</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Le présent règlement ne s’applique ni aux déchets, ni aux produits qui ont atteint la fin de leur vie utile et sont destinés au recyclage.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502332" lims:id="1502332" level="2"><TitleText>Permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502333" lims:id="1502333"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502334" lims:id="1502334">Demande</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502335" lims:id="1502335"><Label>(1)</Label><Text>Le fabricant ou l’importateur qui souhaite obtenir un permis visé aux alinéas <XRefInternal>14</XRefInternal>a), <XRefInternal>18</XRefInternal>a) ou <XRefInternal>22</XRefInternal>b) présente au ministre, conformément aux articles <XRefInternal>8</XRefInternal> et <XRefInternal>9</XRefInternal>, une demande comportant les renseignements et les documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502336" lims:id="1502336"><Label>a)</Label><Text>au sujet du demandeur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502337" lims:id="1502337"><Label>(i)</Label><Text>ses nom, adresses municipale et postale, numéro de téléphone et adresse électronique et, le cas échéant, le numéro d’entreprise qui lui a été attribué par le ministre du Revenu national,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502338" lims:id="1502338"><Label>(ii)</Label><Text>s’il y a lieu, les nom, titre, adresses municipale et postale, numéro de téléphone et adresse électronique de son représentant dûment autorisé;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502339" lims:id="1502339"><Label>b)</Label><Text>au sujet du produit réglementé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502340" lims:id="1502340"><Label>(i)</Label><Text>son nom commun ou générique et, le cas échéant, son nom commercial et sa marque de commerce,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502341" lims:id="1502341"><Label>(ii)</Label><Text>la catégorie de produits à laquelle il appartient, tout renseignement établissant cette appartenance ainsi que la partie du présent règlement qui s’applique à l’égard de ce produit,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502342" lims:id="1502342"><Label>(iii)</Label><Text>la quantité et la concentration totales de la substance toxique qu’il contient ainsi que les unités de mesure utilisées pour exprimer celles-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502343" lims:id="1502343"><Label>(iv)</Label><Text>la quantité de ce produit que le demandeur prévoit de fabriquer, d’importer ou de vendre, selon le cas, au cours de chaque année civile de la période de validité du permis demandée en vertu de l’alinéa e), et, s’il y a lieu, l’unité de mesure utilisée pour exprimer cette quantité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502344" lims:id="1502344"><Label>(v)</Label><Text>un énoncé détaillé de son utilisation projetée et de toute autre utilisation potentielle;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502345" lims:id="1502345"><Label>c)</Label><Text>la preuve — ainsi que les documents à l’appui — qu’au moment de la demande, le demandeur n’est pas en mesure, sur le plan technique ou économique, de recourir à une solution de rechange ou à un substitut du produit réglementé ou de la substance toxique contenue dans le produit réglementé qui :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502346" lims:id="1502346"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, permet d’obtenir un résultat comparable à celui que permettrait d’obtenir l’utilisation de la substance toxique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502347" lims:id="1502347"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, entraîne des effets moins nocifs sur l’environnement ou la santé humaine que la substance toxique;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502348" lims:id="1502348"><Label>d)</Label><Text>un plan énonçant en détail ce qui suit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502349" lims:id="1502349"><Label>(i)</Label><Text>les mesures qui seront prises par le demandeur pour atténuer ou éliminer les effets nocifs que la substance toxique contenue dans le produit réglementé a ou pourrait avoir sur l’environnement et la santé humaine, notamment les mesures visant à garantir la sécurité de sa manutention et de son transport et à empêcher son rejet dans l’environnement au cours de l’utilisation normale de ce produit et à la fin de sa vie utile,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502350" lims:id="1502350"><Label>(ii)</Label><Text>les mesures qui seront prises par le demandeur pour, dans une période précisée, éliminer la substance toxique contenue dans le produit réglementé ou réduire sa concentration au point que le produit ne soit plus visé par le présent règlement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502351" lims:id="1502351"><Label>e)</Label><Text>la période de validité demandée pour le permis, laquelle ne peut dépasser trois ans, ainsi que la justification de celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502352" lims:id="1502352"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502353" lims:id="1502353">Précisions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la réception de la demande, le ministre peut exiger toute précision, concernant les renseignements ou les documents qu’elle contient, dont il a besoin pour la traiter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502354" lims:id="1502354"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502355" lims:id="1502355">Avis de modification des renseignements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le demandeur avise le ministre, conformément aux articles <XRefInternal>8</XRefInternal> et <XRefInternal>9</XRefInternal>, de toute modification aux renseignements et aux documents fournis en application du présent article, et ce, dans les trente jours suivant la date de la modification.