﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750012" lims:id="750012" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750013" lims:id="750013"><InstrumentNumber>DORS/2010-20</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2010</YYYY><MM>2</MM><DD>2</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2010-02-02"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750015" lims:id="750015"><XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">LOI RÉFÉRENDAIRE</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750016" lims:id="750016">Règlement adaptant la Loi électorale du Canada aux fins d’un référendum</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750017" lims:id="750017"><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750018" lims:id="750018" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>En vertu des paragraphes 7(3) et 7(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, le directeur général des élections abroge le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-25">Règlement adaptant la Loi électorale du Canada aux fins d’un référendum</XRefExternal> pris le 20 décembre 2001 et enregistré sous DORS/2002-25 et prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-25">Règlement adaptant la Loi électorale du Canada aux fins d’un référendum</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750019" lims:id="750019" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 2 février 2010</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750020" lims:id="750020" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><SignatureBlock justification="right" width="20pc"><SignatureTitle justification="right"><Emphasis style="italic">Le directeur général des élections du Canada</Emphasis></SignatureTitle><SignatureName justification="right">MARC MAYRAND</SignatureName></SignatureBlock></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750021" lims:id="750021"><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750022" lims:id="750022"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750023" lims:id="750023">Annexe</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les dispositions de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal> énumérées à l’annexe sont adaptées en vue de leur application à la tenue d’un référendum.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750024" lims:id="750024"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750025" lims:id="750025">Interprétation</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750026" lims:id="750026"><Label>(1)</Label><Text>Dans l’annexe, l’expression <DefinedTermFr>non applicable</DefinedTermFr> suivant une disposition de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal> désigne une disposition qui ne s’applique pas à un référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750027" lims:id="750027"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750028" lims:id="750028">Interprétation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans l’annexe, les expressions « la loi » ou « la présente loi » s’entendent de cette annexe.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750029" lims:id="750029"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750030" lims:id="750030">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750031" lims:id="750031"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750032" lims:id="750032"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(article 2)</OriginatingRef><TitleText>Loi électorale du Canada adaptée aux fins d’un référendum</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750033" lims:id="750033"><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750034" lims:id="750034" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750035" lims:id="750035"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750036" lims:id="750036">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act">Loi électorale du Canada adaptée aux fins d’un référendum</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750037" lims:id="750037" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750038" lims:id="750038"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750039" lims:id="750039">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750040" lims:id="750040"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750041" lims:id="750041"><Text><DefinedTermFr>annulé</DefinedTermFr> S’agissant du bulletin de vote ou du bulletin de vote spécial au sens de l’article 177 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750042" lims:id="750042"><Label>a)</Label><Text>le bulletin de vote qui n’a pas été déposé dans l’urne mais que le scrutateur a trouvé sali ou imprimé incorrectement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750043" lims:id="750043"><Label>b)</Label><Text>le bulletin de vote annulé dans le cadre des paragraphes 152(1), 171(1) — dans la mesure où il prévoit l’application du paragraphe 152(1) aux bureaux de vote par anticipation —, 213(4), 242(1) ou 258(3). (<DefinedTermEn>spoiled</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750044" lims:id="750044"><Text><DefinedTermFr>arbitre</DefinedTermFr> Personne nommée en vertu du paragraphe 332(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Broadcasting Arbitrator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750045" lims:id="750045"><Text><DefinedTermFr>bref</DefinedTermFr> Bref référendaire. (<DefinedTermEn>writ</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750046" lims:id="750046"><Text><DefinedTermFr>bureau de scrutin</DefinedTermFr> Lieu établi pour le vote des électeurs en vertu des articles 120, 122, 125, 205, 206, 207, 253 ou 255. (<DefinedTermEn>polling station</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750047" lims:id="750047"><Text><DefinedTermFr>bureau de vote par anticipation</DefinedTermFr> Bureau de vote établi en vertu du paragraphe 168(3). (<DefinedTermEn>advance polling station</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750048" lims:id="750048"><Text><DefinedTermFr>commissaire</DefinedTermFr> Le commissaire aux élections fédérales nommé au titre de l’article 509 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750049" lims:id="750049"><Text><DefinedTermFr>conjoint de fait</DefinedTermFr> La personne qui vit avec la personne en cause dans une relation conjugale depuis au moins un an. (<DefinedTermEn>common law partner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750050" lims:id="750050"><Text><DefinedTermFr>dépouillement judiciaire</DefinedTermFr> S’entend du dépouillement effectué conformément aux articles 29 et 30 de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> et dans le cadre de la partie 14 de la présente loi. (<DefinedTermEn>recount</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750051" lims:id="750051"><Text><DefinedTermFr>député</DefinedTermFr> Membre de la Chambre des communes. (<DefinedTermEn>member</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750052" lims:id="750052"><Text><DefinedTermFr>documents référendaires</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750053" lims:id="750053"><Label>a)</Label><Text>Le bref et le rapport figurant à l’endos;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750054" lims:id="750054"><Label>b)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750055" lims:id="750055"><Label>c)</Label><Text>les bulletins de vote en blanc non distribués;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750056" lims:id="750056"><Label>d)</Label><Text>les documents se rapportant à la révision des listes électorales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750057" lims:id="750057"><Label>e)</Label><Text>les relevés du scrutin d’après lesquels s’est effectuée la validation des résultats;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750058" lims:id="750058"><Label>f)</Label><Text>les autres rapports des divers bureaux de scrutin placés sous enveloppes scellées, prévus à la partie 12, et contenant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750059" lims:id="750059"><Label>(i)</Label><Text>un paquet des bulletins de vote inutilisés et des souches,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750060" lims:id="750060"><Label>(ii)</Label><Text>des paquets de bulletins de vote déposés en faveur de chaque réponse à une question référendaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750061" lims:id="750061"><Label>(iii)</Label><Text>un paquet des bulletins de vote annulés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750062" lims:id="750062"><Label>(iv)</Label><Text>un paquet des bulletins de vote rejetés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750063" lims:id="750063"><Label>(v)</Label><Text>un paquet contenant la liste électorale utilisée au bureau de scrutin, les autorisations écrites des représentants des comités référendaires enregistrés et des témoins et, le cas échéant, les certificats de transfert utilisés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750064" lims:id="750064"><Label>(vi)</Label><Text>un paquet contenant les certificats d’inscription. (<DefinedTermEn>referendum documents</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750065" lims:id="750065"><Text><DefinedTermFr>électeur</DefinedTermFr> Personne qui a qualité d’électeur en vertu de l’article 3. (<DefinedTermEn>elector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750066" lims:id="750066"><Text><DefinedTermFr>élection</DefinedTermFr> L’élection d’un député à la Chambre des communes. (<DefinedTermEn>election</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750067" lims:id="750067"><Text><DefinedTermFr>fonctionnaire référendaire</DefinedTermFr> Personne visée au paragraphe 22(1). (<DefinedTermEn>referendum officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750068" lims:id="750068"><Text><DefinedTermFr>juge</DefinedTermFr> Lorsque cette expression est employée pour définir le magistrat à qui des pouvoirs spécifiques sont conférés :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750069" lims:id="750069"><Label>a)</Label><Text>relativement à la province d’Ontario, un juge de la Cour supérieure de justice;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750070" lims:id="750070"><Label>b)</Label><Text>relativement à la province de Québec, un juge de la cour supérieure du Québec;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750071" lims:id="750071"><Label>c)</Label><Text>relativement aux provinces de la Nouvelle-Écosse et de la Colombie-Britannique, un juge de la Cour suprême de la province;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750072" lims:id="750072"><Label>d)</Label><Text>relativement aux provinces du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan et d’Alberta, un juge de la Cour du Banc de la Reine de la province;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750073" lims:id="750073"><Label>e)</Label><Text>relativement aux provinces de l’Île-du-Prince-Édouard et de Terre-Neuve, un juge de la Section de première instance de la Cour suprême de la province;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750074" lims:id="750074"><Label>f)</Label><Text>relativement à la circonscription du Yukon, un juge de la Cour suprême du Yukon;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750075" lims:id="750075"><Label>g)</Label><Text>relativement à la circonscription des Territoires du Nord-Ouest, un juge de la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750076" lims:id="750076"><Label>h)</Label><Text>relativement à la circonscription du territoire du Nunavut, un juge de la Cour de justice du Nunavut;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750077" lims:id="750077"><Label>i)</Label><Text>relativement à tout endroit ou territoire du Canada :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750078" lims:id="750078"><Label>(i)</Label><Text>dans lequel il existe ou se produit une vacance au poste d’un juge, ou dans lequel un juge est incapable d’agir pour cause de maladie ou d’absence de son district judiciaire, le juge qui exerce la juridiction d’un tel juge,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750079" lims:id="750079"><Label>(ii)</Label><Text>s’il y a plus d’un juge exerçant une telle juridiction, le doyen,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750080" lims:id="750080"><Label>(iii)</Label><Text>si aucun juge n’exerce cette juridiction, tout juge désigné à cette fin par le ministre de la Justice. (<DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750081" lims:id="750081"><Text><DefinedTermFr>liste électorale</DefinedTermFr> Liste dressée pour une section de vote et indiquant les nom, prénoms et adresses municipale et postale de chaque électeur ainsi que l’identificateur attribué à l’électeur par le directeur général des élections. (<DefinedTermEn>list of electors</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750082" lims:id="750082"><Text><DefinedTermFr>liste électorale officielle</DefinedTermFr> Liste électorale dressée par le directeur du scrutin au titre de l’article 106. (<DefinedTermEn>official list of electors</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750083" lims:id="750083"><Text><DefinedTermFr>liste électorale préliminaire</DefinedTermFr> Liste électorale dressée par le directeur général des élections au titre du paragraphe 93(1). (<DefinedTermEn>preliminary list of electors</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750084" lims:id="750084"><Text><DefinedTermFr>liste électorale révisée</DefinedTermFr> Liste électorale dressée par le directeur du scrutin au titre de l’article 105. (<DefinedTermEn>revised list of electors</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750085" lims:id="750085"><Text><DefinedTermFr>parti enregistré</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>registered party</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750086" lims:id="750086"><Text><DefinedTermFr>prescrit</DefinedTermFr> Autorisé par le directeur général des élections, en ce qui concerne un formulaire ou un serment. (<DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750087" lims:id="750087"><Text><DefinedTermFr>publication périodique</DefinedTermFr> Journal, magazine ou autre périodique publié