﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814675" lims:id="814675" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814676" lims:id="814676"><InstrumentNumber>DORS/2015-86</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2015</YYYY><MM>4</MM><DD>2</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2015-04-02"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814678" lims:id="814678"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11.65">LOI SUR LES ÉLECTIONS AU SEIN DE PREMIÈRES NATIONS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814679" lims:id="814679">Règlement sur les élections au sein de premières nations</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2015-436</OrderNumber><Date><YYYY>2015</YYYY><MM>4</MM><DD>2</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814680" lims:id="814680"><Provision lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814681" lims:id="814681" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu de l’article 41 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.65">Loi sur les élections au sein de premières nations</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_a">a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2015-86">Règlement sur les élections au sein de premières nations</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_a" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2014, ch. 5</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814682" lims:id="814682"><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814683" lims:id="814683" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814684" lims:id="814684"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814685" lims:id="814685">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814686" lims:id="814686"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814687" lims:id="814687"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.65">Loi sur les élections au sein de premières nations</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814688" lims:id="814688"><Text><DefinedTermFr>numéro de registre</DefinedTermFr> Le numéro assigné à une personne inscrite au titre de l’article 5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Register number</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814689" lims:id="814689"><Text><DefinedTermFr>quorum</DefinedTermFr> La majorité des membres du conseil d’une première nation ou, si le conseil de la première nation compte neuf membres ou plus, cinq membres. (<DefinedTermEn>quorum</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814690" lims:id="814690"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814691" lims:id="814691"><XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, les autres termes du présent règlement s’entendent au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814692" lims:id="814692" level="1"><TitleText>Nomination du président et des adjoints</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814693" lims:id="814693"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814694" lims:id="814694">Président</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814695" lims:id="814695"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’élection est nommé par résolution du conseil de la première nation ou, lorsque le conseil ne peut atteindre le quorum, par le ministre, et doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814696" lims:id="814696"><Label>a)</Label><Text>ne pas avoir été déclaré coupable d’une infraction à la Loi dans les deux ans qui précèdent la nomination;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814697" lims:id="814697"><Label>b)</Label><Text>être accrédité conformément au paragraphe (2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814698" lims:id="814698"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814699" lims:id="814699">Accréditation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour être accrédité, une personne doit réussir la formation, approuvée par le ministre, sur les obligations qui incombent au président d’élection en application de la Loi et du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814700" lims:id="814700"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814701" lims:id="814701">Perte d’accréditation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>S’il est déclaré coupable d’une infraction à la Loi, son accréditation est révoquée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814702" lims:id="814702"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814703" lims:id="814703">Adjoints au président d’élection</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il peut nommer un ou plusieurs présidents d’élection adjoints.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814704" lims:id="814704" level="1"><TitleText>Liste des électeurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814705" lims:id="814705"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814706" lims:id="814706">Communication de renseignements</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814707" lims:id="814707"><Label>(1)</Label><Text>Au moins soixante-cinq jours avant l’élection, les renseignements visés au paragraphe (2) sont communiqués au président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814708" lims:id="814708"><Label>a)</Label><Text>par la première nation qui tient l’élection, si celle-ci a choisi de décider de l’appartenance à ses effectifs en vertu de l’article 10 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814709" lims:id="814709"><Label>b)</Label><Text>par le registraire, si une liste de bande est tenue au ministère pour la première nation qui tient l’élection, au titre de l’article 11 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814710" lims:id="814710"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814711" lims:id="814711">Liste des électeurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président d’élection compile une liste des électeurs qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814712" lims:id="814712"><Label>a)</Label><Text>le nom des électeurs placés en ordre alphabétique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814713" lims:id="814713"><Label>b)</Label><Text>le numéro de membre de bande ou le numéro de registre de chacun des électeurs ou, à défaut de ces numéros, leur date de naissance.