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502356" lims:id="1502356"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502357" lims:id="1502357">Délivrance</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502358" lims:id="1502358"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre ne peut délivrer qu’un permis par demandeur par produit réglementé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502359" lims:id="1502359"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502360" lims:id="1502360">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), le ministre délivre le permis si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502361" lims:id="1502361"><Label>a)</Label><Text>le demandeur a établi qu’au moment de la demande, il n’était pas en mesure, sur le plan technique ou économique, de recourir à une solution de rechange ou à un substitut du produit réglementé ou de la substance toxique contenue dans le produit réglementé qui :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502362" lims:id="1502362"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, permet d’obtenir un résultat comparable à celui que permettrait d’obtenir l’utilisation de la substance toxique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502363" lims:id="1502363"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, entraîne des effets moins nocifs sur l’environnement ou la santé humaine que la substance toxique;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502364" lims:id="1502364"><Label>b)</Label><Text>il a présenté le plan visé à l’alinéa <XRefInternal>3</XRefInternal>(1)d) énonçant en détail ce qui suit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502365" lims:id="1502365"><Label>(i)</Label><Text>des mesures qui peuvent raisonnablement être considérées comme permettant d’éliminer ou d’atténuer les effets nocifs que la substance toxique contenue dans le produit réglementé a ou pourrait avoir sur l’environnement et la santé humaine, notamment les mesures visant à garantir la sécurité de sa manutention ou de son transport et à empêcher son rejet dans l’environnement au cours de l’utilisation normale de ce produit et à la fin de sa vie utile,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502366" lims:id="1502366"><Label>(ii)</Label><Text>des mesures qui peuvent raisonnablement être considérées comme permettant, dans une période précisée, d’éliminer la substance toxique contenue dans le produit réglementé ou d’en réduire la concentration au point que le produit ne soit plus visé par le présent règlement.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502367" lims:id="1502367"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502368" lims:id="1502368">Refus</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre refuse de délivrer le permis dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502369" lims:id="1502369"><Label>a)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de croire que le demandeur a fourni des renseignements faux ou trompeurs à l’appui de sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502370" lims:id="1502370"><Label>b)</Label><Text>les renseignements et les documents exigés à l’article <XRefInternal>3</XRefInternal> n’ont pas été fournis ou sont insuffisants pour lui permettre de traiter la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502371" lims:id="1502371"><Label>c)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de croire que, si le permis était délivré, la fabrication, l’importation ou la vente, selon le cas, du produit réglementé présenterait un risque de dommage grave ou irréversible à l’environnement ou à la santé humaine ou ne contribuerait pas au développement durable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502372" lims:id="1502372"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502373" lims:id="1502373">Expiration</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sauf s’il est renouvelé en application du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(3), le permis expire à la date qui y est précisée, laquelle ne peut être postérieure de plus de trois ans à la date de sa délivrance.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502374" lims:id="1502374"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502375" lims:id="1502375">Renouvellement d’un permis</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502376" lims:id="1502376"><Label>(1)</Label><Text>Le permis peut être renouvelé une seule fois, et ce, pour une période maximale de trois ans.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502377" lims:id="1502377"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502378" lims:id="1502378">Demande de renouvellement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande de renouvellement est présentée conformément à l’article <XRefInternal>3</XRefInternal> au moins quatre-vingt-dix jours avant la date d’expiration du permis et comporte les renseignements et les documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502379" lims:id="1502379"><Label>a)</Label><Text>les renseignements et les documents prévus aux alinéas <XRefInternal>3</XRefInternal>(1)a) à e);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502380" lims:id="1502380"><Label>b)</Label><Text>le numéro du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502381" lims:id="1502381"><Label>c)</Label><Text>la quantité réelle du produit réglementé que le demandeur a fabriquée, importée ou vendue, selon le cas, au cours de chaque année civile de la période de validité du permis et, s’il y a lieu, l’unité de mesure utilisée pour exprimer cette quantité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502382" lims:id="1502382"><Label>d)</Label><Text>des renseignements sur la mise en œuvre du plan contenu dans la demande de permis initiale en application de l’alinéa 3(1)d), y compris — dans le cas où ce plan n’a pas entièrement été mis en oeuvre — les raisons pour lesquelles il ne l’a pas été et la manière dont le demandeur veillera à ce que celui contenu dans la demande de renouvellement soit entièrement mis en œuvre dans le délai visé au sous-alinéa <XRefInternal>3</XRefInternal>(1)d)(ii).