périodiquement ou par parties ou par numéros et contenant des nouvelles publiques, des renseignements ou des reportages d’événements, ou encore des annonces. (<DefinedTermEn>periodical publication</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750088" lims:id="750088"><Text><DefinedTermFr>radiodiffuseur</DefinedTermFr> Titulaire d’une licence, attribuée par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>, l’autorisant à exploiter une entreprise de programmation. (<DefinedTermEn>broadcaster</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750089" lims:id="750089"><Text><DefinedTermFr>radiodiffusion</DefinedTermFr> S’entend de la radiodiffusion, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>, réglementée et surveillée par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes en application de l’article 5 de cette loi. (<DefinedTermEn>broadcasting</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750090" lims:id="750090"><Text><DefinedTermFr>Registre des électeurs</DefinedTermFr> Registre tenu au titre de l’article 44 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Register of Electors</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750091" lims:id="750091"><Text><DefinedTermFr>renseignements personnels</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 3 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-21">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>personal information</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750092" lims:id="750092"><Text><DefinedTermFr>section de vote</DefinedTermFr> Zone territoriale visée à l’article 538 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>polling division</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750093" lims:id="750093"><Text><DefinedTermFr>serment</DefinedTermFr> Sont assimilées à un serment l’affirmation solennelle et la déclaration solennelle. (<DefinedTermEn>oath</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750094" lims:id="750094"><Text><DefinedTermFr>valeur commerciale</DefinedTermFr> En ce qui concerne la fourniture de biens ou de services ou l’usage de biens ou d’argent, le prix le plus bas exigé pour une même quantité de biens ou de services de la même nature ou pour le même usage de biens ou d’argent, au moment de leur fourniture, par :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750095" lims:id="750095"><Label>a)</Label><Text>leur fournisseur, dans le cas où il exploite une entreprise qui les fournit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750096" lims:id="750096"><Label>b)</Label><Text>une autre personne qui les fournit sur une échelle commerciale dans la région où ils ont été fournis, dans le cas où leur fournisseur n’exploite pas une telle entreprise. (<DefinedTermEn>commercial value</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750097" lims:id="750097"><Text><DefinedTermFr>vote par anticipation</DefinedTermFr> Scrutin tenu dans le cadre de la partie 10. (<DefinedTermEn>advance poll</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750098" lims:id="750098"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750099" lims:id="750099">Définitions</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750100" lims:id="750100"><Text><DefinedTermFr>exploitant de réseau</DefinedTermFr> Personne ou entreprise à qui le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes a accordé la permission de constituer et d’exploiter un réseau. (<DefinedTermEn>network operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750101" lims:id="750101"><Text><DefinedTermFr>heures de grande écoute</DefinedTermFr> Dans le cas d’une station de radio, les périodes comprises entre 6 h et 9 h, 12 h et 14 h et 16 h et 19 h et, dans le cas d’une station de télévision, la période comprise entre 18 h et 24 h. (<DefinedTermEn>prime time</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750102" lims:id="750102"><Text><DefinedTermFr>réseau</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>. La présente définition exclut l’exploitation temporaire d’un réseau au sens de ce paragraphe. (<DefinedTermEn>network</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750103" lims:id="750103"><Text><DefinedTermFr>travail bénévole</DefinedTermFr> Services fournis sans rémunération par une personne en dehors de ses heures normales de travail, à l’exclusion de ceux qui sont fournis par une personne travaillant à son compte et pour lesquels elle demande habituellement une rémunération. (<DefinedTermEn>volunteer labour</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750104" lims:id="750104"><Text><DefinedTermFr>vérificateur</DefinedTermFr> Personne qui est membre en règle d’un ordre professionnel, d’une association ou d’un institut de comptables professionnels; les sociétés formées de tels membres. (<DefinedTermEn>auditor</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750105" lims:id="750105"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750106" lims:id="750106">Absence de valeur commerciale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, la valeur commerciale d’un bien ou service est réputée nulle si, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750107" lims:id="750107"><Label>a)</Label><Text>la personne qui le fournit n’exploite pas une entreprise qui les fournit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750108" lims:id="750108"><Label>b)</Label><Text>le prix exigé est de 200 $ ou moins.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750109" lims:id="750109"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750110" lims:id="750110">Preuve suffisante d’identité ou de résidence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, la preuve suffisante d’identité et la preuve suffisante de résidence sont établies par la production de pièces d’identité déterminées par le directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750111" lims:id="750111"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750112" lims:id="750112">Heure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, toute mention d’une heure vaut mention de l’heure locale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750113" lims:id="750113"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750114" lims:id="750114">Renvois descriptifs</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dans la présente loi, les mots entre parenthèses qui, dans un but purement descriptif d’une matière donnée, suivent dans une disposition un renvoi à une autre disposition de la présente loi ou d’une autre loi ne font pas partie de la disposition et y sont insérés pour la seule commodité de la consultation.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750115" lims:id="750115" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Droits référendaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750116" lims:id="750116"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750117" lims:id="750117">Personnes qui ont qualité d’électeur</MarginalNote><Label>3</Label><Text>A qualité d’électeur toute personne qui, le jour du scrutin, est citoyen canadien et a atteint l’âge de dix-huit ans.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750118" lims:id="750118"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750119" lims:id="750119">Personnes inhabiles à voter</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Sont inhabiles à voter :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750120" lims:id="750120"><Label>a)</Label><Text>le directeur général des élections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750121" lims:id="750121"><Label>b)</Label><Text>le directeur général adjoint des élections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750122" lims:id="750122"><Label>c)</Label><Text>toute personne incarcérée dans un établissement correctionnel et y purgeant une peine de deux ans ou plus.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750123" lims:id="750123"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750124" lims:id="750124">Interdictions</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Il est interdit à quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750125" lims:id="750125"><Label>a)</Label><Text>de voter ou de tenter de voter à un référendum, sachant qu’il n’a pas qualité d’électeur ou que l’article 4 le rend inhabile à voter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750126" lims:id="750126"><Label>b)</Label><Text>d’inciter une autre personne à voter, sachant que celle-ci n’a pas qualité d’électeur ou que l’article 4 la rend inhabile à voter.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750127" lims:id="750127"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750128" lims:id="750128">Personnes qui ont le droit de voter</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute personne qui a qualité d’électeur a le droit de faire inscrire son nom sur la liste électorale pour la section de vote où elle réside habituellement et de voter au bureau de scrutin établi pour cette section de vote.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750129" lims:id="750129"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750130" lims:id="750130">Vote unique</MarginalNote><Label>7</Label><Text>L’électeur qui a voté à un référendum ne peut demander un autre bulletin de vote pour le même référendum.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750131" lims:id="750131"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750132" lims:id="750132">Lieu de résidence habituelle</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750133" lims:id="750133"><Label>(1)</Label><Text>Le lieu de résidence habituelle d’une personne est l’endroit qui a toujours été, ou qu’elle a adopté comme étant, son lieu d’habitation ou sa demeure, où elle entend revenir après une absence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750134" lims:id="750134"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750135" lims:id="750135">Lieu de résidence unique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Une personne ne peut avoir qu’un seul lieu de résidence habituelle; elle ne peut le perdre que si elle en acquiert un autre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750136" lims:id="750136"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750137" lims:id="750137">Absence temporaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une absence temporaire du lieu de résidence habituelle n’entraîne pas la perte ni le changement de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750138" lims:id="750138"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750139" lims:id="750139">Lieu de travail</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Lorsqu’une personne couche habituellement dans un lieu et mange ou travaille dans un autre, le lieu de sa résidence habituelle est celui où elle couche.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750140" lims:id="750140"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750141" lims:id="750141">Résidence temporaire</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Des locaux d’habitation temporaire sont considérés comme le lieu de résidence habituelle d’une personne si celle-ci n’a aucun autre lieu qu’elle considère comme sa résidence, et seulement dans ce cas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750142" lims:id="750142"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750143" lims:id="750143">Refuges</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les refuges, les centres d’accueil et les autres établissements de même nature qui offrent le gîte, le couvert ou d’autres services sociaux aux personnes sans abri sont les lieux de résidence habituelle de ces personnes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750144" lims:id="750144"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750145" lims:id="750145">Facteurs pertinents</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Si l’article 8 ne permet pas de déterminer le lieu de résidence habituelle, le fonctionnaire référendaire compétent le détermine compte tenu de tous les facteurs pertinents.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750146" lims:id="750146"><Label>10</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750147" lims:id="750147"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750148" lims:id="750148">Partie 11</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Peuvent voter dans le cadre de la partie 11 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750149" lims:id="750149"><Label>a)</Label><Text>les électeurs des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750150" lims:id="750150"><Label>b)</Label><Text>les électeurs qui appartiennent à l’administration publique fédérale ou d’une province en poste à l’étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750151" lims:id="750151"><Label>c)</Label><Text>les électeurs qui sont en poste à l’étranger auprès d’organismes internationaux dont le Canada est membre et auxquels il verse une contribution;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750152" lims:id="750152"><Label>d)</Label><Text>les électeurs qui sont absents du Canada depuis moins de cinq années consécutives et qui ont l’intention de revenir résider au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750153" lims:id="750153"><Label>e)</Label><Text>les électeurs incarcérés au sens de cette partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750154" lims:id="750154"><Label>f)</Label><Text>tout autre électeur au Canada qui désire se prévaloir des dispositions de cette partie.