<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:current-date="2025-02-04" lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413086" lims:id="1413086" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413087" lims:id="1413087"><InstrumentNumber>DORS/2023-197</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>9</MM><DD>26</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>2</MM><DD>5</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413088" lims:id="1413088"><XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">LOI SUR LES SOCIÉTÉS D’ASSURANCES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413089" lims:id="1413089">Règlement sur les placements dans les entités d’infrastructure admissibles</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2023-913</OrderNumber><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>9</MM><DD>25</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413090" lims:id="1413090"><Provision lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413091" lims:id="1413091" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation de la ministre des Finances et en vertu de l’article 2.2<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_30319">a</FootnoteRef> et des alinéas 494b)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_1678326267">b</FootnoteRef>, 501e)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_30320">c</FootnoteRef>, 553b)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_1680807292">d</FootnoteRef>, 554(9)c)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_30317">e</FootnoteRef>, 970b)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_1680807249">f</FootnoteRef> et 977e)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_30321">g</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">Loi sur les sociétés d’assurances</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-3692_hq_30315">h</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-197">Règlement sur les placements dans les entités d’infrastructure admissibles</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_30319" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2018, ch. 12, art. 343</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_1678326267" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2001, ch. 9, art. 426</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_30320" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2018, ch. 12, art. 345</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_1680807292" placement="page" status="official"><Label>d</Label><Text>L.C. 2001, ch. 9, art. 437</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_30317" placement="page" status="official"><Label>e</Label><Text>L.C. 2018, ch. 12, par. 346(5)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_1680807249" placement="page" status="official"><Label>f</Label><Text>L.C. 2001, ch. 9, art. 465</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_30321" placement="page" status="official"><Label>g</Label><Text>L.C. 2018, ch. 12, art. 348</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-3692_hq_30315" placement="page" status="official"><Label>h</Label><Text>L.C. 1991, ch. 47</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413092" lims:id="1413092"><Heading lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413093" lims:id="1413093" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413094" lims:id="1413094"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413095" lims:id="1413095">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413096" lims:id="1413096"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413097" lims:id="1413097" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>entité d’assurances</DefinedTermFr> Société d’assurance-vie, société de secours ou société de portefeuille d’assurances. (<DefinedTermEn>insurance entity</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413098" lims:id="1413098" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">Loi sur les sociétés d’assurances</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413099" lims:id="1413099" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>organisme public</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413100" lims:id="1413100"><Label>a)</Label><Text>du gouvernement du Canada, du gouvernement d’une province, d’une municipalité, du gouvernement d’un pays étranger ou d’une subdivision politique d’un pays étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413101" lims:id="1413101"><Label>b)</Label><Text>d’une agence d’un organisme public visé à l’alinéa a) ou d’une personne morale appartenant à un tel organisme public, à l’exception d’un organisme ou d’une personne morale qui administre ou gère les fonds d’un régime de retraite public ou qui est un fonds souverain, mais qui n’a pas pour mandat de soutenir, d’encourager ou d’attirer des investissements en infrastructure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413102" lims:id="1413102"><Label>c)</Label><Text>d’un organisme de réglementation constitué en vertu d’une législation fédérale, provinciale ou étrangère;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413103" lims:id="1413103"><Label>d)</Label><Text>d’un gouvernement autochtone, d’un conseil de bande, d’un organisme constitué aux termes d’un accord sur des revendications territoriales ou d’un autre corps dirigeant autorisé à agir au nom d’un groupe, d’une communauté ou d’un peuple autochtones, au Canada ou à l’étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413104" lims:id="1413104"><Label>e)</Label><Text>d’une organisation internationale régie par un traité dont le Canada est signataire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413105" lims:id="1413105"><Label>f)</Label><Text>d’un organisme à but non lucratif ou d’une personne morale sans capital-actions à l’égard duquel un autre organisme public peut, directement ou indirectement, nommer un membre au conseil d’administration ou à un groupe ou comité similaire. (<DefinedTermEn>public body</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413106" lims:id="1413106" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>valeur</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413107" lims:id="1413107"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’actions ou d’autres titres de participation ou de prêts détenus par une entité d’assurances ou l’une de ses filiales à une date donnée, de la valeur totale qui figurerait, à leur égard, dans son bilan non consolidé établi à cette date;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413108" lims:id="1413108"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de prêts consentis à une entité d’infrastructure admissible et détenus par un organisme public à une date donnée, de la valeur totale qui figurerait, à leur égard, dans le bilan non consolidé de l’entité d’infrastructure admissible à cette date;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413109" lims:id="1413109"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de garanties consenties par une entité d’assurances ou l’une de ses filiales, de leur valeur nominale. (<DefinedTermEn>value</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413110" lims:id="1413110"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413111" lims:id="1413111">Acquisition réputée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, le contrôle ou l’intérêt de groupe financier est réputé ne pas avoir été acquis au titre des paragraphes 495(2.1), 554(2.1) ou 971(2.1) de la Loi si, depuis sa dernière acquisition ou acquisition réputée au titre de l’un de ces paragraphes, il est, en application des paragraphes 493(7), 552(6) ou 969(6) de la Loi, réputé avoir été acquis au titre d’une autre disposition.