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502383" lims:id="1502383"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502384" lims:id="1502384">Renouvellement ou refus</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre renouvelle le permis si les conditions prévues aux alinéas <XRefInternal>4</XRefInternal>(2)a) et b) sont réunies, et refuse de le renouveler dans les cas prévus aux alinéas <XRefInternal>4</XRefInternal>(3)a) à c).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502385" lims:id="1502385"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502386" lims:id="1502386">Motifs d’annulation</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502387" lims:id="1502387"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre annule le permis dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502388" lims:id="1502388"><Label>a)</Label><Text>le titulaire en demande l’annulation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502389" lims:id="1502389"><Label>b)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de croire que le titulaire a fourni des renseignements faux ou trompeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502390" lims:id="1502390"><Label>c)</Label><Text>le titulaire, pour des raisons qui lui sont attribuables, n’a pas mis en oeuvre, dans la mesure du possible, le plan contenu dans la demande de permis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502391" lims:id="1502391"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502392" lims:id="1502392">Conditions d’annulation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Avant d’annuler le permis, le ministre avise le titulaire par écrit des motifs de l’annulation et lui donne la possibilité de présenter des observations écrites à cet égard.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502393" lims:id="1502393" level="2"><TitleText>Laboratoire accrédité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502394" lims:id="1502394"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502395" lims:id="1502395">Laboratoire accrédité</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502396" lims:id="1502396"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, l’analyse visant à déterminer la concentration d’une substance toxique est effectuée par un laboratoire qui, au moment de cette analyse, répond aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502397" lims:id="1502397"><Label>a)</Label><Text>il est accrédité :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502398" lims:id="1502398"><Label>(i)</Label><Text>soit selon la norme ISO/CEI 17025 de l’Organisation internationale de normalisation, intitulée <Emphasis style="italic">Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais</Emphasis>, par un organisme d’accréditation signataire de l’accord intitulé International Laboratory Accreditation Cooperation Mutual Recognition Arrangement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502399" lims:id="1502399"><Label>(ii)</Label><Text>soit en vertu de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la qualité de l’environnement</XRefExternal>, RLRQ, ch. Q-2;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502400" lims:id="1502400"><Label>b)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (2), la portée de son accréditation comprend l’analyse visant à déterminer la concentration de la substance toxique.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502401" lims:id="1502401"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502402" lims:id="1502402">Normes de bonnes pratiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’aucune méthode n’est reconnue par un organisme de normalisation eu égard à l’analyse visant à déterminer la concentration de la substance toxique et que, par conséquent, la portée de l’accréditation du laboratoire accrédité ne comprend pas cette analyse, l’analyse est effectuée conformément aux normes de bonnes pratiques scientifiques généralement reconnues au moment où elle est effectuée.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502403" lims:id="1502403" level="2"><TitleText>Formalités de présentation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502404" lims:id="1502404"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502405" lims:id="1502405">Attestation</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Les renseignements ou les documents présentés au ministre en application du présent règlement sont accompagnés d’une attestation datée et signée par la personne qui les fournit, ou par son représentant autorisé, portant qu’ils sont complets et exacts.