<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:current-date="2024-12-23" lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489584" lims:id="1489584" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489585" lims:id="1489585"><InstrumentNumber>DORS/2024-283</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>12</MM><DD>16</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>12</MM><DD>24</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489586" lims:id="1489586"><XRefExternal reference-type="act" link="P-19.32">LOI SUR LE PRÉCONTRÔLE (2016)</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489587" lims:id="1489587">Règlement sur le précontrôle aux États-Unis</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2024-1358</OrderNumber><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>12</MM><DD>16</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489588" lims:id="1489588"><Provision lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489589" lims:id="1489589" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile et en vertu des paragraphes 48(7) et 57(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-19.32">Loi sur le précontrôle (2016)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4731_hq_30401">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le précontrôle aux États-Unis</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4731_hq_30401" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2017, ch. 27</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489590" lims:id="1489590"><Heading lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489591" lims:id="1489591" level="1"><TitleText>Motifs d’interdiction de territoire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489592" lims:id="1489592"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489593" lims:id="1489593">Motifs d’interdiction de territoire</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 48(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-19.32">Loi sur le précontrôle (2016)</XRefExternal>, les motifs d’interdiction de territoire sont les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489594" lims:id="1489594"><Label>a)</Label><Text>pour le résident permanent, les motifs énoncés aux articles 34 et 35, au paragraphe 36(1) et à l’article 37 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489595" lims:id="1489595"><Label>b)</Label><Text>pour la <DefinitionRef>personne protégée</DefinitionRef>, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> les motifs énoncés aux articles 34 à 35.1, au paragraphe 36(1) et à l’article 37 de cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489596" lims:id="1489596"><Label>c)</Label><Text>pour l’étranger qui est titulaire d’un visa de résident permanent, les motifs énoncés aux articles 34 à 35.1, au paragraphe 36(1) et à l’article 37 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489597" lims:id="1489597"><Label>d)</Label><Text>pour l’étranger qui est titulaire d’un visa de résident permanent, qui est accompagné d’un membre de la famille qui est interdit de territoire et dont l’entrée au Canada par la zone de précontrôle ou le périmètre de précontrôle a été refusée pour un motif énoncé à l’un des articles 34 à 35.1, au paragraphe 36(1) ou à l’article 37 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>, les motifs énoncés aux articles 34 à 35.1, au paragraphe 36(1) et aux articles 37 et 42 de cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489598" lims:id="1489598"><Label>e)</Label><Text>pour l’étranger, les motifs énoncés aux articles 34 à 42 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489599" lims:id="1489599" level="1"><TitleText>Adaptations et exclusions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489600" lims:id="1489600"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489601" lims:id="1489601">Adaptations — <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal></MarginalNote><Label>2</Label><Text>À l’égard des voyageurs qui entrent au Canada par une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle, la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> est adaptée de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489602" lims:id="1489602"><Label>a)</Label><Text>le paragraphe 11(1) est réputé avoir le libellé suivant :</Text><ReadAsText lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489603" lims:id="1489603"><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489604" lims:id="1489604"><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489605" lims:id="1489605"><Label>(1)</Label><Text>L’étranger doit, préalablement à son entrée au Canada ou à son entrée dans une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle, demander à l’agent les visa et autres documents requis par règlement.</Text></Subsection></Section></ReadAsText></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489606" lims:id="1489606"><Label>b)</Label><Text>le paragraphe 11(1.01) est réputé avoir le libellé suivant :</Text><ReadAsText lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489607" lims:id="1489607"><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489608" lims:id="1489608"><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489609" lims:id="1489609"><Label>(1.01)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), l’étranger doit, préalablement à son entrée au Canada ou à son entrée dans une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle, demander l’autorisation de voyage électronique requise par règlement au moyen d’un système électronique, sauf si les règlements prévoient que la demande peut être faite par tout autre moyen.