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413112" lims:id="1413112" level="1"><TitleText>Biens matériels et activités réglementaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413113" lims:id="1413113"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413114" lims:id="1413114">Biens matériels réglementaires</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Pour l’application de la définition de <DefinitionRef>infrastructure</DefinitionRef> au paragraphe 2(1) de la Loi, les biens matériels visés sont ceux qui figurent à l’annexe.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413115" lims:id="1413115"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413116" lims:id="1413116">Activités prévues</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Pour l’application de la définition de <DefinitionRef>entité d’infrastructure admissible</DefinitionRef> au paragraphe 2(1) de la Loi, les activités que peut exercer l’entité d’infrastructure admissible sont les suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413117" lims:id="1413117"><Label>a)</Label><Text>exploiter une infrastructure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413118" lims:id="1413118"><Label>b)</Label><Text>détenir ou acquérir des actions ou d’autres titres de participation dans une autre entité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413119" lims:id="1413119"><Label>c)</Label><Text>détenir, gérer ou effectuer toute autre opération à l’égard d’immeubles ou de biens réels liés à une infrastructure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413120" lims:id="1413120"><Label>d)</Label><Text>concevoir une infrastructure ou agir à titre d’entrepreneur général dans la construction ou l’entretien de celle-ci.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413121" lims:id="1413121" level="1"><TitleText>Modalités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413122" lims:id="1413122"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413123" lims:id="1413123">Participation d’un organisme public</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413124" lims:id="1413124"><Label>(1)</Label><Text>L’entité d’assurances peut seulement acquérir un intérêt de groupe financier dans une entité d’infrastructure admissible si celle-ci — ou chacune des infrastructures qui fait l’objet de ses activités — engage la participation d’un organisme public.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413125" lims:id="1413125"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413126" lims:id="1413126">Acquisition du contrôle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’entité d’assurances qui n’a pas un intérêt de groupe financier dans une entité d’infrastructure admissible peut seulement acquérir le contrôle de cette entité si celle-ci — ou chacune des infrastructures qui fait l’objet de ses activités — engage la participation d’un organisme public.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413127" lims:id="1413127"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413128" lims:id="1413128">Propriété de l’infrastructure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’entité d’assurances peut seulement acquérir ou détenir le contrôle ou un intérêt de groupe financier dans une entité d’infrastructure admissible qui exploite une infrastructure si cette dernière est détenue à cent pour cent par une ou plusieurs des entités suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413129" lims:id="1413129"><Label>a)</Label><Text>l’entité d’infrastructure admissible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413130" lims:id="1413130"><Label>b)</Label><Text>une autre entité d’infrastructure admissible dont l’entité d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1), 554(2.1) ou 971(2.1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413131" lims:id="1413131"><Label>c)</Label><Text>une entité qui n’est pas du même groupe que l’entité d’assurances et dans laquelle celle-ci ne détient pas un intérêt de groupe financier.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413132" lims:id="1413132"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413133" lims:id="1413133">Exploitation de l’infrastructure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’entité d’assurances peut seulement acquérir ou détenir le contrôle d’une entité d’infrastructure admissible qui conçoit ou agit à titre d’entrepreneur général dans la construction ou l’entretien d’une infrastructure, ou un intérêt de groupe financier dans une telle entité d’infrastructure admissible, si l’infrastructure est — ou qu’un contrat prévoit qu’elle le sera lorsque l’infrastructure sera achevée — exploitée par une des entités ci-après ou détenue à cent pour cent par une ou plusieurs de ces entités :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413134" lims:id="1413134"><Label>a)</Label><Text>l’entité d’infrastructure admissible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413135" lims:id="1413135"><Label>b)</Label><Text>une autre entité d’infrastructure admissible dont l’entité d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1), 554(2.1) ou 971(2.1) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413136" lims:id="1413136"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413137" lims:id="1413137">Nouvelle infrastructure</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Lorsqu’une entité d’assurances détient le contrôle d’une entité d’infrastructure admissible ou un intérêt de groupe financier dans celle-ci et que l’entité d’infrastructure admissible exerce une activité à l’égard d’une infrastructure qui n’a pas déjà été sujette à une activité exercée par l’entité d’infrastructure admissible depuis que l’entité d’assurances a acquis ce contrôle ou cet intérêt de groupe financier, l’entité d’assurances peut seulement continuer à détenir ce contrôle ou cet intérêt de groupe financier si, au moment où l’entité d’infrastructure admissible exerce l’activité à l’égard de cette infrastructure pour la première fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413138" lims:id="1413138"><Label>a)</Label><Text>l’infrastructure engage la participation d’un organisme public;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413139" lims:id="1413139"><Label>b)</Label><Text>l’entité d’infrastructure admissible engage la participation d’un organisme public.