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502406" lims:id="1502406"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502407" lims:id="1502407">Transmission électronique</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502408" lims:id="1502408"><Label>(1)</Label><Text>Les renseignements ou les documents à transmettre au ministre en vertu du présent règlement sont transmis électroniquement sur un support qui est compatible avec celui qu’il utilise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502409" lims:id="1502409"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502410" lims:id="1502410">Signature électronique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si l’attestation visée à l’article <XRefInternal>8</XRefInternal> est transmise électroniquement, elle peut être signée électroniquement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502411" lims:id="1502411"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502412" lims:id="1502412">Transmission sur support papier</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), si, en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, la personne qui transmet les renseignements ou les documents ne peut les transmettre électroniquement conformément à ce paragraphe, elle peut les transmettre sur support papier en la forme précisée par le ministre ou autrement, si aucune forme n’est précisée.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502413" lims:id="1502413" level="2"><TitleText>Tenue des registres</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502414" lims:id="1502414"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502415" lims:id="1502415">Registres</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502416" lims:id="1502416"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des articles <XRefInternal>16</XRefInternal> et <XRefInternal>20</XRefInternal>, les personnes suivantes tiennent des registres :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502417" lims:id="1502417"><Label>a)</Label><Text>celles qui fabriquent ou importent un produit réglementé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502418" lims:id="1502418"><Label>b)</Label><Text>celles qui vendent un produit réglementé uniquement à des fins d’exportation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502419" lims:id="1502419"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502420" lims:id="1502420">Renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les registres comportent les renseignements ci-après ainsi que tous les documents à l’appui, en français, en anglais ou dans les deux langues :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502421" lims:id="1502421"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un fabricant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502422" lims:id="1502422"><Label>(i)</Label><Text>le nom commun ou générique du produit réglementé et, le cas échéant, son nom commercial et sa marque de commerce,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502423" lims:id="1502423"><Label>(ii)</Label><Text>la catégorie de produits à laquelle appartient le produit réglementé, tout renseignement établissant cette appartenance, la partie du présent règlement qui s’applique au produit et, si celui-ci est un liquide ou un aérosol ou est contenu dans un vaporisateur à poussoir, une mention à cet effet,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502424" lims:id="1502424"><Label>(iii)</Label><Text>la date de fabrication du produit réglementé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502425" lims:id="1502425"><Label>(iv)</Label><Text>la quantité du produit réglementé qu’il fabrique à chacune des installations, et, s’il y a lieu, l’unité de mesure utilisée pour exprimer celle-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502426" lims:id="1502426"><Label>(v)</Label><Text>la quantité et la concentration totales de la substance toxique contenue dans le produit réglementé ainsi que les unités de mesure utilisées pour exprimer celles-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502427" lims:id="1502427"><Label>(vi)</Label><Text>s’il y a lieu, les résultats de toute analyse visant à déterminer la concentration de la substance toxique dans le produit réglementé — soit dilué selon les instructions écrites du fabricant, s’il doit être dilué, soit tel qu’il est fabriqué — et tout document à l’appui de cette analyse ainsi que le nom et l’adresse municipale du laboratoire qui a fait l’analyse;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502428" lims:id="1502428"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un importateur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502429" lims:id="1502429"><Label>(i)</Label><Text>le nom commun ou générique du produit réglementé et, le cas échéant, son nom commercial et sa marque de commerce,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502430" lims:id="1502430"><Label>(ii)</Label><Text>la catégorie de produits à laquelle appartient le produit réglementé, tout renseignement établissant cette appartenance, la partie du présent règlement qui s’applique au produit et, si celui-ci est un liquide ou un aérosol ou est contenu dans un vaporisateur à poussoir, une mention à cet effet,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502431" lims:id="1502431"><Label>(iii)</Label><Text>la date de l’importation du produit réglementé et son point d’entrée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502432" lims:id="1502432"><Label>(iv)</Label><Text>la quantité du produit réglementé qu’il importe et, s’il y a lieu, l’unité de mesure utilisée pour exprimer celle-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502433" lims:id="1502433"><Label>(v)</Label><Text>la quantité et la concentration totales de la substance toxique contenue dans le produit réglementé ainsi que les unités de mesure utilisées pour exprimer celles-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502434" lims:id="1502434"><Label>(vi)</Label><Text>s’il y a lieu, les résultats de toute analyse visant à déterminer la concentration de la substance toxique dans le produit réglementé — soit dilué selon les instructions écrites du fabricant, s’il doit être dilué, soit tel qu’il est fabriqué — et tout document à l’appui de cette analyse ainsi que le nom et l’adresse municipale du laboratoire qui a fait