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814714" lims:id="814714"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814715" lims:id="814715">Révision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il corrige la liste des électeurs s’il est établi que l’une des situations suivantes existe :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814716" lims:id="814716"><Label>a)</Label><Text>le nom d’un électeur a été omis de la liste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814717" lims:id="814717"><Label>b)</Label><Text>l’inscription du nom d’un électeur est inexacte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814718" lims:id="814718"><Label>c)</Label><Text>la liste comporte le nom d’une personne inhabile à voter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814719" lims:id="814719"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814720" lims:id="814720">Preuves</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (3) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814721" lims:id="814721"><Label>a)</Label><Text>il est établi que le nom d’un électeur a été omis de la liste des électeurs ou que son inscription est inexacte sur présentation au président d’élection d’une preuve écrite émanant du registraire ou de la première nation que le nom de l’électeur est inscrit sur la liste de bande et qu’il est âgé d’au moins dix-huit ans le jour de l’élection;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814722" lims:id="814722"><Label>b)</Label><Text>il est établi qu’une personne inscrite sur la liste des électeurs est inhabile à voter sur présentation au président d’élection de la preuve écrite qu’elle n’est pas inscrite sur la liste de bande ou qu’elle ne sera pas âgée d’au moins dix-huit ans le jour de l’élection.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814723" lims:id="814723"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814724" lims:id="814724">Électeurs hors réserve</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814725" lims:id="814725"><Label>(1)</Label><Text>Au moins soixante-cinq jours avant l’élection, la première nation fournit au président d’élection les dernières adresses postale et électronique connues de chacun des électeurs qui ne résident pas dans la réserve.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814726" lims:id="814726"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814727" lims:id="814727">Communication de la liste des électeurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président d’élection communique à tout candidat à une élection au poste de chef ou de conseiller qui en fait la demande une liste des électeurs comprenant le nom des électeurs ainsi que l’adresse de ceux qui ont consenti à la transmission de leur adresse aux candidats.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814728" lims:id="814728" level="1"><TitleText>Assemblée de mise en candidature</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814729" lims:id="814729"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814730" lims:id="814730">Avis de la tenue de l’assemblée</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814731" lims:id="814731"><Label>(1)</Label><Text>Au moins vingt-cinq jours avant l’assemblée de mise en candidature, le président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814732" lims:id="814732"><Label>a)</Label><Text>affiche, à un endroit bien en vue dans la réserve, un avis de la tenue de l’assemblée et une liste des électeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814733" lims:id="814733"><Label>b)</Label><Text>envoie par la poste et par courrier électronique, aux adresses fournies au titre du paragraphe 4(1), un avis de la tenue de l’assemblée de mise en candidature, le formulaire de déclaration d’identité et le formulaire de demande de bulletin de vote postal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814734" lims:id="814734"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814735" lims:id="814735">Contenu de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis d’assemblée de mise en candidature contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814736" lims:id="814736"><Label>a)</Label><Text>la date, l’heure, la durée et le lieu de l’assemblée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814737" lims:id="814737"><Label>b)</Label><Text>le nombre de postes à pourvoir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814738" lims:id="814738"><Label>c)</Label><Text>la description des modalités de présentation et d’appui des candidatures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814739" lims:id="814739"><Label>d)</Label><Text>une mention indiquant que l’électeur ne peut présenter plus d’une candidature par poste à pourvoir conformément au paragraphe 9(4) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814740" lims:id="814740"><Label>e)</Label><Text>la date de l’élection, l’emplacement des bureaux de vote et les heures d’ouverture de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814741" lims:id="814741"><Label>f)</Label><Text>la date de la tenue du vote par anticipation, l’emplacement des bureaux de vote et les heures d’ouverture de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814742" lims:id="814742"><Label>g)</Label><Text>le nom, les numéros de téléphone et de télécopieur et les adresses postale et électronique du président d’élection;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814743" lims:id="814743"><Label>h)</Label><Text>une mention indiquant que l’électeur peut autoriser le président d’élection à communiquer son adresse aux candidats;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814744" lims:id="814744"><Label>i)</Label><Text>une mention indiquant que l’électeur qui désire recevoir un bulletin de vote postal doit en faire la demande écrite au président d’élection;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814745" lims:id="814745"><Label>j)</Label><Text>si le conseil de la première nation a, par résolution, imposé une caution pour les candidats en vertu de l’article 8, une mention indiquant le montant fixé pour celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814746" lims:id="814746"><Label>k)</Label><Text>une mention indiquant que la personne mise en candidature doit, pour devenir candidate, remettre au président d’élection ou au président d’élection adjoint au plus tard à dix-huit heures le troisième jour suivant la date de clôture de l’assemblée de mise en candidature :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814747" lims:id="814747"><Label>(i)</Label><Text>une déclaration signée par elle attestant qu’elle consent à devenir candidate et qu’elle est habile à l’être en vertu de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814748" lims:id="814748"><Label>(ii)</Label><Text>une caution, le cas échéant, en espèces, par chèque certifié, mandat postal ou transfert électronique libellé au nom du président d’élection.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814749" lims:id="814749"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814750" lims:id="814750">Registre des nom et adresses</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le président d’élection tient un registre du nom et des adresses postale et électronique des électeurs à qui un avis d’assemblée a été envoyé ou remis ainsi que de la date d’envoi ou de remise de cet avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814751" lims:id="814751"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814752" lims:id="814752">Renseignements sur la déclaration d’identité</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le formulaire de déclaration d’identité est signé par l’électeur et atteste les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814753" lims:id="814753"><Label>a)</Label><Text>le nom de l’électeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814754" lims:id="814754"><Label>b)</Label><Text>le nom de la bande à laquelle il appartient et son numéro de membre de bande ou de registre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814755" lims:id="814755"><Label>c)</Label><Text>sa date de naissance.