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413140" lims:id="1413140"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413141" lims:id="1413141">Participation d’un organisme public</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413142" lims:id="1413142"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>, une infrastructure engage la participation d’un organisme public si, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413143" lims:id="1413143"><Label>a)</Label><Text>l’infrastructure est située, même en partie, dans le même pays que l’organisme public sauf si l’organisme est visé à l’alinéa e) de la définition de <DefinitionRef>organisme public</DefinitionRef> au paragraphe <XRefInternal>1</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413144" lims:id="1413144"><Label>b)</Label><Text>l’organisme public remplit au moins une des conditions ci-après à l’égard de l’infrastructure :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413145" lims:id="1413145"><Label>(i)</Label><Text>il a la propriété d’au moins dix pour cent de l’infrastructure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413146" lims:id="1413146"><Label>(ii)</Label><Text>il est l’acheteur de la totalité ou quasi-totalité des services ou des produits de l’infrastructure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413147" lims:id="1413147"><Label>(iii)</Label><Text>il est le bâilleur de la totalité ou quasi-totalité de l’infrastructure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413148" lims:id="1413148"><Label>(iv)</Label><Text>il est le garant de la totalité ou quasi-totalité des revenus tirés de l’exploitation de l’infrastructure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413149" lims:id="1413149"><Label>(v)</Label><Text>il approuve ou fixe les prix exigés des usagers pour les produits ou les services de l’infrastructure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413150" lims:id="1413150"><Label>(vi)</Label><Text>il détermine les droits relatifs à l’accès ou à l’utilisation de l’infrastructure.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413151" lims:id="1413151"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413152" lims:id="1413152">Infrastructure en construction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>, l’infrastructure qui est en phase de conception ou de construction engage la participation d’un organisme public si un contrat prévoit que, lorsque l’infrastructure sera achevée, les conditions prévues au paragraphe (1) seront remplies.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413153" lims:id="1413153"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413154" lims:id="1413154">Contrôle, intérêt de groupe financier et prêts</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>, une entité d’infrastructure admissible engage la participation d’un organisme public si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413155" lims:id="1413155"><Label>a)</Label><Text>l’organisme public détient le contrôle de l’entité d’infrastructure admissible ou un intérêt de groupe financier dans celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413156" lims:id="1413156"><Label>b)</Label><Text>la valeur totale du principal impayé des prêts détenus par l’organisme public et consentis à l’entité d’infrastructure admissible est supérieure à dix pour cent de la valeur totale du passif de l’entité d’infrastructure admissible.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413157" lims:id="1413157"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413158" lims:id="1413158">Rapprochement entre l’actif et le passif</MarginalNote><Label>6</Label><Text>L’entité d’assurances peut seulement acquérir le contrôle d’une entité d’infrastructure admissible ou acquérir ou augmenter un intérêt de groupe financier dans une telle entité si l’un des objectifs de cette acquisition ou augmentation est de faire le rapprochement entre l’actif consolidé et le passif à long terme de l’entité d’assurances.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413159" lims:id="1413159"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413160" lims:id="1413160">Capital réglementaire d’une société d’assurance-vie</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413161" lims:id="1413161"><Label>(1)</Label><Text>La société d’assurance-vie ne peut acquérir le contrôle d’une entité d’infrastructure admissible ou acquérir ou augmenter un intérêt de groupe financier dans une telle entité si la somme des valeurs ci-après est supérieure à vingt pour cent de son capital réglementaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413162" lims:id="1413162"><Label>a)</Label><Text>la valeur des actions et autres titres de participation qui sont détenus par la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, dans toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société d’assurance-vie ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413163" lims:id="1413163"><Label>b)</Label><Text>la valeur du principal impayé de tous les prêts qui sont détenus par la société d’assurance-vie ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, et sont consentis à des entités d’infrastructure admissibles dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413164" lims:id="1413164"><Label>c)</Label><Text>la valeur des garanties consenties par la société d’assurance-vie ou par l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, au nom de toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.1) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413165" lims:id="1413165"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413166" lims:id="1413166">Interdiction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la somme de ces valeurs est supérieure à vingt pour cent du capital réglementaire de la société d’assurance-vie, cette dernière ne peut ni exercer les activités ci-après ni autoriser ses filiales à le faire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413167" lims:id="1413167"><Label>a)</Label><Text>acquérir d’autres actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.1) de la Loi, ou acquérir des prêts consentis à une telle entité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413168" lims:id="1413168"><Label>b)</Label><Text>consentir de nouveaux prêts ou de nouvelles garanties, ou augmenter la valeur des prêts ou des garanties, visés aux alinéas (1)b) et c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413169" lims:id="1413169"><Label>c)</Label><Text>acquérir le contrôle d’une entité ou fusionner ou se regrouper avec celle-ci, si cette entité détient :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413170" lims:id="1413170"><Label>(i)</Label><Text>soit des actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.1) de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413171" lims:id="1413171"><Label>(ii)</Label><Text>soit des prêts consentis ou des garanties données pour le compte d’une entité d’infrastructure admissible dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.1) de la Loi.