l’analyse,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502435" lims:id="1502435"><Label>(vii)</Label><Text>les nom, adresses municipale et postale, numéro de téléphone et adresse électronique du principal établissement de l’expéditeur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502436" lims:id="1502436"><Label>(viii)</Label><Text>le numéro de code du produit réglementé, selon le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises figurant dans le <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502437" lims:id="1502437"><Label>(ix)</Label><Text>le numéro d’entreprise qui lui a été attribué par le ministre du Revenu national;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502438" lims:id="1502438"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’une personne qui vend un produit réglementé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502439" lims:id="1502439"><Label>(i)</Label><Text>le nom commun ou générique du produit réglementé et, le cas échéant, son nom commercial et sa marque de commerce,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502440" lims:id="1502440"><Label>(ii)</Label><Text>la quantité du produit réglementé qu’elle vend et, s’il y a lieu, l’unité de mesure utilisée pour exprimer celle-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502441" lims:id="1502441"><Label>(iii)</Label><Text>la date de la vente du produit réglementé.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502442" lims:id="1502442"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502443" lims:id="1502443">Délai</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les registres sont créés dans les trente jours suivant la date à laquelle les renseignements ou les documents deviennent disponibles.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502444" lims:id="1502444"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502445" lims:id="1502445">Conservation des registres</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Ils sont conservés pendant une période d’au moins cinq ans après la date de leur établissement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502446" lims:id="1502446"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502447" lims:id="1502447">Conservation des renseignements transmis au ministre</MarginalNote><Label>11</Label><Text>La personne qui transmet des renseignements ou des documents au ministre en application du présent règlement en conserve une copie pendant au moins cinq ans après la date de leur transmission.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502448" lims:id="1502448"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502449" lims:id="1502449">Lieu de conservation</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502450" lims:id="1502450"><Label>(1)</Label><Text>Les registres visés à l’article <XRefInternal>10</XRefInternal> ainsi que les copies des renseignements et des documents qui ont été transmis au ministre en application du présent règlement sont conservés à l’établissement principal de la personne au Canada ou en tout autre lieu au Canada où ils peuvent être examinés. Dans ce dernier cas, la personne informe le ministre de l’adresse municipale du lieu.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502451" lims:id="1502451"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502452" lims:id="1502452">Support électronique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les registres, les renseignements et les documents conservés sur support électronique le sont sous une forme facilement lisible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502453" lims:id="1502453"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502454" lims:id="1502454">Changement d’adresse</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne avise le ministre conformément aux articles <XRefInternal>8</XRefInternal> et <XRefInternal>9</XRefInternal> de tout changement d’adresse municipale du lieu visé au paragraphe (1) dans les trente jours suivant le changement.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502455" lims:id="1502455" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Produits d’étanchéité contenant des goudrons de houille et leurs distillats</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502456" lims:id="1502456" level="2"><TitleText>Champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502457" lims:id="1502457"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502458" lims:id="1502458">Application</MarginalNote><Label>13</Label><Text>La présente partie s’applique aux produits appartenant à l’une des catégories de produits ci-après qui contiennent des goudrons de houille et leurs distillats :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502459" lims:id="1502459"><Label>a)</Label><Text>les produits d’étanchéité conçus pour être utilisés sur les chaussées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502460" lims:id="1502460"><Label>b)</Label><Text>les produits d’étanchéité conçus pour être utilisés sur les toitures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502461" lims:id="1502461"><Label>c)</Label><Text>les produits d’étanchéité conçus pour être utilisés à des fins industrielles sur des composants de métal, d’acier de structure ou de béton ou d’autres conduits de service enfouis.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502462" lims:id="1502462" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502463" lims:id="1502463"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502464" lims:id="1502464">Fabrication ou importation</MarginalNote><Label>14</Label><Text>Il est interdit de fabriquer ou d’importer tout produit appartenant à l’une des catégories prévues à l’article <XRefInternal>13</XRefInternal> après le 1<Sup>er</Sup> octobre 2025, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502465" lims:id="1502465"><Label>a)</Label><Text>le fabricant ou l’importateur est titulaire d’un permis délivré en application du paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502466" lims:id="1502466"><Label>b)</Label><Text>le produit est fabriqué uniquement à des fins d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502467" lims:id="1502467"><Label>c)</Label><Text>le produit est en transit au Canada, en provenance et à destination d’un lieu hors du Canada.