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814756" lims:id="814756"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814757" lims:id="814757">Témoin</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le formulaire de déclaration d’identité contient le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et la signature d’un témoin âgé d’au moins dix-huit ans attestant que la personne qui a rempli et signé le formulaire de déclaration d’identité est celle dont le nom figure sur le formulaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814758" lims:id="814758"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814759" lims:id="814759">Témoin d’une personne incapable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Dans la cas d’une personne qui demande l’assistance d’une personne pour voter en vertu du paragraphe 17(2), la déclaration d’identité de l’électeur est signée par un témoin qui atteste que le bulletin de vote a été marqué selon les instructions de l’électeur et que cet électeur est celui dont le nom figure sur le formulaire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814760" lims:id="814760"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814761" lims:id="814761">Présentation et appui de candidature</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814762" lims:id="814762"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur peut présenter et appuyer une candidature :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814763" lims:id="814763"><Label>a)</Label><Text>soit en remettant au président d’élection ou en lui envoyant par la poste, par courrier électronique ou par télécopieur, la candidature qu’il veut présenter accompagnée du formulaire de déclaration d’identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814764" lims:id="814764"><Label>b)</Label><Text>soit en présentant ou en appuyant le candidat oralement lors de l’assemblée de mise en candidature.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814765" lims:id="814765"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814766" lims:id="814766">Témoin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’attestation du témoin figurant sur le formulaire de déclaration d’identité ne constitue pas un appui à une candidature.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814767" lims:id="814767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814768" lims:id="814768">Candidatures non reçues</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les candidatures envoyées par la poste qui ne sont pas reçues par le président d’élection à l’ouverture de l’assemblée de mise en candidature sont invalides.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814769" lims:id="814769"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814770" lims:id="814770">Assemblée de mise en candidature</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814771" lims:id="814771"><Label>(1)</Label><Text>L’assemblée de mise en candidature est tenue au moins trente-cinq jours avant la date de l’élection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814772" lims:id="814772"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814773" lims:id="814773">Candidatures reçues</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À l’ouverture de l’assemblée, le président d’élection lit à voix haute les candidatures qui ont été reçues.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814774" lims:id="814774"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814775" lims:id="814775">Appui à une candidature</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si la candidature d’une personne à un poste a été présentée à deux reprises, la deuxième vaut appui de la première.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814776" lims:id="814776"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814777" lims:id="814777">Durée de l’assemblée</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’assemblée reste ouverte durant au moins trois heures.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814778" lims:id="814778" level="1"><TitleText>Candidats</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814779" lims:id="814779"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814780" lims:id="814780">Caution</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Le conseil d’une première nation peut, par résolution, imposer une caution d’au plus 250 $ pour chaque candidat à l’élection aux postes de chef ou de conseiller.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814781" lims:id="814781"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814782" lims:id="814782">Consentement</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814783" lims:id="814783"><Label>(1)</Label><Text>Une personne dont la candidature a été présentée peut devenir candidate en remettant au président d’élection ou au président d’élection adjoint au plus tard à dix-huit heures le troisième jour suivant la date de clôture de l’assemblée de mise en candidature :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814784" lims:id="814784"><Label>a)</Label><Text>une déclaration signée par elle attestant qu’elle consent à devenir candidate à l’un des postes pour lequel sa candidature a été présentée et qu’elle est habile à l’être en vertu de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814785" lims:id="814785"><Label>b)</Label><Text>si le conseil de la première nation a adopté la résolution visée à l’article 8, la caution en espèces, par chèque certifié, mandat postal ou transfert électronique libellé au nom du président d’élection.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814786" lims:id="814786"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814787" lims:id="814787">Compte en fiducie</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président d’élection détient les cautions en fiducie.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814788" lims:id="814788"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814789" lims:id="814789">Retrait de candidature</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814790" lims:id="814790"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat peut retirer sa candidature avant la fermeture du scrutin en soumettant au président d’élection une déclaration écrite signée en présence de ce dernier, d’un juge de paix, d’un notaire public ou d’un commissaire à l’assermentation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814791" lims:id="814791"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814792" lims:id="814792">Décès</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le candidat qui décède avant la fermeture du scrutin est réputé avoir retiré sa candidature.