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413172" lims:id="1413172"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413173" lims:id="1413173">Capital réglementaire d’une société de secours</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413174" lims:id="1413174"><Label>(1)</Label><Text>La société de secours ne peut acquérir le contrôle d’une entité d’infrastructure admissible ou acquérir ou augmenter un intérêt de groupe financier dans une telle entité si la somme des valeurs ci-après est supérieure à vingt pour cent de son capital réglementaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413175" lims:id="1413175"><Label>a)</Label><Text>la valeur des actions et autres titres de participation qui sont détenus par la société de secours ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, dans toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 554(2.1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413176" lims:id="1413176"><Label>b)</Label><Text>la valeur du principal impayé de tous les prêts qui sont détenus par la société de secours ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, et sont consentis à des entités d’infrastructure admissibles dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 554(2.1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413177" lims:id="1413177"><Label>c)</Label><Text>la valeur des garanties consenties par la société de secours ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, au nom de toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 554(2.1) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413178" lims:id="1413178"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413179" lims:id="1413179">Interdiction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la somme de ces valeurs est supérieure à vingt pour cent du capital réglementaire de la société de secours, cette dernière ne peut ni exercer les activités ci-après ni autoriser ses filiales à le faire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413180" lims:id="1413180"><Label>a)</Label><Text>acquérir d’autres actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 554(2.1) de la Loi, ou acquérir des prêts consentis à une telle entité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413181" lims:id="1413181"><Label>b)</Label><Text>consentir de nouveaux prêts ou de nouvelles garanties, ou augmenter la valeur des prêts ou des garanties, visés aux alinéas (1)b) et c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413182" lims:id="1413182"><Label>c)</Label><Text>acquérir le contrôle d’une entité ou fusionner ou se regrouper avec celle-ci, si cette entité détient :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413183" lims:id="1413183"><Label>(i)</Label><Text>soit des actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 554(2.1) de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413184" lims:id="1413184"><Label>(ii)</Label><Text>soit des prêts consentis ou des garanties données pour le compte d’une entité d’infrastructure admissible dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 554(2.1) de la Loi.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413185" lims:id="1413185"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413186" lims:id="1413186">Calcul du capital réglementaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent article, le capital réglementaire de la société de secours est établi conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-529">Règlement sur le capital réglementaire (sociétés d’assurances)</XRefExternal>, les mentions de « société » et « société d’assurance-vie » y valant mention de « société de secours ».</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413187" lims:id="1413187"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413188" lims:id="1413188">Capital réglementaire d’une société de portefeuille d’assurances</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413189" lims:id="1413189"><Label>(1)</Label><Text>La société de portefeuille d’assurances ne peut acquérir le contrôle d’une entité d’infrastructure admissible ou acquérir ou augmenter un intérêt de groupe financier dans une telle entité si la somme des valeurs ci-après est supérieure à vingt pour cent de son capital réglementaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413190" lims:id="1413190"><Label>a)</Label><Text>la valeur des actions et autres titres de participation qui sont détenus par la société de portefeuille d’assurances ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, dans toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 971(2.1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413191" lims:id="1413191"><Label>b)</Label><Text>la valeur du principal impayé de tous les prêts qui sont détenus par la société de portefeuille d’assurances ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, et sont consentis à des entités d’infrastructure admissibles dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 971(2.1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413192" lims:id="1413192"><Label>c)</Label><Text>la valeur des garanties consenties par la société de portefeuille d’assurances ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, au nom de toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 971(2.1) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413193" lims:id="1413193"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413194" lims:id="1413194">Interdiction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la somme de ces valeurs est supérieure à vingt pour cent du capital réglementaire de la société de portefeuille d’assurances, cette dernière ne peut ni exercer les activités ci-après ni autoriser ses filiales à le faire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413195" lims:id="1413195"><Label>a)</Label><Text>acquérir d’autres actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 971(2.1) de la Loi, ou acquérir des prêts consentis à une telle entité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413196" lims:id="1413196"><Label>b)</Label><Text>consentir de nouveaux prêts ou de nouvelles garanties, ou augmenter la valeur des prêts ou des garanties visés aux alinéas (1)b) et c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413197" lims:id="1413197"><Label>c)</Label><Text>acquérir le contrôle d’une entité ou fusionner ou se regrouper avec celle-ci, si cette entité détient :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413198" lims:id="1413198"><Label>(i)</Label><Text>soit des actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 971(2.1) de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413199" lims:id="1413199"><Label>(ii)</Label><Text>soit des prêts consentis ou des garanties données pour le compte d’une entité d’infrastructure admissible dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.1) ou 971(2.1) de la Loi.