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750155" lims:id="750155"><Label>12</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750156" lims:id="750156" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Bureau du directeur général des élections</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750157" lims:id="750157" level="2"><TitleText>Directeur général des élections</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750158" lims:id="750158"><Label>13</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750159" lims:id="750159"><Label>14</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750160" lims:id="750160"><Label>15</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750161" lims:id="750161"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750162" lims:id="750162">Pouvoirs et fonctions du directeur général des élections</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Le directeur général des élections :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750163" lims:id="750163"><Label>a)</Label><Text>dirige et surveille d’une façon générale les opérations référendaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750164" lims:id="750164"><Label>b)</Label><Text>veille à ce que les fonctionnaires référendaires agissent avec équité et impartialité et observent la présente loi et la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750165" lims:id="750165"><Label>c)</Label><Text>donne aux fonctionnaires référendaires les instructions qu’il juge nécessaires à l’application de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750166" lims:id="750166"><Label>d)</Label><Text>exerce les pouvoirs et fonctions nécessaires à l’application de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act">Loi référendaire.</XRefExternal></Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750167" lims:id="750167"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750168" lims:id="750168">Pouvoir d’adapter la loi</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750169" lims:id="750169"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections peut, pendant la période référendaire et les trente jours qui suivent celle-ci, adapter les dispositions de la présente loi dans les cas où il est nécessaire de le faire en raison d’une situation d’urgence, d’une circonstance exceptionnelle ou imprévue ou d’une erreur; il peut notamment prolonger le délai imparti pour l’accomplissement de toute opération et augmenter le nombre de fonctionnaires référendaires ou de bureaux de scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750170" lims:id="750170"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750171" lims:id="750171">Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne peut toutefois prolonger les heures du vote par anticipation ou, sous réserve du paragraphe (3), les heures de vote le jour du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750172" lims:id="750172"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750173" lims:id="750173">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsque, à la suite d’une urgence, il a fallu fermer un bureau de scrutin le jour du scrutin, le directeur général des élections reporte la fermeture du bureau à un moment ultérieur s’il est convaincu qu’autrement un nombre important d’électeurs ne pourront y voter; le cas échéant, il reporte la fermeture du bureau pour la durée qu’il juge suffisante pour que ces électeurs aient le temps voulu pour y voter, mais le total des heures au cours desquelles le bureau est ouvert ne peut dépasser douze et le bureau ne peut fermer après minuit.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750174" lims:id="750174"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750175" lims:id="750175">Programmes d’information et d’éducation populaire</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750176" lims:id="750176"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections peut mettre en œuvre des programmes d’information et d’éducation populaire visant à mieux faire connaître le processus référendaire à la population, particulièrement aux personnes et aux groupes de personnes susceptibles d’avoir des difficultés à exercer leurs droits démocratiques.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750177" lims:id="750177"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750178" lims:id="750178">Communication au public</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il peut communiquer au public, au Canada ou à l’étranger, par les médias ou tout autre moyen qu’il estime indiqué, des renseignements sur le système référendaire canadien de même que sur le droit démocratique de voter à un référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750179" lims:id="750179"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750180" lims:id="750180">Programmes d’information à l’étranger</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il peut aussi mettre en œuvre des programmes de diffusion d’information à l’étranger portant sur la façon de voter dans le cadre de la partie 11.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750181" lims:id="750181"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750182" lims:id="750182">Vote électronique</MarginalNote><Label>18.1</Label><Text>Le directeur général des élections peut faire des études sur la tenue d’un scrutin, notamment sur de nouvelles manières de voter, concevoir et mettre à l’essai un processus de vote électronique pour usage à une élection générale ou partielle ultérieure ou à un référendum. Tel processus ne peut être utilisé pour un vote officiel sans l’agrément préalable des comités du Sénat et de la Chambre des communes qui traitent habituellement des questions électorales.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750183" lims:id="750183" level="2"><TitleText>Directeur général adjoint des élections et personnel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750184" lims:id="750184"><Label>19</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750185" lims:id="750185"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750186" lims:id="750186">Personnel nommé à titre temporaire</MarginalNote><Label>20</Label><Text>Les cadres et employés supplémentaires que le directeur général des élections estime nécessaires à l’exercice des fonctions que lui confèrent la présente loi et la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> relativement à la préparation et à la tenue d’un référendum peuvent être engagés, à titre temporaire, de la manière autorisée par la loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750187" lims:id="750187"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750188" lims:id="750188">Délégation</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Le directeur général des élections peut autoriser le directeur général adjoint des élections ou tout autre cadre de son personnel à exercer les fonctions que lui confèrent la présente loi et la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750189" lims:id="750189" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Fonctionnaires référendaires</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750190" lims:id="750190" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750191" lims:id="750191"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750192" lims:id="750192">Fonctionnaires référendaires</MarginalNote><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750193" lims:id="750193"><Label>(1)</Label><Text>Ont qualité de fonctionnaire référendaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750194" lims:id="750194"><Label>a)</Label><Text>les directeurs du scrutin nommés en vertu du paragraphe 24(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750195" lims:id="750195"><Label>b)</Label><Text>les directeurs adjoints du scrutin nommés en vertu des paragraphes 26(1) et 28(5) et les directeurs adjoints du scrutin supplémentaires nommés en vertu du paragraphe 30(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750196" lims:id="750196"><Label>c)</Label><Text>les personnes à qui le directeur du scrutin a délégué des fonctions au titre de l’article 27 de la présente loi et en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750197" lims:id="750197"><Label>c.1)</Label><Text>les personnes désignées au titre du paragraphe 28(3.1)</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750198" lims:id="750198"><Label>d)</Label><Text>les agents réviseurs nommés en vertu de l’alinéa 32a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750199" lims:id="750199"><Label>e)</Label><Text>les scrutateurs nommés en vertu du paragraphe 9.1(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> de même que des alinéas 32b) et c) et du paragraphe 273(1) de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750200" lims:id="750200"><Label>f)</Label><Text>les greffiers du scrutin nommés en vertu du paragraphe 9.1(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> de même que des alinéas 32b) et c) et du paragraphe 273(1) de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750201" lims:id="750201"><Label>g)</Label><Text>les agents d’inscription nommés en vertu de l’alinéa 32d);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750202" lims:id="750202"><Label>h)</Label><Text>les préposés à l’information nommés en vertu de l’alinéa 124(1)a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750203" lims:id="750203"><Label>i)</Label><Text>les personnes responsables du maintien de l’ordre à un centre du scrutin nommées en vertu de l’alinéa 124(1)b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750204" lims:id="750204"><Label>j)</Label><Text>les superviseurs de centres de scrutin nommés en vertu du paragraphe 124(2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750205" lims:id="750205"><Label>k)</Label><Text>les personnes nommées en vertu du paragraphe 290(2) pour recueillir les urnes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750206" lims:id="750206"><Label>l)</Label><Text>l’administrateur des règles électorales spéciales nommé en vertu de l’article 181 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750207" lims:id="750207"><Label>m)</Label><Text>les agents des bulletins de vote spéciaux nommés en vertu du paragraphe 183(1) ou de l’article 184;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750208" lims:id="750208"><Label>n)</Label><Text>les agents de liaison des établissements correctionnels nommés en vertu du paragraphe 248(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750209" lims:id="750209"><Label>o)</Label><Text>les scrutateurs et les greffiers du scrutin des établissements correctionnels nommés en vertu du paragraphe 253(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750210" lims:id="750210"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750211" lims:id="750211">Personnes qui n’ont pas qualité de fonctionnaire référendaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu que les représentants des comités référendaires enregistrés ou les témoins qui sont présents aux bureaux de scrutin ne sont pas des fonctionnaires référendaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750212" lims:id="750212"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750213" lims:id="750213">Personnes inadmissibles</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Ne peuvent être nommés fonctionnaire référendaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750214" lims:id="750214"><Label>a)</Label><Text>les ministres fédéraux ou les membres du conseil exécutif d’une province;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750215" lims:id="750215"><Label>b)</Label><Text>les membres du Sénat ou de la Chambre des communes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750216" lims:id="750216"><Label>c)</Label><Text>les membres de l’Assemblée législative d’une province, du Conseil des Territoires du Nord-Ouest ou de l’Assemblée législative du Yukon ou du Nunavut;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750217" lims:id="750217"><Label>d)</Label><Text>les juges et les juges adjoints ou suppléants soit de toute cour supérieure ou de tout tribunal de faillite, soit, au Yukon ou dans les Territoires du Nord-ouest, de la Cour suprême de ces territoires.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750218" lims:id="750218"><Label>d.1)</Label><Text>les personnes qui se sont portées candidat à la dernière élection générale ou à une élection partielle ayant été tenue depuis la dernière élection générale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750219" lims:id="750219"><Label>e)</Label><Text>les parlementaires qui ont occupé leur poste pendant la session précédant le référendum ou qui l’occupent pendant la session en cours au moment du déclenchement du référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750220" lims:id="750220"><Label>f)</Label><Text>les personnes déclarées coupables d’une infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>, à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> ou à toute loi provinciale relative aux élections provinciales, municipales ou scolaires dans les sept ans qui précèdent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750221" lims:id="750221"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750222" lims:id="750222">Qualité d’électeur des fonctionnaires référendaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les fonctionnaires référendaires doivent avoir qualité d’électeur et ceux visés aux alinéas (1)a), b), d) à g) et j) doivent résider dans la circonscription pour laquelle ils doivent remplir des fonctions en vertu de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750223" lims:id="750223"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750224" lims:id="750224">Exception</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour une nomination qui relève de lui, le directeur du scrutin peut, s’il lui est impossible de nommer une personne répondant aux exigences prévues au paragraphe (4), nommer, avec l’agrément du directeur général des élections :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750225" lims:id="750225"><Label>a)</Label><Text>un citoyen canadien âgé d’au moins seize ans qui réside dans la circonscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750226" lims:id="750226"><Label>b)</Label><Text>une personne ayant qualité d’électeur mais ne résidant pas dans la circonscription.