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814793" lims:id="814793"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814794" lims:id="814794">Perte de la caution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le candidat qui retire sa candidature perd sa caution et est réputé n’avoir recueilli aucun suffrage.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814795" lims:id="814795" level="1"><TitleText>Élection</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814796" lims:id="814796"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814797" lims:id="814797">Clôture de l’assemblée de mise en candidature</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Dès que possible après l’expiration du délai visé au paragraphe 9(1), le président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814798" lims:id="814798"><Label>a)</Label><Text>s’il n’y a qu’un seul candidat pour le poste de chef, déclare cette personne élue par acclamation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814799" lims:id="814799"><Label>b)</Label><Text>si le nombre de candidats aux postes de conseillers n’excède pas le nombre de postes à pourvoir, déclare ces personnes élues par acclamation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814800" lims:id="814800"><Label>c)</Label><Text>si le nombre de candidats dépasse le nombre de postes à pourvoir, annonce qu’une élection sera tenue à la date indiquée dans l’avis visé à l’alinéa 5(2)e);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814801" lims:id="814801"><Label>d)</Label><Text>si, après la déclaration visée aux alinéas a) ou b), le nombre de postes pourvus est inférieur à celui qui est nécessaire pour que le conseil de la première nation atteigne le quorum, affiche et envoie, conformément au paragraphe 5(1), un avis indiquant qu’une deuxième assemblée de mise en candidature sera tenue.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814802" lims:id="814802"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814803" lims:id="814803">Candidats élus par acclamation</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814804" lims:id="814804"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque les candidats sont élus par acclamation et que le nombre de postes pourvus est égal ou supérieur à celui qui est nécessaire pour que le conseil de la première nation atteigne le quorum, le président d’élection affiche à au moins un endroit bien en vue dans la réserve un avis mentionnant le nom des personnes élues par acclamation et indiquant qu’il n’y aura pas d’élection et l’envoie par la poste à tous les électeurs qui ne résident pas dans la réserve et pour lesquels une adresse a été fournie en vertu du paragraphe 4(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814805" lims:id="814805"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814806" lims:id="814806">Remboursement des cautions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les candidats qui sont élus aux postes de chef ou de conseillers par acclamation sont réputés, pour l’application de l’article 11 de la Loi, avoir recueilli plus de cinq pour cent des suffrages et sont admissibles au remboursement de la caution.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814807" lims:id="814807"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814808" lims:id="814808">Remise de la caution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dès que possible, le président d’élection remet la caution aux candidats élus par acclamation.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814809" lims:id="814809"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814810" lims:id="814810">Bulletin de vote</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814811" lims:id="814811"><Label>(1)</Label><Text>Dès que possible après l’expiration du délai visé au paragraphe 9(1), le président d’élection prépare les bulletins de vote et indique sur ceux-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814812" lims:id="814812"><Label>a)</Label><Text>le nom des candidats au poste de chef, par ordre alphabétique de nom de famille;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814813" lims:id="814813"><Label>b)</Label><Text>le nom des candidats aux postes de conseillers, par ordre alphabétique de nom de famille.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814814" lims:id="814814"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814815" lims:id="814815">Noms identiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si plus d’un candidat porte le même nom, il ajoute aux bulletins de vote l’information supplémentaire nécessaire pour distinguer ces candidats.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814816" lims:id="814816"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814817" lims:id="814817">Avis de scrutin</MarginalNote><Label>14</Label><Text>Au plus tard le trentième jour avant l’élection, le président d’élection affiche, à au moins un endroit bien en vue dans la réserve, un avis de la tenue du scrutin qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814818" lims:id="814818"><Label>a)</Label><Text>la date de l’élection, l’emplacement des bureaux de vote et les heures d’ouverture de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814819" lims:id="814819"><Label>b)</Label><Text>la date de la tenue du vote par anticipation, le cas échéant, l’emplacement des bureaux de vote et les heures d’ouverture de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814820" lims:id="814820"><Label>c)</Label><Text>la date, l’heure et l’emplacement du dépouillement des votes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814821" lims:id="814821"><Label>d)</Label><Text>le nombre de postes à pourvoir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814822" lims:id="814822"><Label>e)</Label><Text>une mention indiquant que pour recevoir un bulletin de vote postal, l’électeur doit en faire la demande écrite auprès du président d’élection et fournir une preuve d’identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814823" lims:id="814823"><Label>f)</Label><Text>le nom, les numéros de téléphone et de télécopieur et les adresses postale et électronique du président d’élection.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814824" lims:id="814824"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814825" lims:id="814825">Demande de bulletin de vote postal</MarginalNote><Label>15</Label><Text>L’électeur qui désire obtenir un bulletin de vote postal présente au président d’élection une demande écrite accompagnée de la copie d’une preuve d’identité.