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413200" lims:id="1413200" level="1"><TitleText>Modifications au présent règlement</TitleText></Heading><Section in-force="no" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413201" lims:id="1413201" type="amending"><Label>10</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section in-force="no" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413203" lims:id="1413203" type="amending"><Label>11</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section in-force="no" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413208" lims:id="1413208" type="amending"><Label>12</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section in-force="no" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413215" lims:id="1413215" type="amending"><Label>13</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section in-force="no" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413222" lims:id="1413222" type="amending"><Label>14</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413229" lims:id="1413229" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413230" lims:id="1413230" target="[Note : Section 10 à 14 non en vigueur.]" type="CIF"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413231" lims:id="1413231">L.C. 2018, ch. 12</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413232" lims:id="1413232" type="CIF"><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2023-197_f_hq_1697056931">*</FootnoteRef>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 343 de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.8592">Loi n<Sup>o</Sup> 1 d’exécution du budget de 2018</XRefExternal> ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.</Text><Footnote id="nbp_SOR-2023-197_f_hq_1697056931" placement="section"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 1 à 9 en vigueur le 26 septembre 2023.]</Text></Footnote></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413233" lims:id="1413233" type="CIF"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413234" lims:id="1413234">L.C. 2018, ch. 12</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2023-197_f_hq_1697057773">*</FootnoteRef>(2)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>10</XRefInternal> à <XRefInternal>14</XRefInternal> entrent en vigueur le premier jour où les paragraphes 331(1) et 344(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.8592">Loi n<Sup>o</Sup> 1 d’exécution du budget de 2018</XRefExternal> sont tous deux en vigueur.</Text><Footnote id="nbp_SOR-2023-197_f_hq_1697057773" placement="section"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 10 à 14 non en vigueur.]</Text></Footnote></Subsection></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="1413235" lims:id="1413235" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413236" lims:id="1413236"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(article 2)</OriginatingRef><TitleText>Biens matériels</TitleText></ScheduleFormHeading><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413237" lims:id="1413237"><TitleText>Transport</TitleText><BilingualItemFr>Aérogare de passagers</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Air passenger terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Aéroport</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Airport</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Autoroute, route ou rue</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Highway, road or street</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Canal</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Canal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Gare ferroviaire</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Railway station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Gare maritime</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Marine terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de contrôle de la circulation aérienne</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Air traffic control facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Ligne de chemin de fer</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Railway track</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Ligne de métro</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Subway track</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Ligne de train léger</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Light-rail track</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Piste d’atterrissage</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Runway</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Pont</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Bridge</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Port</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Harbour</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Port de mer</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Seaport</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station de métro</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Subway station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station de train léger</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Light-rail station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Terminal à conteneurs</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Container terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Terminal de fret</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Freight terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Terminal ferroviaire</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Railway terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Terminal maritime</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Seaport terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Terminal portuaire</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Harbour terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Terminus d’autobus</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Bus