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750227" lims:id="750227"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750228" lims:id="750228">Interdiction</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il est interdit à quiconque d’agir à titre de fonctionnaire référendaire, sachant que le présent article le rend inhabile à le faire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750229" lims:id="750229"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750230" lims:id="750230">Serment</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750231" lims:id="750231"><Label>(1)</Label><Text>Les fonctionnaires référendaires prêtent par écrit le serment prescrit, par lequel ils s’engagent à remplir impartialement leurs fonctions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750232" lims:id="750232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750233" lims:id="750233">Interdiction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit aux fonctionnaires référendaires de communiquer des renseignements obtenus dans le cadre des fonctions qu’ils exercent en vertu de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> à une autre fin qu’une fin liée à l’exercice de ces fonctions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750234" lims:id="750234"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750235" lims:id="750235">Transmission de certaines déclarations sous serment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur du scrutin transmet sans délai au directeur général des élections sa déclaration sous serment et celle de son directeur adjoint.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750236" lims:id="750236" level="2"><TitleText>Directeurs du scrutin et directeurs adjoints du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750237" lims:id="750237"><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750238" lims:id="750238"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750239" lims:id="750239"><Label>(1.1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750240" lims:id="750240"><Label>(1.2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750241" lims:id="750241"><Label>(1.3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750242" lims:id="750242"><Label>(1.4)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750243" lims:id="750243"><Label>(1.5)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750244" lims:id="750244"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750245" lims:id="750245">Responsabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin est responsable de la préparation et de la tenue des référendums dans sa circonscription sous la direction générale du directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750246" lims:id="750246"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750247" lims:id="750247">Obligations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur du scrutin destinataire d’un bref est tenu, dès réception ou dès que le directeur général des élections lui en a notifié l’existence, de faire exécuter avec diligence les opérations prescrites par la présente loi de même que par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> et qui sont nécessaires en vue de la tenue régulière du référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750248" lims:id="750248"><Label>(4)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750249" lims:id="750249"><Label>(5)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750250" lims:id="750250"><Label>(6)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750251" lims:id="750251"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750252" lims:id="750252">Révocation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le directeur du scrutin peut être révoqué par le directeur général des élections pour l’un ou l’autre des motifs valables suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750253" lims:id="750253"><Label>a)</Label><Text>il est incapable, notamment pour cause de maladie ou d’incapacité physique ou mentale, de s’acquitter d’une manière satisfaisante des fonctions que lui confère la présente loi ou la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750254" lims:id="750254"><Label>b)</Label><Text>il ne s’est pas acquitté de façon compétente des fonctions que lui confère la présente loi ou la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> ou n’a pas suivi les instructions du directeur général des élections visées à l’alinéa 16c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750255" lims:id="750255"><Label>c)</Label><Text>Non applicable.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750256" lims:id="750256"><Label>d)</Label><Text>Non applicable.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750257" lims:id="750257"><Label>25</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750258" lims:id="750258"><Label>26</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750259" lims:id="750259"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750260" lims:id="750260">Délégation</MarginalNote><Label>27</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750261" lims:id="750261"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin peut, avec l’agrément du directeur général des élections, autoriser toute personne agissant sous son autorité à exercer les fonctions que lui confère la présente loi, à l’exception de celles qui sont prévues au paragraphe 24(3), aux articles 62, 103, 104, 130, 293 à 298, aux paragraphes 300(4) et 301(6) et aux articles 313 à 316.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750262" lims:id="750262"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750263" lims:id="750263">Délégation par écrit</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’autorisation visée au paragraphe (1) doit être datée et signée par le directeur du scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750264" lims:id="750264"><Label>28</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750265" lims:id="750265"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750266" lims:id="750266"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750267" lims:id="750267"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750268" lims:id="750268"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750269" lims:id="750269">Exercice de l’intérim par une autre personne</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du directeur du scrutin et du directeur adjoint du scrutin, ou de vacance simultanée de leurs postes, pendant la période référendaire, le directeur général des élections peut désigner une personne pour assurer l’intérim à l’égard du référendum, tant pendant qu’après cette période.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750270" lims:id="750270"><Label>(4)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750271" lims:id="750271"><Label>(5)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750272" lims:id="750272"><Label>29</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750273" lims:id="750273"><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750274" lims:id="750274"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750275" lims:id="750275"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750276" lims:id="750276"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750277" lims:id="750277">Délégation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur adjoint du scrutin supplémentaire peut exercer, mais uniquement pour la zone pour laquelle il est nommé, les fonctions que la présente loi confère au directeur adjoint du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750278" lims:id="750278"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750279" lims:id="750279">Restriction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il ne peut toutefois exercer les fonctions prévues aux paragraphes 28(1), 60(2) et 293(1).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750280" lims:id="750280"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750281" lims:id="750281">Interdiction d’exercer d’autres fonctions</MarginalNote><Label>31</Label><Text>Le directeur du scrutin et le directeur adjoint du scrutin nommé en vertu du paragraphe 26(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal> ne peuvent assumer que les fonctions qui leur sont spécifiquement attribuées par la présente loi et la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750282" lims:id="750282" level="2"><TitleText>Nomination de fonctionnaires référendaires par le directeur du scrutin</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750283" lims:id="750283" level="3"><TitleText>Disposition générale</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750284" lims:id="750284"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750285" lims:id="750285">Fonctionnaires référendaires</MarginalNote><Label>32</Label><Text>Après la délivrance du bref, le directeur du scrutin nomme, selon le formulaire prescrit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750286" lims:id="750286"><Label>a)</Label><Text>les agents réviseurs qu’il estime nécessaires, le nombre de ceux-ci devant être approuvé par le directeur général des élections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750287" lims:id="750287"><Label>b)</Label><Text>un scrutateur et un greffier du scrutin pour chacun des bureaux de vote par anticipation de la circonscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750288" lims:id="750288"><Label>c)</Label><Text>un scrutateur et un greffier du scrutin pour chacun des bureaux de scrutin de la circonscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750289" lims:id="750289"><Label>d)</Label><Text>un agent d’inscription pour chaque bureau d’inscription.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750290" lims:id="750290" level="3"><TitleText>Agents réviseurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750291" lims:id="750291"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750292" lims:id="750292">Propositions de noms</MarginalNote><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750293" lims:id="750293"><Label>(1)</Label><Text>Avant de procéder à la nomination des agents réviseurs, le directeur du scrutin demande aux partis enregistrés dont les candidats se sont classés respectivement premier et deuxième lors de la dernière élection dans la circonscription de lui fournir les noms de personnes aptes à exercer ces fonctions; toutefois, si les partis ne lui fournissent pas suffisamment de noms dans les trois jours suivant la demande, le directeur du scrutin peut en obtenir d’autres sources.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750294" lims:id="750294"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750295" lims:id="750295">Répartition équitable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En nommant les agents réviseurs, il veille à ce qu’ils se répartissent également entre les personnes recommandées par le parti enregistré dont le candidat s’est classé premier lors de la dernière élection dans la circonscription et celles recommandées par le parti enregistré dont le candidat s’est classé deuxième.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750296" lims:id="750296"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750297" lims:id="750297">Groupes de deux</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il nomme les agents réviseurs par groupes de deux, chaque groupe étant constitué, dans la mesure du possible, de personnes recommandées par des partis enregistrés différents.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750298" lims:id="750298"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750299" lims:id="750299">Remplaçant</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il peut aussi procéder au remplacement d’un agent réviseur; la personne remplacée est tenue de lui remettre tout le matériel référendaire en sa possession.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750300" lims:id="750300"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750301" lims:id="750301">Liste des agents réviseurs</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Enfin, il met à la disposition de chacun des agents qui ont fait une demande conformément au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> la liste des agents réviseurs de la circonscription, dès qu’elle est complétée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750302" lims:id="750302"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750303" lims:id="750303">Pièces d’identité de l’agent réviseur</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’agent réviseur est tenu d’avoir en sa possession, pendant qu’il exerce ses fonctions, les pièces d’identité que lui fournit le directeur général des élections et de les présenter sur demande.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750304" lims:id="750304" level="3"><TitleText>Scrutateurs et greffiers du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750305" lims:id="750305"><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750306" lims:id="750306"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750307" lims:id="750307"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750308" lims:id="750308">Remplacement des scrutateurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin peut à tout moment démettre un scrutateur de ses fonctions.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750309" lims:id="750309"><Label>35</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750310" lims:id="750310"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750311" lims:id="750311"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750312" lims:id="750312">Remplacement des greffiers du scrutin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin peut à tout moment démettre un greffier du scrutin de ses fonctions.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750313" lims:id="750313"><Label>36</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750314" lims:id="750314"><Label>37</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750315" lims:id="750315"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750316" lims:id="750316">Incapacité du scrutateur</MarginalNote><Label>38</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750317" lims:id="750317"><Label>(1)</Label><Text>Si aucun remplaçant n’est nommé en cas d’incapacité ou de refus d’agir du scrutateur ou de vacance de son poste, le greffier du scrutin agit en qualité de scrutateur sans prêter d’autre serment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750318" lims:id="750318"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750319" lims:id="750319">Nomination d’un autre greffier du scrutin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le cas échéant, il nomme, selon le formulaire prescrit, un greffier du scrutin pour le remplacer.