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814826" lims:id="814826"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814827" lims:id="814827">Trousse de vote postale</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814828" lims:id="814828"><Label>(1)</Label><Text>Au plus tard le trentième jour avant l’élection, le président d’élection envoie par la poste à l’électeur qui en a fait la demande écrite une trousse comprenant les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814829" lims:id="814829"><Label>a)</Label><Text>un bulletin de vote portant au verso les initiales du président d’élection ou du président d’élection adjoint;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814830" lims:id="814830"><Label>b)</Label><Text>une enveloppe-réponse adressée au président d’élection et, si l’adresse de l’électeur se trouve au Canada, affranchie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814831" lims:id="814831"><Label>c)</Label><Text>une enveloppe intérieure portant la mention « bulletin de vote » dans laquelle doit être inséré le bulletin de vote rempli;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814832" lims:id="814832"><Label>d)</Label><Text>un formulaire de déclaration d’identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814833" lims:id="814833"><Label>e)</Label><Text>les instructions relatives au vote par bulletin de vote postal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814834" lims:id="814834"><Label>f)</Label><Text>l’avis visé à l’article 14;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814835" lims:id="814835"><Label>g)</Label><Text>une mention indiquant que l’électeur peut, au lieu de voter par bulletin de vote postal, voter en personne à un bureau de vote le jour de l’élection ou à un bureau de vote par anticipation, le cas échéant, dans les cas suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814836" lims:id="814836"><Label>(i)</Label><Text>il retourne son bulletin de vote postal inutilisé au président d’élection ou au président d’élection adjoint,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814837" lims:id="814837"><Label>(ii)</Label><Text>il fournit au président d’élection ou au président d’élection adjoint une déclaration sous serment indiquant qu’il a perdu son bulletin de vote postal;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814838" lims:id="814838"><Label>h)</Label><Text>le cas échéant, une liste mentionnant le nom des candidats élus par acclamation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814839" lims:id="814839"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814840" lims:id="814840">Délai de réception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si l’électeur soumet une demande écrite de bulletin de vote postal six jours ou plus avant la date de l’élection, le président d’élection lui envoie la trousse par la poste ou la lui remet à l’heure et au lieu convenus, et ce, dans les plus brefs délais après la réception de la demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814841" lims:id="814841"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814842" lims:id="814842">Registre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le président d’élection note, en regard du nom de l’électeur sur la liste des électeurs, qu’une trousse lui a été envoyée par la poste ou remise et tient un registre de l’adresse et de la date de l’envoi ou de la remise.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814843" lims:id="814843"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814844" lims:id="814844">Vote par la poste</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814845" lims:id="814845"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur qui vote par bulletin de vote postal :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814846" lims:id="814846"><Label>a)</Label><Text>marque son bulletin, en regard du nom des candidats pour qui il souhaite voter, en apposant une croix, un crochet ou toute autre marque qui indique clairement son choix mais ne permet pas de l’identifier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814847" lims:id="814847"><Label>b)</Label><Text>plie le bulletin de manière à cacher le nom des candidats ainsi que toute marque sans toutefois cacher les initiales qui figurent au verso;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814848" lims:id="814848"><Label>c)</Label><Text>insère le bulletin dans l’enveloppe intérieure et cachette l’enveloppe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814849" lims:id="814849"><Label>d)</Label><Text>remplit et signe le formulaire de déclaration d’identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814850" lims:id="814850"><Label>e)</Label><Text>insère l’enveloppe intérieure et le formulaire de déclaration d’identité rempli dans l’enveloppe-réponse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814851" lims:id="814851"><Label>f)</Label><Text>avant la fermeture du scrutin, remet la trousse ou l’envoie par la poste au président d’élection ou au président d’élection adjoint.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814852" lims:id="814852"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814853" lims:id="814853">Assistance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur qui est incapable de voter de la manière prévue au paragraphe (1) peut demander l’assistance d’une personne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814854" lims:id="814854"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814855" lims:id="814855">Nullité du bulletin de vote</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le bulletin de vote postal est nul si le président d’élection ou le président d’élection adjoint n’a pas reçu la trousse avant la fermeture du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814856" lims:id="814856"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814857" lims:id="814857">Entreposage des trousses</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le président d’élection ou le président d’élection adjoint veille à l’entreposage en lieu sûr des trousses jusqu’à leur ouverture en application de l’article 22.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814858" lims:id="814858"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814859" lims:id="814859">Bureau de vote par anticipation</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814860" lims:id="814860"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’élection peut établir un bureau de vote par anticipation à tout emplacement qu’il juge convenable et tenir un vote par anticipation durant la période commençant le 10<Sup>e</Sup> jour avant l’élection et se terminant le 5<Sup>e</Sup> jour avant l’élection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814861" lims:id="814861"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814862" lims:id="814862">Tenue du vote par anticipation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La procédure prévue aux articles 20 et 21 s’applique à tout bureau de vote par anticipation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814863" lims:id="814863"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814864" lims:id="814864">Sceau</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dès la fermeture des bureaux de vote par anticipation, le président d’élection scelle la boîte de scrutin de façon qu’il soit impossible de l’ouvrir sans en briser le sceau, appose ses initiales sur le sceau et invite deux témoins à faire de même, et conserve la boîte en lieu sûr jusqu’au dépouillement des votes après la fermeture des bureaux de vote le jour de l’élection.