﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759882" lims:id="759882" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759883" lims:id="759883"><InstrumentNumber>DORS/2011-108</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>4</MM><DD>20</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2011-04-20"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759885" lims:id="759885"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759886" lims:id="759886">Règlement sur les indemnisations et les avances aux administrateurs et dirigeants des sociétés d’État</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.T.</RegulationMaker><OrderNumber>836119</OrderNumber><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>4</MM><DD>20</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759887" lims:id="759887"><Provision lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759888" lims:id="759888" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>En vertu du paragraphe 119(3)<FootnoteRef idref="nbp_af">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_bf">b</FootnoteRef>, le Conseil du Trésor prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2011-108">Règlement sur les indemnisations et les avances aux administrateurs et dirigeants des sociétés d’État</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_af" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, par. 373(4)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_bf" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. F-11</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759889" lims:id="759889"><Heading lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759890" lims:id="759890" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759891" lims:id="759891"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759892" lims:id="759892">Définition de <DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759893" lims:id="759893"><Label>(1)</Label><Text>Dans le présent règlement, <DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> s’entend de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759894" lims:id="759894"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759895" lims:id="759895">Définitions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les termes ci-après sont ainsi définis pour l’application de l’article 119 de la Loi :</Text><Definition lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759896" lims:id="759896"><Text><DefinedTermFr>dirigeant</DefinedTermFr> Le président, le vice-président, le secrétaire, le trésorier, le contrôleur, le chef du contentieux, le directeur général ou l’administrateur délégué de la société d’État, ou tout particulier nommé à titre de dirigeant de la société d’État qui exerce des fonctions semblables à celles qu’exerce habituellement un particulier occupant l’un de ces postes ou tout autre particulier nommé à titre de dirigeant de la société d’État sous le régime d’une loi fédérale. (<DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759897" lims:id="759897"><Text><DefinedTermFr>enquête ou procédure</DefinedTermFr> Ne vise pas les enquêtes ou procédures internes, notamment un grief, une procédure de dotation ou une procédure disciplinaire, sauf si l’enquête ou la procédure est susceptible d’entraîner pour l’administrateur ou le dirigeant des conséquences financières ou autres conséquences personnelles graves. (<DefinedTermEn>action or proceeding</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759898" lims:id="759898"><Text><DefinedTermFr>partie</DefinedTermFr> S’entend notamment de l’administrateur ou du dirigeant qui participe à une enquête ou à une procédure comme témoin ou intervenant ou à tout autre titre, ou qui s’attend raisonnablement à y participer au même titre. (<DefinedTermEn>party</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759899" lims:id="759899" level="1"><TitleText>Demande</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759900" lims:id="759900"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759901" lims:id="759901">Demande</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759902" lims:id="759902"><Label>(1)</Label><Text>Toute demande d’indemnisation ou d’avance visée à l’article 119 de la Loi est faite par écrit et est présentée au secrétaire du Conseil du Trésor dans les meilleurs délais après que l’administrateur ou le dirigeant soit devenu partie à une enquête ou à une procédure ou qu’il ait engagé des frais ou dépens.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759903" lims:id="759903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759904" lims:id="759904">Contenu</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande comporte les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759905" lims:id="759905"><Label>a)</Label><Text>la mention de la fonction de l’administrateur ou du dirigeant et de la période pendant laquelle il a été au service de la société d’État;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759906" lims:id="759906"><Label>b)</Label><Text>une description de la nature de l’enquête ou de la procédure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759907" lims:id="759907"><Label>c)</Label><Text>le montant demandé et le montant déjà approuvé relativement à l’enquête ou à la procédure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759908" lims:id="759908"><Label>d)</Label><Text>un exemplaire de tout document judiciaire ou autre document échangé par les parties, dans le cadre de l’enquête ou de la procédure, où figurent l’énoncé des faits à l’appui de la demande et le redressement demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759909" lims:id="759909"><Label>e)</Label><Text>le nom du conseiller juridique dont les services ont été retenus ou seront à retenir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759910" lims:id="759910"><Label>f)</Label><Text>un compte rendu détaillé des frais et dépens, y compris les sommes versées pour régler l’enquête ou la procédure ou pour exécuter un jugement, qui ont été engagés dans le cadre de l’enquête ou de la procédure et une estimation des frais et dépens susceptibles d’être ainsi engagés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759911" lims:id="759911"><Label>g)</Label><Text>une copie des factures et autres pièces justificatives attestant les sommes payées ou à payer relativement à l’enquête ou à la procédure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759912" lims:id="759912"><Label>h)</Label><Text>tout renseignement pouvant servir à réfuter la présomption visée à l’article 3;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759913" lims:id="759913"><Label>i)</Label><Text>dans le cas d’une demande relative à une enquête ou à une procédure interne, tout renseignement démontrant que l’enquête ou la procédure a eu des conséquences financières ou autres conséquences personnelles graves pour l’administrateur ou le dirigeant, ou est susceptible d’en avoir.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759914" lims:id="759914"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759915" lims:id="759915">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur demande du secrétaire du Conseil du Trésor, le particulier fournit tout renseignement supplémentaire nécessaire pour déterminer s’il a droit à l’indemnisation ou à l’avance et pour en évaluer le montant.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759916" lims:id="759916" level="1"><TitleText>Présomption</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759917" lims:id="759917"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759918" lims:id="759918">Demandes irrecevables</MarginalNote><Label>3</Label><Text>L’administrateur ou le dirigeant est présumé ne pas avoir rempli la condition prévue à l’alinéa 119(1)a) de la Loi dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759919" lims:id="759919"><Label>a)</Label><Text>il entame l’enquête ou la procédure sauf si celle-ci fait partie d’un moyen de défense valable dans une enquête ou une procédure à l’égard de laquelle une indemnisation ou une avance est versée aux termes de l’article 119 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759920" lims:id="759920"><Label>b)</Label><Text>la société d’État qu’il sert a entamé l’enquête ou la procédure contre lui.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759921" lims:id="759921" level="1"><TitleText>Décision</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759922" lims:id="759922"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759923" lims:id="759923">Demandes d’au plus 100 000 $</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759924" lims:id="759924"><Label>(1)</Label><Text>Le secrétaire du Conseil du Trésor prend toute décision relative à une demande si le total de la somme demandée et de toute autre somme déjà approuvée dans le cadre de la même enquête ou procédure ne dépasse pas 100 000 $.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759925" lims:id="759925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759926" lims:id="759926">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis de la décision est envoyé dans les trente jours suivant la réception de la demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759927" lims:id="759927"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759928" lims:id="759928">Demandes de 100 000 $ à 250 000 $</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759929" lims:id="759929"><Label>(1)</Label><Text>Le président du Conseil du Trésor prend toute décision relative à une demande si le total de la somme demandée et de toute autre somme déjà approuvée dans le cadre de la même enquête ou procédure est supérieur à 100 000 $ mais ne dépasse pas 250 000 $.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759930" lims:id="759930"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759931" lims:id="759931">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis de la décision est envoyé dans les trente jours suivant la réception de la demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759932" lims:id="759932"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759933" lims:id="759933">Demandes supérieures à 250 000 $</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759934" lims:id="759934"><Label>(1)</Label><Text>Le Conseil du Trésor prend toute décision relative à une demande si le total de la somme demandée et de toute autre somme déjà approuvée dans le cadre de la même enquête ou procédure est supérieur à 250 000 $.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759935" lims:id="759935"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759936" lims:id="759936">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis de la décision est envoyé dans les quatre-vingt-dix jours suivant la réception de la demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759937" lims:id="759937"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759938" lims:id="759938">Motifs</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Si la demande est refusée en tout ou en partie, l’avis énonce les motifs de la décision.