terminal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Tunnel</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Tunnel</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Voie navigable</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Waterway</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413262" lims:id="1413262"><TitleText>Approvisionnement en eau</TitleText><BilingualItemFr>Installation de collecte d’eau</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water collection facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de stockage d’eau</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water storage facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Poste de pompage d’eau</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water pumping station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station d’épuration des eaux</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water purification plant</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Système de distribution d’eau</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water distribution system</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Usine de dessalement</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water desalination plant</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Usine de filtration d’eau</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water filtration plant</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413270" lims:id="1413270"><TitleText>Élimination des déchets</TitleText><BilingualItemFr>Égout</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Sewer</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Incinérateur</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Incinerator</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de traitement des déchets</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Waste disposal facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Site d’enfouissement</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Landfill site</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Usine d’épuration des eaux usées</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Sewage treatment plant</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Usine de traitement des eaux usées</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Wastewater treatment plant</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413277" lims:id="1413277"><TitleText>Agriculture</TitleText><BilingualItemFr>Barrage d’irrigation</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Irrigation dam</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Canal d’irrigation</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Irrigation canal</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Élévateur à grains</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Grain elevator</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Pipeline d’irrigation</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Irrigation pipeline</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Réseau d’irrigation</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Irrigation network</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Réservoir d’irrigation</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Irrigation reservoir</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Silo à grains</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Grain silo</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Terminal céréalier</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Grain terminal</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413286" lims:id="1413286"><TitleText>Protection contre les inondations</TitleText><BilingualItemFr>Bassin de rétention</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Water retention pond</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Berme pour la protection contre les inondations</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Berm for flood protection</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Canal à écoulement rapide</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Sluice</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Canal évacuateur</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Floodway</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Digue pour la protection contre les inondations</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Dike for flood protection</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Levée</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Levee</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Vanne</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Floodgate</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Vantelle d’écluse</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Sluice gate</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413295" lims:id="1413295"><TitleText>Technologies de l’information et communications</TitleText><BilingualItemFr>Antenne de radiodiffusion, antenne de télécommunication ou tour de relais </BilingualItemFr><BilingualItemEn>Broadcasting or telecommunications antenna or relay tower</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Câble et ligne pour la transmission des télécommunications </BilingualItemFr><BilingualItemEn>Telecommunications transmission cables and lines</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Centre de données</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Data centre</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Réseau de communication sans fil</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Wireless communication network</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station terrestre de satellite</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Satellite earth station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Tour de transmission des télécommunications</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Telecommunications transmission tower</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413302" lims:id="1413302"><TitleText>Énergie</TitleText><BilingualItemFr>Centrale électrique</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Power plant</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Gazoduc</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Gas pipeline</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de captage de carbone</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Carbon capture facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de comptage</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Metering facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de production d’hydrogène </BilingualItemFr><BilingualItemEn>Hydrogen production facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de