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814865" lims:id="814865"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814866" lims:id="814866">Bureau de vote</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Le président d’élection établit au moins un bureau de vote dans la réserve le jour de l’élection et, s’il ne peut le faire, met sur pied un bureau de vote le plus près possible de la réserve.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814867" lims:id="814867"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814868" lims:id="814868">Matériel nécessaire</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814869" lims:id="814869"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’élection veille, avant l’ouverture du scrutin, à ce que chaque bureau de vote soit muni de boîtes de scrutin, de bulletins de vote, du matériel nécessaire au marquage des bulletins et de tout autre accessoire nécessaire à la tenue du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814870" lims:id="814870"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814871" lims:id="814871">Isoloirs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président d’élection ou le président d’élection adjoint aménage, à chaque bureau de vote, un isoloir où les électeurs peuvent marquer leur bulletin de vote à l’abri de tout regard.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814872" lims:id="814872"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814873" lims:id="814873">Maintien de l’ordre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le président d’élection ou le président d’élection adjoint peut désigner une personne pour maintenir l’ordre au bureau de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814874" lims:id="814874"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814875" lims:id="814875">Heures d’ouverture</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le jour de l’élection, les bureaux de vote sont ouverts de 9 h à 20 h.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814876" lims:id="814876"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814877" lims:id="814877">Représentants</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Chaque candidat a droit à deux représentants par bureau de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814878" lims:id="814878"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814879" lims:id="814879">Préparation de la boîte de scrutin</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Avant l’ouverture du scrutin, le président d’élection ou le président d’élection adjoint ouvre la boîte de scrutin et demande aux personnes présentes de constater qu’elle est vide. Il scelle ensuite la boîte de façon qu’il soit impossible de l’ouvrir sans en briser le sceau et la dépose à un endroit bien en vue des électeurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814880" lims:id="814880"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814881" lims:id="814881">Intégrité de la boîte de scrutin</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le sceau doit demeurer intact et la boîte fermée pendant toute la durée du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814882" lims:id="814882"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814883" lims:id="814883">Boîte de scrutin supplémentaire</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Si une boîte de scrutin supplémentaire est nécessaire pendant la tenue du scrutin, le président d’élection ou le président d’élection adjoint répète les étapes énumérées au paragraphe (6).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814884" lims:id="814884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814885" lims:id="814885">Remise du bulletin de vote</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814886" lims:id="814886"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), le président d’élection ou le président d’élection adjoint remet un bulletin de vote sur lequel il a apposé ses initiales à toute personne qui se présente au bureau de vote et dont le nom est inscrit sur la liste des électeurs, sauf si elle a voté par anticipation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814887" lims:id="814887"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814888" lims:id="814888">Marque de la liste des électeurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président d’élection ou le président d’élection adjoint fait une marque sur la liste des électeurs en regard du nom de chaque électeur à qui un bulletin de vote est remis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814889" lims:id="814889"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814890" lims:id="814890">Renonciation au vote postal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’électeur qui a reçu la trousse de vote postale visée à l’article 16 peut voter en personne à un bureau de vote dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814891" lims:id="814891"><Label>a)</Label><Text>il retourne son bulletin de vote inutilisé au président d’élection ou à son adjoint;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814892" lims:id="814892"><Label>b)</Label><Text>il fournit au président d’élection ou au président d’élection adjoint une déclaration sous serment indiquant qu’il a perdu son bulletin de vote postal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814893" lims:id="814893"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814894" lims:id="814894">Marche à suivre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Après avoir reçu un bulletin de vote, l’électeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814895" lims:id="814895"><Label>a)</Label><Text>se rend immédiatement à l’isoloir aménagé pour le marquage des bulletins de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814896" lims:id="814896"><Label>b)</Label><Text>marque son bulletin, en regard du nom des candidats pour qui il souhaite voter, en apposant une croix, un crochet ou toute autre marque qui indique clairement son choix mais ne permet pas de l’identifier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814897" lims:id="814897"><Label>c)</Label><Text>plie le bulletin de manière à cacher le nom des candidats ainsi que toute marque sans toutefois cacher les initiales qui figurent au verso;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814898" lims:id="814898"><Label>d)</Label><Text>remet le bulletin au président d’élection ou au président d’élection adjoint.