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759939" lims:id="759939"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759940" lims:id="759940">Frais et dépens</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Pour déterminer si les frais et dépens sont raisonnablement engagés, le secrétaire ou le président du Conseil du Trésor ou le Conseil du Trésor, selon le cas, prend en compte, entre autres, les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759941" lims:id="759941"><Label>a)</Label><Text>le bien-fondé du recours aux services d’un conseiller juridique avant le début de l’enquête ou de la procédure, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759942" lims:id="759942"><Label>b)</Label><Text>la compétence, le domaine de spécialisation et l’expérience du conseiller juridique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759943" lims:id="759943"><Label>c)</Label><Text>le degré de complexité et le caractère inédit de l’affaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759944" lims:id="759944"><Label>d)</Label><Text>le montant des sommes engagées ou la valeur de la propriété en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759945" lims:id="759945"><Label>e)</Label><Text>le temps alloué ou devant être alloué à la cause par le conseiller juridique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759946" lims:id="759946"><Label>f)</Label><Text>le nombre de documents préparés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759947" lims:id="759947"><Label>g)</Label><Text>l’endroit où les services sont rendus et les circonstances dans lesquelles ils le sont.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759948" lims:id="759948"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759949" lims:id="759949">Facteurs</MarginalNote><Label>9</Label><Text>La demande d’indemnisation ou d’avance ne peut être refusée au seul motif que l’administrateur ou le dirigeant, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759950" lims:id="759950"><Label>a)</Label><Text>a agi avec négligence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759951" lims:id="759951"><Label>b)</Label><Text>a consenti au règlement de l’enquête ou de la procédure.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759952" lims:id="759952" level="1"><TitleText>Conditions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759953" lims:id="759953"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759954" lims:id="759954">Obligations</MarginalNote><Label>10</Label><Text>L’indemnisation ou l’avance visée aux articles 4, 5 ou 6 est approuvée si le particulier prend les mesures suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759955" lims:id="759955"><Label>a)</Label><Text>il remet au secrétaire du Conseil du Trésor un écrit en la forme exigée par le Conseil du Trésor dans lequel il s’engage à rembourser les sommes auxquelles il n’a pas droit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759956" lims:id="759956"><Label>b)</Label><Text>il donne, par écrit, l’autorisation de verser à Sa Majesté toute somme que l’administrateur ou le dirigeant doit recevoir ou qui lui est accordée au titre des frais et dépens;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759957" lims:id="759957"><Label>c)</Label><Text>il avise, par écrit, le secrétaire du Conseil du Trésor de tout changement important relativement aux renseignements exigés aux termes du paragraphe 2(2), y compris les détails de tout règlement de l’enquête ou de la procédure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759958" lims:id="759958"><Label>d)</Label><Text>il transmet, sur demande du secrétaire ou du président du Conseil du Trésor ou du Conseil du Trésor, des renseignements concernant le progrès de l’enquête ou de la procédure, tout changement concernant l’étendue de la responsabilité ou toute autre question relative à l’indemnisation ou à l’avance approuvée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759959" lims:id="759959"><Label>e)</Label><Text>il remet mensuellement au secrétaire du Conseil du Trésor les factures et toute autre pièce justificative attestant les frais engagés, si l’approbation est donnée avant la fin de l’enquête ou de la procédure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759960" lims:id="759960"><Label>f)</Label><Text>il remet au secrétaire du Conseil du Trésor, à la fin de l’enquête ou de la procédure, le compte final des sommes avancées et fait remise des sommes non dépensées.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759961" lims:id="759961" level="1"><TitleText>Remboursement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759962" lims:id="759962"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759963" lims:id="759963">Remboursement</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Toute somme versée au titre d’une indemnisation ou d’une avance est remise dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759964" lims:id="759964"><Label>a)</Label><Text>les conditions prévues à l’article 10 n’ont pas été respectées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759965" lims:id="759965"><Label>b)</Label><Text>le versement a été fait par suite d’une déclaration trompeuse ou de la dissimulation de faits importants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759966" lims:id="759966"><Label>c)</Label><Text>le versement a été fait par erreur.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759967" lims:id="759967" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:lastAmendedDate="2011-04-20" lims:fid="759968" lims:id="759968"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2011-04-20" lims:fid="759969" lims:id="759969">Enregistrement</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>