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502468" lims:id="1502468"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502469" lims:id="1502469">Vente</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502470" lims:id="1502470"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de vendre tout produit appartenant à l’une des catégories prévues à l’article <XRefInternal>13</XRefInternal> après le 31 décembre 2025, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502471" lims:id="1502471"><Label>a)</Label><Text>le produit a été fabriqué ou importé au titre d’un permis délivré en application du paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(2) et il est vendu au plus tard un an après la date d’expiration du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502472" lims:id="1502472"><Label>b)</Label><Text>le produit est vendu uniquement à des fins d’exportation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502473" lims:id="1502473"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502474" lims:id="1502474">Exception temporaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), il est permis, jusqu’au 1<Sup>er</Sup> juillet 2028, de vendre tout produit appartenant à la catégorie prévue à l’alinéa <XRefInternal>13</XRefInternal>c).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502475" lims:id="1502475" level="2"><TitleText>Tenue des registres</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502476" lims:id="1502476"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502477" lims:id="1502477">Application différée</MarginalNote><Label>16</Label><Text>L’article <XRefInternal>10</XRefInternal> s’applique à l’égard de tout produit appartenant à l’une des catégories prévues à l’article <XRefInternal>13</XRefInternal> à compter du 1<Sup>er</Sup> octobre 2025.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502478" lims:id="1502478" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Produits d’étanchéité contenant des hydrocarbures aromatiques polycycliques</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502479" lims:id="1502479" level="2"><TitleText>Champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502480" lims:id="1502480"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502481" lims:id="1502481">Application</MarginalNote><Label>17</Label><Text>La présente partie s’applique aux produits appartenant à l’une des catégories de produits ci-après qui contiennent des hydrocarbures aromatiques polycycliques, autres que les produits d’étanchéité qui contiennent des goudrons de houille et leurs distillats :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502482" lims:id="1502482"><Label>a)</Label><Text>les produits d’étanchéité conçus pour être utilisés sur les chaussées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502483" lims:id="1502483"><Label>b)</Label><Text>les produits d’étanchéité conçus pour être utilisés sur les toitures.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502484" lims:id="1502484" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502485" lims:id="1502485"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502486" lims:id="1502486">Fabrication ou importation</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Il est interdit, après le 1<Sup>er</Sup> octobre 2025, de fabriquer ou d’importer tout produit appartenant à l’une des catégories prévues à l’article <XRefInternal>17</XRefInternal> dont la concentration totale en hydrocarbures aromatiques polycycliques est supérieure à 1 000 parties par million, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502487" lims:id="1502487"><Label>a)</Label><Text>le fabricant ou l’importateur est titulaire d’un permis délivré en application du paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502488" lims:id="1502488"><Label>b)</Label><Text>le produit est fabriqué uniquement à des fins d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502489" lims:id="1502489"><Label>c)</Label><Text>le produit est en transit au Canada, en provenance et à destination d’un lieu hors du Canada.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502490" lims:id="1502490"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502491" lims:id="1502491">Vente</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Il est interdit, après le 31 décembre 2025, de vendre tout produit appartenant à l’une des catégories prévues à l’article <XRefInternal>17</XRefInternal> dont la concentration totale en hydrocarbures aromatiques polycycliques est supérieure à 1 000 parties par million, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502492" lims:id="1502492"><Label>a)</Label><Text>le produit a été fabriqué ou importé au titre d’un permis délivré en application du paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(2) et il est vendu au plus tard un an après la date d’expiration du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502493" lims:id="1502493"><Label>b)</Label><Text>le produit est vendu uniquement à des fins d’exportation.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502494" lims:id="1502494" level="2"><TitleText>Tenue des registres</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502495" lims:id="1502495"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502496" lims:id="1502496">Application différée</MarginalNote><Label>20</Label><Text>L’article <XRefInternal>10</XRefInternal> s’applique à l’égard du produit appartenant à l’une des catégories prévues à l’article <XRefInternal>17</XRefInternal> à compter du 1<Sup>er</Sup> octobre 2025.