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814899" lims:id="814899"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814900" lims:id="814900">Vérification</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le président d’élection ou le président d’élection adjoint vérifie, sans déplier le bulletin de vote, les initiales qui y sont inscrites et le remet à l’électeur pour qu’il le dépose dans la boîte de scrutin ou, à la demande de l’électeur, le dépose dans la boîte de scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814901" lims:id="814901"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814902" lims:id="814902">Confidentialité de l’isoloir</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (7), lorsqu’un électeur est dans l’isoloir pour marquer son bulletin de vote, aucune autre personne n’y est admise ou ne peut être placée de manière à voir l’électeur marquer son bulletin de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814903" lims:id="814903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814904" lims:id="814904">Assistance</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>À la demande de l’électeur qui est incapable de voter de la manière prévue au paragraphe (4), le président d’élection ou le président d’élection adjoint rempli, en présence d’un témoin choisi par l’électeur, le bulletin de vote de l’électeur selon ses instructions et le remet à l’électeur pour qu’il le dépose dans la boîte de scrutin ou, à la demande de l’électeur, le dépose dans la boîte de scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814905" lims:id="814905"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814906" lims:id="814906">Inscription du vote avec assistance</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Le président d’élection ou le président d’élection adjoint inscrit sur la liste des électeurs en regard du nom de l’électeur qu’il a rempli le bulletin de vote à sa demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814907" lims:id="814907"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814908" lims:id="814908">Remplacement du bulletin de vote</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Tout électeur qui, par inadvertance, a rendu son bulletin de vote inutilisable est autorisé, une seule fois, à obtenir un autre bulletin en remettant celui qui est inutilisable au président d’élection ou au président d’élection adjoint, qui y inscrit le mot « annulé » et le conserve.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814909" lims:id="814909"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814910" lims:id="814910">Perte du droit de vote</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Tout électeur qui, ayant reçu un bulletin de vote, refuse de voter ou quitte le bureau de vote sans voter perd son droit de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814911" lims:id="814911"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814912" lims:id="814912">Inscription de la perte du droit de vote</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Le président d’élection ou le président d’élection adjoint inscrit sur la liste des électeurs, en regard du nom de la personne qui a perdu son droit de vote, que cette dernière a reçu un bulletin de vote et a refusé de voter et, si possible, il inscrit au verso du bulletin la mention « refus » et le conserve.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814913" lims:id="814913"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814914" lims:id="814914">Durée du droit de vote</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Tout électeur qui se trouve à l’intérieur du bureau de vote à l’heure fixée pour la clôture du scrutin est autorisé à voter avant la fermeture du scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814915" lims:id="814915"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814916" lims:id="814916">Dépouillement</MarginalNote><Label>22</Label><Text>À la date et à l’heure établies dans l’avis visé à l’article 14 pour le dépouillement du scrutin, le président d’élection ou le président d’élection adjoint ouvre, en présence de toute personne se trouvant sur les lieux, chaque enveloppe contenant un bulletin de vote postal reçue avant la fermeture du scrutin et, sans déplier le bulletin de vote postal qu’elles contiennent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814917" lims:id="814917"><Label>a)</Label><Text>soit rejette le bulletin si :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814918" lims:id="814918"><Label>(i)</Label><Text>aucun formulaire de déclaration d’identité ne l’accompagne ou si celui-ci n’est pas signé par l’électeur ou un témoin,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814919" lims:id="814919"><Label>(ii)</Label><Text>le nom figurant sur le formulaire de déclaration d’identité ne paraît pas sur la liste des électeurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814920" lims:id="814920"><Label>(iii)</Label><Text>la liste des électeurs indique que l’électeur a déjà voté;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814921" lims:id="814921"><Label>b)</Label><Text>soit fait une marque sur la liste des électeurs en regard du nom de l’électeur visé par le formulaire de déclaration d’identité et dépose le bulletin de vote postal dans une boîte de scrutin.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814922" lims:id="814922"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814923" lims:id="814923">Dépouillement des bulletins de vote postaux</MarginalNote><Label>23</Label><Text>Après avoir déposé les bulletins de vote postaux dans la boîte de scrutin, le président d’élection ou le président d’élection adjoint ouvre les boîtes de scrutin en présence de toute personne se trouvant sur les lieux et :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814924" lims:id="814924"><Label>a)</Label><Text>examine chaque bulletin de vote et rejette ceux sur lesquels :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814925" lims:id="814925"><Label>(i)</Label><Text>les initiales du président d’élection ou du président d’élection adjoint ne sont pas apposées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814926" lims:id="814926"><Label>(ii)</Label><Text>figure une indication permettant d’identifier l’électeur;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814927" lims:id="814927"><Label>b)</Label><Text>déclare invalide la partie du bulletin de vote sur laquelle des votes ont été enregistrés pour plus de candidats qu’il n’y en a à élire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814928" lims:id="814928"><Label>c)</Label><Text>note les objections, formulées par un candidat ou son représentant, à tout bulletin de vote trouvé dans la boîte de scrutin et décide de toute question soulevée par ces objections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814929" lims:id="814929"><Label>d)</Label><Text>numérote les objections et inscrit le numéro correspondant au dos du bulletin de vote pertinent ainsi que le mot « admise » ou « rejetée », selon le cas, accompagné de ses initiales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814930" lims:id="814930"><Label>e)</Label><Text>compte, en excluant les bulletins de vote rejetés et toute partie de tout bulletin de vote déclarée invalide, les votes déposés en faveur de chaque candidat qui ne s’est pas retiré avant la fermeture du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814931" lims:id="814931"><Label>f)</Label><Text>prépare et signe un relevé du nombre de voix en faveur de chaque candidat et du nombre de bulletins de vote rejetés et du nombre de bulletins de vote contenant une partie déclarée invalide.