<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:current-date="2023-08-21" lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409556" lims:id="1409556" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409557" lims:id="1409557"><InstrumentNumber>DORS/2023-183</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>8</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>8</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409558" lims:id="1409558"><XRefExternal reference-type="act" link="P-24">LOI SUR LES PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS DE L’ORGANISATION DU TRAITÉ DE L’ATLANTIQUE NORD</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409559" lims:id="1409559">Décret sur les droits, privilèges et immunités conférés au Centre d’excellence OTAN pour le changement climatique et la sécurité</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2023-829</OrderNumber><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>8</MM><DD>17</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409560" lims:id="1409560"><Provision lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409561" lims:id="1409561" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation de la ministre des Affaires étrangères et en vertu des articles 4<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5170_hq_1686324498">a</FootnoteRef> et 5<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5170_hq_1686324498">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-24">Loi sur les privilèges et immunités de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5170_hq_1686324513">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-183">Décret sur les droits, privilèges et immunités conférés au Centre d’excellence OTAN pour le changement climatique et la sécurité</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-5170_hq_1686324498" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2023, ch. 26, art. 266</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-5170_hq_1686324513" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R. ch. P-24</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409562" lims:id="1409562"><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409563" lims:id="1409563" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:fid="1409564" lims:id="1409564"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409565" lims:id="1409565">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409566" lims:id="1409566"><Text><DefinedTermFr>CECCS</DefinedTermFr> Le Centre d’excellence OTAN pour le changement climatique et la sécurité. (<DefinedTermEn>CCASCOE</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409567" lims:id="1409567"><Text><DefinedTermFr>personnel international</DefinedTermFr> Le personnel du CECCS désigné par les États membres de l’OTAN qui y participent, à l’exception de celui désigné par le Canada. (<DefinedTermEn>international personnel</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409568" lims:id="1409568" level="1"><TitleText>Droits, privilèges et immunités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:fid="1409569" lims:id="1409569"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409570" lims:id="1409570">Capacité juridique</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Le CECCS a la capacité juridique d’une personne morale.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:fid="1409571" lims:id="1409571"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409572" lims:id="1409572">Privilèges et immunités</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409573" lims:id="1409573"><Label>(1)</Label><Text>Le CECCS bénéficie, dans le cadre de l’exercice de ses fonctions, des privilèges et immunités prévus aux articles 8 et 12 du Protocole de Paris.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409574" lims:id="1409574"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409575" lims:id="1409575">Inviolabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Conformément à l’article 13 du Protocole de Paris, les archives et autres documents officiels du CECCS sont inviolables.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:fid="1409576" lims:id="1409576"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409577" lims:id="1409577">Personnel international</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409578" lims:id="1409578"><Label>(1)</Label><Text>Le personnel international bénéficie, dans le cadre de l’exercice de ses fonctions, des privilèges et immunités suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409579" lims:id="1409579"><Label>a)</Label><Text>ceux prévus au paragraphe 1 de l’article 7 du Protocole de Paris;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409580" lims:id="1409580"><Label>b)</Label><Text>dans la mesure prévue à l’article 8 du Protocole de Paris, ceux prévus aux paragraphes 5 à 10 de l’article XI de la Convention entre les États parties au Traité de l’Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, faite à Londres, le 19 juin 1951.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409581" lims:id="1409581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409582" lims:id="1409582">Autres personnes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Bénéficient également, dans le cadre de l’exercice de ses fonctions, des privilèges et immunités visés au paragraphe (1), le personnel du <DefinitionRef>quartier général suprême</DefinitionRef> et le personnel du <DefinitionRef>quartier général interallié</DefinitionRef> au sens des alinéas b) et c) de l’article 1 du Protocole de Paris, de même que celui de tout quartier général militaire international ou de toute organisation militaire internationale institués en vertu du Traité de l’Atlantique Nord.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:fid="1409583" lims:id="1409583"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409584" lims:id="1409584">Renonciation</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409585" lims:id="1409585"><Label>(1)</Label><Text>L’article 6 du Protocole de Paris s’applique à toute demande d’indemnité faite au Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409586" lims:id="1409586"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409587" lims:id="1409587">Responsabilité civile — personnel international</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles 15, 17 et 19 de la <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Loi sur les forces étrangères présentes au Canada</XRefExternal> s’appliquent au CECCS avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:fid="1409588" lims:id="1409588"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409589" lims:id="1409589">Réserve</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Le présent décret n’a pas pour effet d’exonérer les citoyens canadiens résidant ou ayant leur résidence ordinaire au Canada des impôts ou droits légalement institués au Canada.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409590" lims:id="1409590" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:lastAmendedDate="2023-08-17" lims:fid="1409591" lims:id="1409591" type="CIFnobold"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-08-17" lims:enacted-date="2023-08-17" lims:fid="1409592" lims:id="1409592">Enregistrement</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>