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750320" lims:id="750320" level="3"><TitleText>Agents d’inscription</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750321" lims:id="750321"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750322" lims:id="750322">Bureaux d’inscription</MarginalNote><Label>39</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750323" lims:id="750323"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin établit un ou plusieurs bureaux d’inscription en conformité avec les instructions du directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750324" lims:id="750324"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750325" lims:id="750325">Nomination d’un agent d’inscription</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour chaque bureau d’inscription, il nomme un agent d’inscription pour recevoir, le jour du scrutin, les demandes d’inscription des électeurs dont le nom ne figure pas sur la liste électorale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750326" lims:id="750326"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750327" lims:id="750327">Propositions de noms</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Avant de procéder à la nomination des agents d’inscription, il demande aux partis enregistrés dont les candidats se sont classés respectivement premier et deuxième lors de la dernière élection dans la circonscription de lui fournir les noms de personnes aptes à exercer ces fonctions; toutefois, si, le dix-septième jour précédant le jour du scrutin, les partis enregistrés ne lui ont pas fourni suffisamment de noms, il peut obtenir les noms manquants d’autres sources.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750328" lims:id="750328"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750329" lims:id="750329">Répartition équitable</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Lors de la nomination des agents d’inscription, il veille à ce que les postes soient, dans la mesure du possible, répartis également entre les personnes recommandées par chacun des partis enregistrés au titre du paragraphe (3). Si un de ceux-ci ne lui a pas fourni suffisamment de noms, les postes non pourvus et attribuables à ce parti enregistré sont pourvus avec les noms que le directeur du scrutin a obtenus d’autres sources.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750330" lims:id="750330" level="2"><TitleText>Partage des voix</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750331" lims:id="750331"><Label>40</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750332" lims:id="750332" level="2"><TitleText>Nouvelle circonscription</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750333" lims:id="750333"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750334" lims:id="750334">Transposition des résultats</MarginalNote><Label>41</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750335" lims:id="750335"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’une nouvelle circonscription est établie, le directeur général des élections transpose les résultats obtenus lors de la dernière élection générale dans les sections de vote comprises dans la nouvelle circonscription afin de déterminer quels partis enregistrés ont le droit de fournir au directeur du scrutin de cette circonscription les noms de personnes aptes à être nommées aux postes de fonctionnaires référendaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750336" lims:id="750336"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750337" lims:id="750337">Cas spécial</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il ne peut, pour une partie de la nouvelle circonscription, transposer les résultats de la dernière élection générale parce qu’aucun candidat n’a été élu en raison du partage des voix, le directeur général des élections transpose, pour cette partie, les résultats de l’élection qui a été déclenchée ultérieurement dans le cadre du paragraphe 29(1.1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-1">Loi sur le Parlement du Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750338" lims:id="750338"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750339" lims:id="750339">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si, dans le cas visé au paragraphe (2), l’élection partielle n’a pas lieu avant qu’un référendum soit déclenché, les partis enregistrés qui ont le droit pour ce référendum de fournir au directeur du scrutin les noms de personnes aptes à être nommées aux postes de fonctionnaires référendaires sont les mêmes que ceux qui l’avaient pour l’élection qui s’est terminée par le partage des voix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750340" lims:id="750340"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750341" lims:id="750341">Avis aux partis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dès qu’il a déterminé quels partis ont le droit de fournir des noms en vertu des paragraphes (1), (2) ou (3), le directeur général des élections en avise ces partis.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750342" lims:id="750342" level="2"><TitleText>Fusion de partis enregistrés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750343" lims:id="750343"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750344" lims:id="750344">Attribution de votes pour les nominations</MarginalNote><Label>42</Label><Text>Pour l’application des paragraphes 33(1) et (2), 39(3) et (4) et de l’article 41 de la présente loi de même que de l’article 9.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> dans les cas où le parti enregistré dont le candidat s’est classé premier ou deuxième lors de l’élection précédente s’est fusionné avec un ou plusieurs autres partis enregistrés lors de cette élection, le candidat du parti issu de la fusion est réputé avoir eu les résultats du candidat du parti fusionnant qui a obtenu les meilleurs résultats lors de cette élection.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750345" lims:id="750345" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750346" lims:id="750346"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750347" lims:id="750347">Interdictions</MarginalNote><Label>43</Label><Text>Il est interdit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750348" lims:id="750348"><Label>a)</Label><Text>d’entraver volontairement l’action d’un fonctionnaire référendaire dans l’exercice de ses fonctions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750349" lims:id="750349"><Label>b)</Label><Text>d’utiliser sans autorisation des pièces d’identité simulant celles des agents réviseurs ou visant à remplacer celles prescrites par le directeur général des élections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750350" lims:id="750350"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’un fonctionnaire référendaire qui a été démis de ses fonctions, de ne pas remettre à son remplaçant ou à la personne autorisée les documents et autres accessoires référendaires qu’il a reçus ou établis dans le cadre de ses fonctions.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750351" lims:id="750351"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750352" lims:id="750352">Droit d’accès</MarginalNote><Label>43.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750353" lims:id="750353"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au responsable d’un immeuble d’appartements ou d’habitation en copropriété ou d’un autre immeuble à logements multiples ou d’un ensemble résidentiel protégé d’empêcher le fonctionnaire référendaire ou le personnel du directeur du scrutin d’avoir accès, entre 9 h et 21 h, à l’immeuble ou à l’ensemble en vue d’exercer les attributions qui lui sont conférées par la présente loi et par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750354" lims:id="750354"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750355" lims:id="750355">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas au responsable d’un immeuble à logements multiples si le fait de permettre les activités visées à ce paragraphe peut mettre en danger la santé physique ou affective des résidents de l’immeuble.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750356" lims:id="750356" level="1"><Label>PARTIE 4</Label><TitleText>Registre des électeurs</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750357" lims:id="750357" level="2"><TitleText>Tenue et communication</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750358" lims:id="750358"><Label>44</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750359" lims:id="750359"><Label>45</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750360" lims:id="750360" level="2"><TitleText>Mise à jour</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750361" lims:id="750361"><Label>46</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750362" lims:id="750362"><Label>46.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750363" lims:id="750363"><Label>46.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750364" lims:id="750364"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750365" lims:id="750365">Responsabilité du directeur du scrutin</MarginalNote><Label>47</Label><Text>Pendant la période référendaire, le directeur du scrutin de chaque circonscription met à jour le Registre des électeurs à partir des renseignements qu’il obtient en application de la présente loi, sauf ceux concernant l’électeur dont la demande présentée au titre du paragraphe 233(1.1) a été acceptée.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750366" lims:id="750366"><Label>47.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750367" lims:id="750367"><Label>48</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750368" lims:id="750368"><Label>49</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750369" lims:id="750369"><Label>50</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750370" lims:id="750370"><Label>51</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750371" lims:id="750371"><Label>52</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750372" lims:id="750372"><Label>53</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750373" lims:id="750373"><Label>54</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750374" lims:id="750374" level="2"><TitleText>Accords sur la communication des renseignements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750375" lims:id="750375"><Label>55</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750376" lims:id="750376" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750377" lims:id="750377"><Label>56</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750378" lims:id="750378" level="1"><Label>PARTIE 5</Label><TitleText>Tenue d’un référendum</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750379" lims:id="750379" level="2"><TitleText>Date des élections générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750380" lims:id="750380"><Label>56.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750381" lims:id="750381"><Label>56.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750382" lims:id="750382" level="2"><TitleText>Brefs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750383" lims:id="750383"><Label>57</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750384" lims:id="750384"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750385" lims:id="750385"><Label>(1.1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750386" lims:id="750386"><Label>(1.2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750387" lims:id="750387"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750388" lims:id="750388">Jour du scrutin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il s’agit d’un référendum :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750389" lims:id="750389"><Label>a)</Label><Text>la date de délivrance des brefs doit être la même pour toutes les circonscriptions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750390" lims:id="750390"><Label>b)</Label><Text>le jour du scrutin doit être le même pour toutes les circonscriptions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750391" lims:id="750391"><Label>c)</Label><Text>non applicable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750392" lims:id="750392"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750393" lims:id="750393">Tenue du scrutin un lundi</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), le jour du scrutin doit être un lundi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750394" lims:id="750394"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750395" lims:id="750395">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si le lundi de la semaine prévue pour la tenue du scrutin tombe un jour férié, le jour du scrutin est le mardi qui suit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750396" lims:id="750396"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750397" lims:id="750397">Calcul des délais si le jour du scrutin est un mardi</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Lorsque le jour du scrutin est un mardi en raison du paragraphe (4), les délais fixés par la présente loi ou par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> pour l’accomplissement de tout acte avant ou après le jour du scrutin sont calculés comme si le jour du scrutin était le lundi.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750398" lims:id="750398"><Label>58</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750399" lims:id="750399"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750400" lims:id="750400">Retrait du bref</MarginalNote><Label>59</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750401" lims:id="750401"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut ordonner le retrait du bref pour toute circonscription pour laquelle le directeur général des élections certifie qu’il est pratiquement impossible, par suite d’une inondation, d’un incendie ou de toute autre calamité, d’appliquer la présente loi ou la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750402" lims:id="750402"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750403" lims:id="750403">Mesures à prendre par le directeur général des élections</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas visés au paragraphe (1), le directeur général des élections publie dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> un avis de retrait du bref.