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814932" lims:id="814932"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814933" lims:id="814933">Élection des candidats</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814934" lims:id="814934"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), après le dépouillement du scrutin, le président d’élection, en présence des personnes se trouvant sur les lieux, déclare élus les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814935" lims:id="814935"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814936" lims:id="814936">Majorité inférieure à cinq</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la différence entre le nombre de voix en faveur de tout candidat qui devrait être élu parce qu’il a obtenu le plus grand nombre de voix et un autre candidat est de cinq ou moins, le président d’élection fixe une date, une heure et un lieu de recomptage des voix en faveur de ces candidats et en fait l’annonce en présence de toute personne se trouvant sur les lieux.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814937" lims:id="814937"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814938" lims:id="814938">Recomptage</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le recomptage a lieu au plus tard dans les vingt-quatre heures qui suivent l’annonce du président d’élection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814939" lims:id="814939"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814940" lims:id="814940">Conservation pendant le recomptage</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si le recomptage n’a pas lieu immédiatement après le dépouillement du scrutin, le président d’élection, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814941" lims:id="814941"><Label>a)</Label><Text>place tous les bulletins de vote dans des enveloppes qu’il scelle de façon qu’il soit impossible de l’ouvrir sans en briser le sceau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814942" lims:id="814942"><Label>b)</Label><Text>appose ses initiales sur le sceau et veille à ce que deux personnes présentes sur les lieux fassent de même;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814943" lims:id="814943"><Label>c)</Label><Text>dépose les enveloppes scellées dans la boîte de scrutin qu’il scelle de façon qu’il soit impossible de l’ouvrir sans en briser le sceau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814944" lims:id="814944"><Label>d)</Label><Text>veille à ce que la boîte de scrutin scellée soit gardée en lieu sûr jusqu’au recomptage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814945" lims:id="814945"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814946" lims:id="814946">Dépouillement au recomptage</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Aux date, heure et lieu établis pour le recomptage, le président d’élection ouvre, en présence de toute personne se trouvant sur les lieux, la boîte de scrutin scellée puis les enveloppes scellées et tient le recomptage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814947" lims:id="814947"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814948" lims:id="814948">Élections suivant le recomptage</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Après avoir tenu le recomptage, le président d’élection déclare élus, en présence de toute personne se trouvant sur les lieux, les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix et dans le cas où un tirage a lieu en application de l’article 24 de la Loi, tout candidat ayant gagné le tirage au sort.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814949" lims:id="814949"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814950" lims:id="814950">Résultats</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Dans les quatre jours suivant le dépouillement du scrutin ou le recomptage, le président d’élection :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814951" lims:id="814951"><Label>a)</Label><Text>affiche, à un endroit bien en vue dans la réserve, un relevé signé par lui indiquant le nombre de voix exprimées en faveur de chaque candidat et le nom de chaque candidat élu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814952" lims:id="814952"><Label>b)</Label><Text>envoie une copie du relevé au ministère.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814953" lims:id="814953" level="1"><TitleText>Destruction des bulletins de vote et des documents électoraux</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814954" lims:id="814954"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814955" lims:id="814955">Période de conservation</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814956" lims:id="814956"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’élection insère les bulletins de vote dans des enveloppes, scelle ces enveloppes et veille à ce qu’elles soient gardées, avec les autres documents liés à l’élection, en lieu sûr pour une période de cent vingt jours après le jour de l’élection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814957" lims:id="814957"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814958" lims:id="814958">Destruction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À moins qu’une requête en contestation ne lui ait été signifiée en application de l’article 34 de la Loi, le président d’élection détruit les bulletins de vote et les documents à la fin de la période établie au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814959" lims:id="814959" level="1"><TitleText>Cautions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814960" lims:id="814960"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814961" lims:id="814961">Remise des cautions</MarginalNote><Label>26</Label><Text>Dans les trente jours suivant la date à laquelle les résultats de l’élection sont annoncés, le président d’élection remet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814962" lims:id="814962"><Label>a)</Label><Text>à chaque candidat ayant recueilli plus de cinq pour cent des suffrages, la caution qu’il a versée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814963" lims:id="814963"><Label>b)</Label><Text>à la première nation, les cautions de tous les candidats qui n’ont pas recueilli plus de cinq pour cent des suffrages.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814964" lims:id="814964" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:lastAmendedDate="2015-04-02" lims:fid="814965" lims:id="814965"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2015-04-02" lims:fid="814966" lims:id="814966"><HistoricalNote>L.C. 2014, ch. 5 ou enregistrement</HistoricalNote></MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2015-86_f_hq_14971">*</FootnoteRef>27</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les élections au sein des premières nations</XRefExternal>, chapitre 5 des Lois du Canada (2014), ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.</Text><Footnote id="nbp_SOR-2015-86_f_hq_14971" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 2 avril 2015, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2015-27.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>