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502497" lims:id="1502497" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Produits contenant du 2-butoxyéthanol</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502498" lims:id="1502498" level="2"><TitleText>Champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502499" lims:id="1502499"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502500" lims:id="1502500">Application</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502501" lims:id="1502501"><Label>(1)</Label><Text>La présente partie s’applique aux produits appartenant à l’une des catégories de produits conçus pour usage intérieur figurant à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe qui contiennent du 2-butoxyéthanol, dont la formule moléculaire est C<Sub>6</Sub>H<Sub>14</Sub>O<Sub>2</Sub>, sauf ceux qui sont conçus pour être utilisés de l’une des façons suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502502" lims:id="1502502"><Label>a)</Label><Text>dans le cadre d’activités de fabrication ou de transformation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502503" lims:id="1502503"><Label>b)</Label><Text>dans le cadre d’activités commerciales comme peintures ou revêtements, notamment les revêtements de finition pour automobiles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502504" lims:id="1502504"><Label>c)</Label><Text>comme solvants à des fins d’analyse dans un laboratoire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502505" lims:id="1502505"><Label>d)</Label><Text>dans le cadre de recherches scientifiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502506" lims:id="1502506"><Label>e)</Label><Text>comme étalons analytiques de laboratoire.</Text></Paragraph><TableGroup lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502507" lims:id="1502507" bilingual="no" pointsize="8" spanlanguages="no" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502508" lims:id="1502508" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502509" lims:id="1502509" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502510" lims:id="1502510">Concentrations maximales</title><tgroup lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502511" lims:id="1502511" cols="3"><colspec charoff="50" colname="col1" colwidth="19.58*" /><colspec charoff="50" colname="col2" colwidth="77.25*" /><colspec charoff="50" colname="col3" colwidth="47.16*" /><thead lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502512" lims:id="1502512"><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row topmarginspacing="6" valign="bottom"><entry colsep="0">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1">Catégorie de produits</entry><entry colsep="0" rowsep="1">Concentration maximale (%) (P/P)</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502513" lims:id="1502513"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Nettoyant pour automobiles autre qu’un solvant de dégraissage pour automobiles ou un nettoyant interne pour moteurs</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0">10,0</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Nettoyant pour tapis ou moquettes</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0">10,0</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Décapant pour planchers ou plinthes</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0">2,0</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Diluant ou décapant à peinture</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0">0,5</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Détachant à lessive</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">22,0</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Tout autre nettoyant aérosol qui n’est pas un vaporisateur à poussoir</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0">5,0</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Tout autre nettoyant non aérosol</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0">6,0</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Peinture ou revêtement aérosol qui n’est pas un vaporisateur à poussoir</entry><entry char="." colsep="0" rowsep="0" valign="bottom">0,1</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1">9</entry><entry colsep="0" rowsep="1">Peinture ou revêtement non aérosol</entry><entry char="" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">0,5</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502514" lims:id="1502514"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502515" lims:id="1502515">Définition de <DefinitionRef>nettoyant</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application des articles 6 et 7 du tableau du paragraphe (1), <DefinedTermFr>nettoyant</DefinedTermFr> s’entend de tout produit servant à dégraisser et à nettoyer les vitres, les planchers et autres surfaces, notamment dans la salle de bain ou la cuisine, à l’exclusion des solvants de dégraissage pour automobiles.