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750404" lims:id="750404"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750405" lims:id="750405"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750406" lims:id="750406">Bureau du directeur du scrutin</MarginalNote><Label>60</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750407" lims:id="750407"><Label>(1)</Label><Text>Dès la réception du bref ou dès que le directeur général des élections lui en a notifié l’existence, le directeur du scrutin ouvre en un lieu approprié de la circonscription un bureau avec accès de plain-pied, pour toute la période référendaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750408" lims:id="750408"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750409" lims:id="750409">Présence au bureau</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur général des élections peut fixer les heures d’ouverture du bureau, de même que le nombre minimal d’heures de présence obligatoire du directeur du scrutin et du directeur adjoint du scrutin au bureau.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750410" lims:id="750410"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750411" lims:id="750411">Nomination du personnel</MarginalNote><Label>61</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750412" lims:id="750412"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections peut autoriser les directeurs du scrutin à nommer le personnel qu’ils jugent nécessaire pour l’application de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750413" lims:id="750413"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750414" lims:id="750414">Personnel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les membres du personnel recruté :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750415" lims:id="750415"><Label>a)</Label><Text>sont nommés selon le formulaire prescrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750416" lims:id="750416"><Label>b)</Label><Text>prêtent le serment prescrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750417" lims:id="750417"><Label>c)</Label><Text>sont relevés de leurs fonctions dès que leurs services ne sont plus requis.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750418" lims:id="750418" level="2"><TitleText>Avis de référendum par le directeur du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750419" lims:id="750419"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750420" lims:id="750420">Avis de référendum</MarginalNote><Label>62</Label><Text>Dans les quatre jours suivant la délivrance du bref, le directeur du scrutin doit signer et délivrer un avis de référendum, selon le formulaire 2 de l’annexe 1, où sont indiqués :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750421" lims:id="750421"><Label>a)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750422" lims:id="750422"><Label>b)</Label><Text>le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750423" lims:id="750423"><Label>c)</Label><Text>les date et heure prévues pour la validation des résultats, cette date ne pouvant être postérieure de plus de sept jours au jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750424" lims:id="750424"><Label>d)</Label><Text>l’adresse de son bureau.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750425" lims:id="750425" level="2"><TitleText>Élection par acclamation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750426" lims:id="750426"><Label>63</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750427" lims:id="750427" level="2"><TitleText>Tenue d’un scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750428" lims:id="750428"><Label>64</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750429" lims:id="750429" level="1"><Label>PARTIE 6</Label><TitleText>Candidats</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750430" lims:id="750430" level="2"><TitleText>Éligibilité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750431" lims:id="750431"><Label>65</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750432" lims:id="750432" level="2"><TitleText>Candidatures</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750433" lims:id="750433"><Label>66</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750434" lims:id="750434"><Label>67</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750435" lims:id="750435"><Label>68</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750436" lims:id="750436"><Label>69</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750437" lims:id="750437"><Label>70</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750438" lims:id="750438"><Label>71</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750439" lims:id="750439"><Label>72</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750440" lims:id="750440"><Label>73</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750441" lims:id="750441"><Label>74</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750442" lims:id="750442"><Label>75</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750443" lims:id="750443"><Label>76</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750444" lims:id="750444"><Label>77</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750445" lims:id="750445"><Label>78</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750446" lims:id="750446"><Label>79</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750447" lims:id="750447" level="2"><TitleText>Droits des candidats</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750448" lims:id="750448"><Label>80</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750449" lims:id="750449"><Label>81</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750450" lims:id="750450"><Label>81.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750451" lims:id="750451" level="2"><TitleText>Obligations des candidats</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750452" lims:id="750452"><Label>82</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750453" lims:id="750453"><Label>83</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750454" lims:id="750454"><Label>84</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750455" lims:id="750455"><Label>85</Label><Text>Non applicable</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750456" lims:id="750456"><Label>85.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750457" lims:id="750457"><Label>86</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750458" lims:id="750458"><Label>87</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750459" lims:id="750459"><Label>88</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750460" lims:id="750460" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750461" lims:id="750461"><Label>89</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750462" lims:id="750462"><Label>90</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750463" lims:id="750463"><Label>91</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750464" lims:id="750464"><Label>92</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750465" lims:id="750465" level="2"><TitleText>Cadeaux et autres avantages</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750466" lims:id="750466"><Label>92.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750467" lims:id="750467"><Label>92.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750468" lims:id="750468"><Label>92.3</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750469" lims:id="750469"><Label>92.4</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750470" lims:id="750470"><Label>92.5</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750471" lims:id="750471"><Label>92.6</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750472" lims:id="750472" level="1"><Label>PARTIE 7</Label><TitleText>Révision des listes électorales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750473" lims:id="750473" level="2"><TitleText>Listes électorales préliminaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750474" lims:id="750474"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750475" lims:id="750475">Communication des renseignements</MarginalNote><Label>93</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750476" lims:id="750476"><Label>(1)</Label><Text>Dans les meilleurs délais après la délivrance du bref, le directeur général des élections dresse la liste électorale préliminaire de chaque section de vote de la circonscription et la fait parvenir au directeur du scrutin de celle-ci avec tous les autres renseignements figurant au Registre des électeurs qui concernent les électeurs de cette circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750477" lims:id="750477"><Label>(1.1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750478" lims:id="750478"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750479" lims:id="750479">Présentation des noms sur la liste</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La liste électorale préliminaire ne contient que les nom et adresse des électeurs ainsi que l’identificateur attribué à chacun d’eux par le directeur général des élections et est dressée selon l’ordre des adresses municipales ou, si cet ordre ne convient pas, selon l’ordre alphabétique des noms.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750480" lims:id="750480"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750481" lims:id="750481"><Label>94</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750482" lims:id="750482" level="2"><TitleText>Avis de confirmation d’inscription</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750483" lims:id="750483"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750484" lims:id="750484">Envoi de l’avis</MarginalNote><Label>95</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750485" lims:id="750485"><Label>(1)</Label><Text>Dans les meilleurs délais après la délivrance du bref, mais au plus tard le vingt-quatrième jour précédant le jour du scrutin, le directeur du scrutin envoie un avis de confirmation d’inscription à tout électeur dont le nom figure sur une liste électorale préliminaire, à l’exception de celui qui :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750486" lims:id="750486"><Label>a)</Label><Text>est visé à l’alinéa 11e);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750487" lims:id="750487"><Label>b)</Label><Text>a établi une déclaration de résidence habituelle au titre de l’article 194 ou 195;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750488" lims:id="750488"><Label>c)</Label><Text>est visé à l’article 222.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750489" lims:id="750489"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750490" lims:id="750490">Teneur de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis de confirmation d’inscription, en la forme établie par le directeur général des élections, indique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750491" lims:id="750491"><Label>a)</Label><Text>l’adresse du bureau de scrutin où l’électeur doit voter, indiquant s’il a un accès de plain-pied;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750492" lims:id="750492"><Label>b)</Label><Text>les heures de vote le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750493" lims:id="750493"><Label>c)</Label><Text>un numéro de téléphone où appeler pour obtenir des renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750494" lims:id="750494"><Label>d)</Label><Text>les dates, heures de vote et emplacements des bureaux de vote par anticipation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750495" lims:id="750495"><Label>e)</Label><Text>l’obligation pour l’électeur d’établir son identité et sa résidence avant d’être admis à voter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750496" lims:id="750496"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750497" lims:id="750497">Besoins particuliers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis de confirmation d’inscription invite l’électeur à communiquer avec le directeur du scrutin dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750498" lims:id="750498"><Label>a)</Label><Text>il a besoin des services d’un interprète linguistique ou gestuel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750499" lims:id="750499"><Label>b)</Label><Text>son état requiert un accès de plain-pied au bureau de scrutin et celui où il doit voter en est dépourvu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750500" lims:id="750500"><Label>c)</Label><Text>il est physiquement incapable de se rendre à un bureau de scrutin.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750501" lims:id="750501" level="2"><TitleText>Procédure de révision</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750502" lims:id="750502"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750503" lims:id="750503">Période de révision</MarginalNote><Label>96</Label><Text>Le directeur général des élections fixe, dans les meilleurs délais après la délivrance du bref, la date du début de la période de révision des listes électorales préliminaires. Cette période prend fin à 18 h le sixième jour précédant le jour du scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750504" lims:id="750504"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750505" lims:id="750505">Réception des demandes d’inscription</MarginalNote><Label>97</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750506" lims:id="750506"><Label>(1)</Label><Text>Les demandes d’inscription sur une liste électorale préliminaire ou au Registre des électeurs, ou de correction ou de radiation de ceux-ci, peuvent être reçues par le directeur du scrutin, le directeur adjoint du scrutin ou les agents réviseurs de la circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750507" lims:id="750507"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750508" lims:id="750508">Transmission au directeur du scrutin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les demandes d’inscription, de correction ou de radiation reçues et remplies par les agents réviseurs sont transmises au directeur du scrutin ou au directeur adjoint du scrutin pour approbation.