</Text></Subsection></Section></ReadAsText></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489610" lims:id="1489610"><Label>c)</Label><Text>la mention « à son arrivée », à l’article 19, vaut mention de « dans une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489611" lims:id="1489611"><Label>d)</Label><Text>la mention « <Language xml:lang="en">have come to Canada</Language> », à l’alinéa 20(1)a) de la version anglaise, vaut mention de « <Language xml:lang="en">are coming to Canada through a preclearance area or preclearance perimeter</Language> »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489612" lims:id="1489612"><Label>e)</Label><Text>la mention « à son arrivée au Canada », au paragraphe 24(2), vaut mention de « à son arrivée dans une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489613" lims:id="1489613"><Label>f)</Label><Text>la mention « hors du Canada », dans le passage du paragraphe 31(3) précédant l’alinéa a), vaut mention de « à l’extérieur d’une zone de précontrôle ou d’un périmètre de précontrôle ».</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489614" lims:id="1489614"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489615" lims:id="1489615">Adaptations — <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-227">Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal></MarginalNote><Label>3</Label><Text>À l’égard des voyageurs qui entrent au Canada par une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle, le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-227">Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> est adapté de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489616" lims:id="1489616"><Label>a)</Label><Text>dans les passages ci-après, la mention « paragraphe 44(2) de la Loi » vaut mention de « paragraphe 48(5) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-19.32">Loi sur le précontrôle (2016)</XRefExternal> » :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489617" lims:id="1489617"><Label>(i)</Label><Text>l’alinéa 12.06d),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489618" lims:id="1489618"><Label>(ii)</Label><Text>l’alinéa 37(1)d),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489619" lims:id="1489619"><Label>(iii)</Label><Text>l’alinéa 41b);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489620" lims:id="1489620"><Label>b)</Label><Text>dans les passages ci-après, la mention «  point d’entrée » vaut mention de «  zone de précontrôle ou périmètre de précontrôle », avec les adaptations nécessaires :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489621" lims:id="1489621"><Label>(i)</Label><Text>le paragraphe 27(1),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489622" lims:id="1489622"><Label>(ii)</Label><Text>les alinéas 37(1)a) et d),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489623" lims:id="1489623"><Label>(iii)</Label><Text>le passage de l’article 38 précédant l’alinéa a) et l’alinéa 38a),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489624" lims:id="1489624"><Label>(iv)</Label><Text>les paragraphes 40(1) et (3),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489625" lims:id="1489625"><Label>(v)</Label><Text>le paragraphe 71.1(1),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489626" lims:id="1489626"><Label>(vi)</Label><Text>l’alinéa 240(1)a);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489627" lims:id="1489627"><Label>c)</Label><Text>la mention « départ du Canada », à l’alinéa 37(1)c), vaut mention de « départ de la zone de précontrôle ou du périmètre de précontrôle »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489628" lims:id="1489628"><Label>d)</Label><Text>la mention « quitter le Canada », au paragraphe 40(1), vaut mention de « quitter la zone de précontrôle ou le périmètre de précontrôle »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489629" lims:id="1489629"><Label>e)</Label><Text>dans les passages ci-après, la mention d’un délai qui commence à courir le jour de l’entrée du voyageur au Canada vaut mention d’un délai qui commence à courir le jour où le voyageur est autorisé à entrer au Canada par une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489630" lims:id="1489630"><Label>(i)</Label><Text>le sous-alinéa 132(1)a)(i),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489631" lims:id="1489631"><Label>(ii)</Label><Text>les alinéas 183(3)a) et b),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489632" lims:id="1489632"><Label>(iii)</Label><Text>l’alinéa 184(2)b);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489633" lims:id="1489633"><Label>f)</Label><Text>dans les passages ci-après, les mentions « entrée au Canada » ou « entre au Canada » valent respectivement mention de « entrée au Canada par une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle » ou « entre au Canada par une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle » :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489634" lims:id="1489634"><Label>(i)</Label><Text>le passage du paragraphe 184(2) précédant l’alinéa b),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489635" lims:id="1489635"><Label>(ii)</Label><Text>le paragraphe 198(1) et le passage du paragraphe 198(2) précédant l’alinéa a),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489636" lims:id="1489636"><Label>(iii)</Label><Text>le passage de l’article 214 précédant l’alinéa a);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489637" lims:id="1489637"><Label>g)</Label><Text>dans les passages ci-après, la mention « avant son entrée au Canada » ou « préalablement à son entrée au Canada » vaut mention de « avant son entrée dans la zone de précontrôle ou le périmètre de précontrôle » :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489638" lims:id="1489638"><Label>(i)</Label><Text>l’article 197,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489639" lims:id="1489639"><Label>(ii)</Label><Text>l’article 213;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489640" lims:id="1489640"><Label>h)</Label><Text>la mention « <Language xml:lang="en">entry into Canada</Language> », à l’alinéa 180b) de la version anglaise, vaut mention de « <Language xml:lang="en">entry into Canada through a preclearance area or preclearance perimeter</Language> »;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489641" lims:id="1489641"><Label>i)</Label><Text>la mention « contrôle d’arrivée », à l’alinéa 180b) de la version française, vaut mention de « contrôle d’arrivée dans une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle ».</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489642" lims:id="1489642"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489643" lims:id="1489643">Exclusions — <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-227">Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal></MarginalNote><Label>4</Label><Text>Les dispositions ci-après du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-227">Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> ne s’appliquent pas dans une zone de précontrôle ni dans un périmètre de précontrôle :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489644" lims:id="1489644"><Label>a)</Label><Text>les alinéas 38b) à h);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489645" lims:id="1489645"><Label>b)</Label><Text>l’alinéa 41c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489646" lims:id="1489646"><Label>c)</Label><Text>le paragraphe 188(2).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489647" lims:id="1489647"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489648" lims:id="1489648">Adaptations — Textes pris en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal></MarginalNote><Label>5</Label><Text>À l’égard des voyageurs qui entrent au Canada par une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle, la mention « province où est situé le bureau de douane d’importation », aux passages ci-après du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-61">Règlement sur l’exemption accordée aux personnes revenant au Canada</XRefExternal>, du <XRefExternal reference-type="regulation">Décret d’exemption du numéro tarifaire 9805.00.00</XRefExternal> et du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-90-225">Décret d’exemption des exigences énoncées au numéro tarifaire 9807.00.00</XRefExternal> vaut mention de ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489649" lims:id="1489649"><Label>a)</Label><Text>« province où la personne entre au Canada » à l’alinéa 3(2)a) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-61">Règlement sur l’exemption accordée aux personnes revenant au Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489650" lims:id="1489650"><Label>b)</Label><Text>« province où la personne entre au Canada » à l’alinéa 3a) du <XRefExternal reference-type="regulation">Décret d’exemption du numéro tarifaire 9805.00.00</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489651" lims:id="1489651"><Label>c)</Label><Text>« province où l’immigrant entre au Canada » à l’alinéa 2a) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-90-225">Décret d’exemption des exigences énoncées au numéro tarifaire 9807.00.00</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489652" lims:id="1489652"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489653" lims:id="1489653">Adaptations — <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-95-212">Règlement sur la protection des végétaux</XRefExternal></MarginalNote><Label>6</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-19.32">Loi sur le précontrôle (2016)</XRefExternal>, la notion de « point d’entrée » dans le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-95-212">Règlement sur la protection des végétaux</XRefExternal> comprend une zone de précontrôle ou un périmètre de précontrôle.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489654" lims:id="1489654" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:lastAmendedDate="2024-12-16" lims:fid="1489655" lims:id="1489655" type="CIFnobold"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-12-16" lims:enacted-date="2024-12-16" lims:fid="1489656" lims:id="1489656">Enregistrement</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>