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502516" lims:id="1502516" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502517" lims:id="1502517"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502518" lims:id="1502518">Fabrication ou importation</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Il est interdit de fabriquer ou d’importer tout produit appartenant à l’une des catégories prévues à la colonne 1 du tableau du paragraphe <XRefInternal>21</XRefInternal>(1) dont la concentration en 2-butoxyéthanol dépasse la concentration maximale prévue pour cette catégorie à la colonne 2, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502519" lims:id="1502519"><Label>a)</Label><Text>le produit doit, selon les instructions écrites du fabricant, être dilué avant utilisation à une concentration égale ou inférieure à la concentration maximale prévue pour ce produit à la colonne 2 et il porte une étiquette sur laquelle figurent ces instructions dans les deux langues officielles ou est accompagné de ces instructions, lesquelles ne doivent pas prévoir un mode de dilution qui aurait pour résultat une concentration supérieure à la concentration maximale prévue à cette colonne pour cette catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502520" lims:id="1502520"><Label>b)</Label><Text>le fabricant ou l’importateur est titulaire d’un permis délivré en application du paragraphe <XRefInternal>4</XRefInternal>(2) et, dans le cas où le produit doit être dilué avant utilisation, les instructions écrites du fabricant sur le mode de dilution dans les deux langues officielles figurent sur l’étiquette du produit ou accompagnent celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502521" lims:id="1502521"><Label>c)</Label><Text>le produit est fabriqué uniquement à des fins d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502522" lims:id="1502522"><Label>d)</Label><Text>le produit est en transit au Canada, en provenance et à destination d’un lieu hors du Canada.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502523" lims:id="1502523"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502524" lims:id="1502524">Vente</MarginalNote><Label>23</Label><Text>Il est interdit de vendre tout produit appartenant à l’une des catégories prévues à la colonne 1 du tableau du paragraphe <XRefInternal>21</XRefInternal>(1) dont la concentration en 2-butoxyéthanol dépasse la concentration maximale prévue pour cette catégorie à la colonne 2, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502525" lims:id="1502525"><Label>a)</Label><Text>le produit doit, selon les instructions écrites du fabricant, être dilué avant utilisation à une concentration égale ou inférieure à celle prévue pour ce produit à la colonne 2 et il porte une étiquette sur laquelle figurent ces instructions dans les deux langues officielles ou est accompagné de ces instructions, lesquelles ne doivent pas prévoir un mode de dilution qui aurait pour résultat une concentration supérieure à la concentration maximale prévue à cette colonne pour cette catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502526" lims:id="1502526"><Label>b)</Label><Text>le produit a été fabriqué ou importé au titre d’un permis délivré en application du paragraphe 4(2), la vente a lieu au plus tard un an après la date d’expiration du permis et, dans le cas où le produit doit être dilué avant utilisation, les instructions écrites du fabricant sur le mode de dilution dans les deux langues officielles figurent sur l’étiquette du produit ou accompagnent celui-ci.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502527" lims:id="1502527" level="2"><TitleText>Détermination de la concentration de 2-butoxyéthanol contenue dans un produit réglementé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502528" lims:id="1502528"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502529" lims:id="1502529">Concentration de 2-butoxyéthanol</MarginalNote><Label>24</Label><Text>La concentration de 2-butoxyéthanol contenue dans un produit réglementé est déterminée conformément à la <XRefExternal reference-type="standard">Méthode de référence pour l’analyse du 2-butoxyéthanol (2-BE) et d’autres éthers glycoliques présents dans certains produits (nettoyants pour automobiles et nettoyants ménagers, peintures, décapants à peinture et solvants)</XRefExternal> publiée par le ministère de l’Environnement, dans sa version à la date d’entrée en vigueur du présent règlement.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502530" lims:id="1502530" level="1"><Label>PARTIE 4</Label><TitleText>Modifications corrélatives, abrogation et entrée en vigueur</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502531" lims:id="1502531" level="2"><TitleText>Modifications corrélatives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502532" lims:id="1502532" target="DORS/2012-134" type="CIF"><Label>25</Label><Text>L’article 18 de l’annexe du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-134">Règlement sur les dispositions réglementaires désignées aux fins de contrôle d’application — Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4940_hq_1681851136">1</FootnoteRef> est abrogé.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4940_hq_1681851136" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>DORS/2012-134</Text></Footnote></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502533" lims:id="1502533" type="amending"><Label>26</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502535" lims:id="1502535" level="2"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502536" lims:id="1502536" target="DORS/2006-347" type="repeal"><Label>27</Label><Text>Le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le 2-butoxyéthanol</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4940_hq_1681851149">2</FootnoteRef> est abrogé.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4940_hq_1681851149" placement="page" status="official"><Label>2</Label><Text>DORS/2006-347</Text></Footnote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502537" lims:id="1502537" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:lastAmendedDate="2025-02-26" lims:fid="1502538" lims:id="1502538" type="CIF"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-02-26" lims:enacted-date="2025-02-26" lims:fid="1502539" lims:id="1502539">Enregistrement</MarginalNote><Label>28</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>