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750509" lims:id="750509"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750510" lims:id="750510">Location des bureaux</MarginalNote><Label>98</Label><Text>Avec l’agrément du directeur général des élections, le directeur du scrutin peut louer un ou des bureaux devant servir à la révision des listes électorales préliminaires. Les bureaux de révision doivent offrir un accès de plain-pied.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750511" lims:id="750511"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750512" lims:id="750512">Révision des listes</MarginalNote><Label>99</Label><Text>Le directeur du scrutin et le directeur adjoint du scrutin révisent les listes électorales préliminaires de la circonscription dans le but :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750513" lims:id="750513"><Label>a)</Label><Text>d’y ajouter le nom des électeurs qui n’ont pas été inscrits;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750514" lims:id="750514"><Label>b)</Label><Text>de corriger les renseignements concernant un électeur dont le nom figure sur une liste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750515" lims:id="750515"><Label>c)</Label><Text>de radier les noms des personnes qui ne devraient pas y figurer.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750516" lims:id="750516"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750517" lims:id="750517">Renseignements tirés du Registre des électeurs</MarginalNote><Label>99.1</Label><Text>Le directeur général des élections peut, pour l’application de l’article 99, communiquer au directeur du scrutin et au directeur adjoint du scrutin des renseignements tirés du Registre des électeurs.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750518" lims:id="750518"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750519" lims:id="750519">Travail en équipe</MarginalNote><Label>100</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750520" lims:id="750520"><Label>(1)</Label><Text>Les agents réviseurs de chaque groupe de deux agissent de concert afin d’aider le directeur du scrutin et le directeur adjoint du scrutin à réviser les listes électorales préliminaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750521" lims:id="750521"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750522" lims:id="750522">Décision en cas de désaccord</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas de désaccord, les agents réviseurs demandent au directeur du scrutin ou au directeur adjoint du scrutin de trancher et sont liés par la décision de celui-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750523" lims:id="750523"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750524" lims:id="750524">Adjonctions</MarginalNote><Label>101</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750525" lims:id="750525"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin ou le directeur adjoint du scrutin peuvent ajouter le nom d’un électeur à une liste électorale préliminaire dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750526" lims:id="750526"><Label>a)</Label><Text>l’électeur remplit le formulaire d’inscription prescrit, établit qu’il a le droit d’être inscrit sur la liste et fournit une preuve suffisante de son identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750527" lims:id="750527"><Label>b)</Label><Text>un électeur qui vit dans la même résidence que cet électeur remplit le formulaire, établit que cet électeur a le droit d’être inscrit sur la liste et fournit une preuve suffisante de l’identité de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750528" lims:id="750528"><Label>c)</Label><Text>un électeur qui ne vit pas dans la même résidence que cet électeur remplit le formulaire en son nom, établit que cet électeur a le droit d’être inscrit sur la liste et fournit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750529" lims:id="750529"><Label>(i)</Label><Text>l’autorisation écrite qu’il a reçue de cet électeur lui permettant de remplir la demande en son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750530" lims:id="750530"><Label>(ii)</Label><Text>une preuve suffisante de l’identité de cet électeur et de sa propre identité.</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750531" lims:id="750531"><Label>d)</Label><Text>l’électeur, ou un autre électeur qui vit dans la même résidence que cet électeur, remplit le formulaire et prête le serment prescrit à sa résidence et en présence des agents réviseurs.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750532" lims:id="750532"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750533" lims:id="750533">Adjonctions sur la foi du Registre des électeurs</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Le directeur du scrutin ou le directeur adjoint du scrutin peuvent ajouter le nom d’un électeur à la liste électorale préliminaire s’il a été ajouté au Registre des électeurs après que la liste électorale préliminaire a été dressée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750534" lims:id="750534"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750535" lims:id="750535">Non-inscription au Registre des électeurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur qui s’inscrit au titre de l’alinéa (1)a) peut demander que son nom ne figure pas au Registre des électeurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750536" lims:id="750536"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750537" lims:id="750537">Changement d’adresse</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’adresse précédente de l’électeur qui s’inscrit au titre de l’alinéa (1)a) ou qui est inscrit au titre de l’alinéa (1)b) ou c) doit être donnée si elle a changé depuis son inscription au Registre des électeurs. Son nom est alors radié du Registre des électeurs relativement à son adresse précédente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750538" lims:id="750538"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750539" lims:id="750539">Radiations</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le directeur du scrutin ou le directeur adjoint du scrutin peuvent radier d’une liste électorale préliminaire le nom d’une personne dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750540" lims:id="750540"><Label>a)</Label><Text>elle le demande et fournit une preuve suffisante de son identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750541" lims:id="750541"><Label>b)</Label><Text>il est établi qu’elle est décédée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750542" lims:id="750542"><Label>c)</Label><Text>il est établi que les renseignements la concernant ne sont pas valides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750543" lims:id="750543"><Label>d)</Label><Text>il est établi qu’elle ne réside plus à l’adresse indiquée sur la liste.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750544" lims:id="750544"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750545" lims:id="750545">Corrections</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Ils peuvent aussi approuver les corrections qu’ils estiment indiquées des renseignements concernant un électeur dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750546" lims:id="750546"><Label>a)</Label><Text>l’électeur en fait la demande au titre du paragraphe 97(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750547" lims:id="750547"><Label>b)</Label><Text>il s’y trouve une omission, une inexactitude ou une erreur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750548" lims:id="750548"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750549" lims:id="750549">Changement d’adresse dans la circonscription</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’électeur qui change d’adresse dans sa circonscription peut, notamment par téléphone, s’il fournit à l’un des fonctionnaires référendaires visés au paragraphe 97(1) une preuve suffisante de son identité, faire apporter à la liste électorale préliminaire appropriée les corrections pertinentes. Peut faire de même l’électeur qui vit dans la même résidence que cet électeur, s’il fournit une preuve suffisante de l’identité de ce dernier.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750550" lims:id="750550"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750551" lims:id="750551">Avis de confirmation d’inscription</MarginalNote><Label>102</Label><Text>Le plus tôt possible pendant la période de révision mais au plus tard le cinquième jour précédant le jour du scrutin, le directeur du scrutin envoie un avis de confirmation d’inscription conforme aux paragraphes 95(2) et (3) à tout électeur dont le nom a été ajouté à une liste électorale préliminaire au cours de cette période, à l’exception des électeurs visés au paragraphe 95(1).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750552" lims:id="750552" level="2"><TitleText>Oppositions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750553" lims:id="750553"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750554" lims:id="750554">Oppositions</MarginalNote><Label>103</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750555" lims:id="750555"><Label>(1)</Label><Text>Au plus tard le quatorzième jour précédant le jour du scrutin, tout électeur inscrit sur une liste électorale peut faire opposition, auprès du directeur du scrutin, à l’inscription d’une autre personne sur une des listes électorales de sa circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750556" lims:id="750556"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750557" lims:id="750557">Procédure d’opposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur souscrit sous serment une déclaration d’opposition, selon le formulaire prescrit, alléguant l’inhabilité de la personne à voter dans cette circonscription et la fait parvenir au directeur du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750558" lims:id="750558"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750559" lims:id="750559">Transmission à l’intéressé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur réception de la déclaration ou le lendemain, le directeur du scrutin envoie à la personne visée par l’opposition, à l’adresse de celle-ci figurant sur la liste électorale ainsi qu’à toute autre adresse indiquée dans la déclaration, un avis, selon le formulaire prescrit, l’informant qu’elle peut établir qu’elle est un électeur habile à voter dans la circonscription :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750560" lims:id="750560"><Label>a)</Label><Text>soit en comparaissant devant lui, en personne ou par représentant, à la date précisée dans l’avis, celle-ci ne pouvant toutefois être postérieure au onzième jour précédant le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750561" lims:id="750561"><Label>b)</Label><Text>soit en lui fournissant, avant cette échéance, tout document qu’elle estime approprié.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750562" lims:id="750562"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750563" lims:id="750563">Transmission aux agents</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le directeur du scrutin envoie dans les meilleurs délais une copie de l’avis à chacun des agents qui ont fait une demande conformément au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750564" lims:id="750564"><Label>(5)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750565" lims:id="750565"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750566" lims:id="750566">Interrogatoire sous serment</MarginalNote><Label>104</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750567" lims:id="750567"><Label>(1)</Label><Text>Après avoir envoyé l’avis à la personne visée par l’opposition, le directeur du scrutin peut interroger sous serment l’auteur de celle-ci, la personne visée — si elle désire présenter des observations —, ainsi que tout témoin présent; il fonde alors sa décision sur les éléments de preuve recueillis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750568" lims:id="750568"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750569" lims:id="750569">Charge de la preuve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il incombe à l’auteur de l’opposition de faire la preuve qu’il existe un motif suffisant pour radier le nom d’une personne d’une liste électorale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750570" lims:id="750570"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750571" lims:id="750571">Obligation de présenter des éléments de preuve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le fait que la personne visée par l’opposition ne se présente pas devant le directeur du scrutin lorsque celui-ci étudie l’opposition ou ne lui fournit aucune preuve établissant qu’elle est habile à voter dans la circonscription ne dispense pas l’auteur de l’opposition de présenter au directeur du scrutin des éléments de preuve établissant, selon la prépondérance des probabilités, que le nom de la personne visée ne devrait pas figurer sur la liste électorale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750572" lims:id="750572"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750573" lims:id="750573">Décision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Après étude de l’opposition, le directeur du scrutin soit radie le nom de la personne visée de la liste électorale sur laquelle il figure, soit permet qu’il y soit maintenu.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750574" lims:id="750574" level="2"><TitleText>Listes électorales préliminaires à jour</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750575" lims:id="750575"><Label>104.