récupération des déchets</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Waste recovery plant</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de stockage de carbone</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Carbon storage facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de stockage d’énergie</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Energy storage facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation de stockage dans des batteries</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Battery storage facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Oléoduc</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Oil pipeline</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Réseau de distribution d’électricité</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Power distribution network</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Réseau de transport d’électricité</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Power transmission network</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Réservoir de stockage de gaz</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Gas storage tank</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Réservoir de stockage de pétrole</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Oil storage tank</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station de pompage de gaz</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Gas pumping station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station de pompage de pétrole</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Oil pumping station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station et poste de transformation</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Transformer station and substation</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413320" lims:id="1413320"><TitleText>Soins de santé et hébergement</TitleText><BilingualItemFr>Centre de santé mentale</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Mental health centre</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Établissement de soins de longue durée</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Long-term care facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Hôpital </BilingualItemFr><BilingualItemEn>Hospital</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Immeuble de logements sociaux</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Social housing building</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Maison de convalescence</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Convalescent home</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Maison de soins palliatifs</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Palliative care home</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Résidence pour personnes âgées</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Senior citizens’ home</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413328" lims:id="1413328"><TitleText>Éducation, sciences, culture et loisirs</TitleText><BilingualItemFr>Bibliothèque</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Library</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Centre communautaire</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Community centre</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Centre de recherche et de développement</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Research and development centre</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Collège</BilingualItemFr><BilingualItemEn>College</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation d’archives publiques</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Public archives facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>École</BilingualItemFr><BilingualItemEn>School</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Garderie ou centre de la petite enfance</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Daycare centre</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Hall d’exposition</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Exhibition hall</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Installation sportive</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Sport facility</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Laboratoire</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Laboratory</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Musée</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Museum</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Observatoire</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Observatory</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Résidence pour étudiants</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Student residence</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Station météorologique</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Meteorological station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Théâtre </BilingualItemFr><BilingualItemEn>Theatre</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Université</BilingualItemFr><BilingualItemEn>University</BilingualItemEn></BilingualGroup><BilingualGroup lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413345" lims:id="1413345"><TitleText>Autres</TitleText><BilingualItemFr>Caserne de pompiers</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Fire station</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Immeuble de bureaux</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Office building</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Palais de justice</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Courthouse</BilingualItemEn><BilingualItemFr>Poste de police</BilingualItemFr><BilingualItemEn>Police station</BilingualItemEn></BilingualGroup></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-197, art. 10</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>10</Label><Text>Le paragraphe 1(2) du présent règlement est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><Subsection><MarginalNote>Acquisition réputée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, le contrôle ou l’intérêt de groupe financier est réputé ne pas avoir été acquis au titre des paragraphes 495(2.01), 554(2.01) ou 971(2.01) de la Loi si, depuis sa dernière acquisition ou acquisition réputée au titre de l’un de ces paragraphes, il est, en application des paragraphes 493(7), 552(6) ou 969(6) de la Loi, réputé avoir été acquis au titre d’une autre disposition.</Text></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-197, art. 11</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>11</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>L’alinéa 4(3)b) du présent règlement est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>b)</Label><Text>une autre entité d’infrastructure admissible dont l’entité d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01), 554(2.01) ou 971(2.01) de la Loi;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa 4(4)b) du présent règlement est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>b)</Label><Text>une autre entité d’infrastructure admissible dont l’entité d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01), 554(2.01) ou 971(2.01) de la Loi.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-197, art. 12</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>12</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Les alinéas 7(1)a) à c) du présent règlement sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>la valeur des actions et autres titres de participation qui sont détenus par la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, dans toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société d’assurance-vie ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.01) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>la valeur du principal impayé de tous les prêts qui sont détenus par la société d’assurance-vie ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, et sont consentis à des entités d’infrastructure admissibles dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.01) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>la valeur des garanties consenties par la société d’assurance-vie ou par l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, au nom de toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.01) de la Loi.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa 7(2)a) du présent règlement est remplacé par ce qui suit</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>acquérir d’autres actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.01) de la Loi, ou acquérir des prêts consentis à une telle entité;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>Les sous-alinéas 7(2)c)(i) et (ii) du présent règlement sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>soit des actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.01) de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>soit des prêts consentis ou des garanties données pour le compte d’une entité d’infrastructure admissible dont la société d’assurance-vie, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu du paragraphe 495(2.01) de la Loi.</Text></Subparagraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-197, art. 13</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>13</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Les alinéas 8(1)a) à c) du présent règlement sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>la valeur des actions et autres titres de participation qui sont détenus par la société de secours ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, dans toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 554(2.01) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>la valeur du principal impayé de tous les prêts qui sont détenus par la société de secours ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, et sont consentis à des entités d’infrastructure admissibles dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 554(2.01) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>la valeur des garanties consenties par la société de secours ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, au nom de toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 554(2.01) de la Loi.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa 8(2)a) du présent règlement est remplacé par ce qui suit</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>acquérir d’autres actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 554(2.01) de la Loi, ou acquérir des prêts consentis à une telle entité;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>Les sous-alinéas 8(2)c)(i) et (ii) du présent règlement sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>soit des actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 554(2.01) de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>soit des prêts consentis ou des garanties données pour le compte d’une entité d’infrastructure admissible dont la société de secours, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 554(2.01) de la Loi.</Text></Subparagraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-197, art. 14</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>14</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Les alinéas 9(1)a) à c) du présent règlement sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>la valeur des actions et autres titres de participation qui sont détenus par la société de portefeuille d’assurances ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, dans toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 971(2.01) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>la valeur du principal impayé de tous les prêts qui sont détenus par la société de portefeuille d’assurances ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, et sont consentis à des entités d’infrastructure admissibles dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 971(2.01) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>la valeur des garanties consenties par la société de portefeuille d’assurances ou l’une de ses filiales, individuellement ou conjointement, au nom de toutes les entités d’infrastructure admissibles dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans lesquelles elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 971(2.01) de la Loi.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa 9(2)a) du présent règlement est remplacé par ce qui suit</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>a)</Label><Text>acquérir d’autres actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 971(2.01) de la Loi, ou acquérir des prêts consentis à une telle entité;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>Les sous-alinéas 9(2)c)(i) et (ii) du présent règlement sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>soit des actions ou d’autres titres de participation dans une entité d’infrastructure admissible dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 971(2.01) de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>soit des prêts consentis ou des garanties données pour le compte d’une entité d’infrastructure admissible dont la société de portefeuille d’assurances, ou l’une de ses filiales qui est une société d’assurance-vie, détient le contrôle ou dans laquelle elle détient un intérêt de groupe financier, si ce contrôle ou cet intérêt a été acquis en vertu des paragraphes 495(2.01) ou 971(2.01) de la Loi.</Text></Subparagraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule></Regulation>