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750576" lims:id="750576" level="2"><TitleText>Listes électorales révisées et listes électorales officielles</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750577" lims:id="750577"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750578" lims:id="750578">Établissement de la liste électorale révisée</MarginalNote><Label>105</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750579" lims:id="750579"><Label>(1)</Label><Text>Le onzième jour précédant le jour du scrutin, le directeur du scrutin dresse, pour utilisation au bureau de vote par anticipation, la liste électorale révisée pour chaque section de vote de la circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750580" lims:id="750580"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750581" lims:id="750581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750582" lims:id="750582">Établissement de la liste électorale officielle</MarginalNote><Label>106</Label><Text>Le troisième jour précédant le jour du scrutin, le directeur du scrutin dresse, pour utilisation le jour du scrutin, la liste électorale officielle pour chaque section de vote de la circonscription.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750583" lims:id="750583"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750584" lims:id="750584">Forme des listes</MarginalNote><Label>107</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750585" lims:id="750585"><Label>(1)</Label><Text>La liste électorale révisée et la liste électorale officielle pour chaque section de vote se présentent en la forme établie par le directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750586" lims:id="750586"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750587" lims:id="750587"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750588" lims:id="750588"><Label>(4)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750589" lims:id="750589" level="2"><TitleText>Fusion des sections de vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750590" lims:id="750590"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750591" lims:id="750591">Fusion des sections de vote</MarginalNote><Label>108</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750592" lims:id="750592"><Label>(1)</Label><Text>Une fois terminée la période de révision, le directeur du scrutin peut, avec l’agrément du directeur général des élections, fusionner une section de vote avec une section de vote adjacente dans la circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750593" lims:id="750593"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750594" lims:id="750594">Liste officielle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les listes électorales dressées pour les sections de vote fusionnées sont réputées constituer la liste électorale officielle pour la nouvelle section de vote découlant de la fusion.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750595" lims:id="750595" level="2"><TitleText>Listes électorales définitives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750596" lims:id="750596"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750597" lims:id="750597">Établissement des listes électorales définitives</MarginalNote><Label>109</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750598" lims:id="750598"><Label>(1)</Label><Text>Dans les meilleurs délais suivant le jour du scrutin, le directeur général des élections dresse les listes électorales définitives pour chaque circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750599" lims:id="750599"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750600" lims:id="750600">Transmission aux députés et aux partis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il envoie deux copies des listes électorales définitives de chaque circonscription, dont une sous forme électronique, à chaque parti enregistré ayant soutenu un candidat lors de la dernière élection dans la circonscription et au député élu dans la circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750601" lims:id="750601"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750602" lims:id="750602">Copies supplémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À la demande de tel parti ou du député, le directeur général des élections lui remet jusqu’à quatre copies imprimées supplémentaires des listes électorales définitives.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750603" lims:id="750603" level="2"><TitleText>Utilisation des listes électorales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750604" lims:id="750604"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750605" lims:id="750605">Partis enregistrés</MarginalNote><Label>110</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750606" lims:id="750606"><Label>(1)</Label><Text>Les partis enregistrés qui, au titre de l’article 109, obtiennent copie de listes électorales définitives peuvent les utiliser pour communiquer avec des électeurs, notamment pour demander des contributions et recruter des membres.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750607" lims:id="750607"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750608" lims:id="750608">Députés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les députés qui, au titre de l’article 109, obtiennent copie de listes électorales définitives peuvent les utiliser :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750609" lims:id="750609"><Label>a)</Label><Text>pour communiquer avec leurs électeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750610" lims:id="750610"><Label>b)</Label><Text>s’ils sont membres d’un parti enregistré, pour demander des contributions et recruter des membres pour le compte du parti.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750611" lims:id="750611"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750612" lims:id="750612" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750613" lims:id="750613"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750614" lims:id="750614">Interdictions relatives aux listes électorales</MarginalNote><Label>111</Label><Text>Il est interdit à quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750615" lims:id="750615"><Label>a)</Label><Text>de demander volontairement d’être inscrit sur une liste électorale sous un nom qui n’est pas le sien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750616" lims:id="750616"><Label>b)</Label><Text>sauf dans la mesure autorisée par la présente loi, de demander volontairement d’être inscrit sur la liste électorale d’une section de vote lorsqu’il est inscrit sur celle d’une autre section de vote pour le référendum en cours;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750617" lims:id="750617"><Label>c)</Label><Text>sauf dans la mesure autorisée par la présente loi, de demander volontairement d’être inscrit sur la liste électorale d’une section de vote dans laquelle il ne réside pas habituellement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750618" lims:id="750618"><Label>d)</Label><Text>de demander que le nom d’une personne soit inscrit sur une liste électorale, sachant que celle-ci n’a pas qualité d’électeur ou est inhabile à voter dans la circonscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750619" lims:id="750619"><Label>e)</Label><Text>de demander volontairement l’inscription sur une liste électorale du nom d’une chose ou d’un animal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750620" lims:id="750620"><Label>f)</Label><Text>d’utiliser sciemment un renseignement personnel figurant à une liste électorale à une fin autre que les fins suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750621" lims:id="750621"><Label>(i)</Label><Text>la communication, conformément à l’article 110, des partis enregistrés et des députés avec des électeurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750622" lims:id="750622"><Label>(ii)</Label><Text>une élection ou un référendum fédéral.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750623" lims:id="750623" level="1"><Label>PARTIE 8</Label><TitleText>Opérations préparatoires au scrutin</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750624" lims:id="750624" level="2"><TitleText>Liste des scrutateurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750625" lims:id="750625"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750626" lims:id="750626">Liste des scrutateurs et des greffiers du scrutin</MarginalNote><Label>112</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750627" lims:id="750627"><Label>(1)</Label><Text>Au moins trois jours avant le jour du scrutin, le directeur du scrutin doit afficher dans son bureau la liste des noms et adresses de tous les scrutateurs et greffiers du scrutin nommés pour la circonscription, avec le numéro du bureau de scrutin attribué à chacun.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750628" lims:id="750628"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750629" lims:id="750629">Accès à la liste</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il doit permettre à toute personne intéressée de consulter cette liste et lui offrir toutes occasions de l’examiner à toute heure convenable.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750630" lims:id="750630" level="2"><TitleText>Matériel référendaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750631" lims:id="750631"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750632" lims:id="750632">Transmission aux directeurs du scrutin</MarginalNote><Label>113</Label><Text>Dans les meilleurs délais après la délivrance du bref, ou avant celle-ci, le directeur général des élections transmet en quantité suffisante au directeur du scrutin le matériel référendaire et les instructions nécessaires pour que les fonctionnaires référendaires puissent exercer leurs fonctions.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750633" lims:id="750633"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750634" lims:id="750634">Urnes</MarginalNote><Label>114</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750635" lims:id="750635"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections achemine les urnes nécessaires au directeur du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750636" lims:id="750636"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750637" lims:id="750637">Modèle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les urnes doivent être faites du matériau et selon le modèle déterminés par le directeur général des élections et fabriquées de manière à permettre aux directeurs du scrutin et scrutateurs d’y apposer leurs sceaux.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750638" lims:id="750638"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750639" lims:id="750639">Envoi du papier destiné aux bulletins de vote</MarginalNote><Label>115</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750640" lims:id="750640"><Label>(1)</Label><Text>Dans les meilleurs délais après la délivrance du bref, le directeur général des élections fournit au directeur du scrutin le papier sur lequel seront imprimés les bulletins de vote. Il détermine lui-même les caractéristiques de poids et d’opacité du papier.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750641" lims:id="750641"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750642" lims:id="750642"><Label>116</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750643" lims:id="750643"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750644" lims:id="750644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750645" lims:id="750645">Forme du bulletin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le bulletin de vote comporte un talon et une souche avec ligne perforée entre le bulletin de vote proprement dit et le talon et entre le talon et la souche.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750646" lims:id="750646"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750647" lims:id="750647">Numérotation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les bulletins de vote doivent être numérotés au verso de la souche et du talon, le même numéro étant imprimé sur la souche et sur le talon.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750648" lims:id="750648"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750649" lims:id="750649">Carnets de bulletins de vote</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les bulletins de vote sont reliés en carnets contenant le nombre approprié de bulletins de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750650" lims:id="750650"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750651" lims:id="750651">Obligation de l’imprimeur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’imprimeur est tenu de remettre au directeur du scrutin tous les bulletins de vote qu’il a imprimés ainsi que la partie inutilisée du papier sur lequel ils devaient être imprimés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750652" lims:id="750652"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750653" lims:id="750653">Nom de l’imprimeur et affidavit</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les bulletins de vote doivent porter le nom de l’imprimeur qui doit, lorsqu’il les livre au directeur du scrutin, lui remettre une déclaration sous serment, selon le formulaire prescrit, précisant leur description, le nombre qu’il lui livre et le fait qu’il s’est conformé au paragraphe (5).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750654" lims:id="750654"><Label>117</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750655" lims:id="750655"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750656" lims:id="750656">Propriété de Sa Majesté</MarginalNote><Label>118</Label><Text>Sa Majesté est propriétaire des urnes, des bulletins de vote, des enveloppes et des instruments servant à marquer les bulletins fournis pour un référendum.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750657" lims:id="750657" level="2"><TitleText>Matériel référendaire à fournir aux scrutateurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750658" lims:id="750658"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750659" lims:id="750659">Éléments à fournir aux scrutateurs</MarginalNote><Label>119</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750660" lims:id="750660"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin remet à chaque scrutateur de sa circonscription, avant le début du scrutin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750661" lims:id="750661"><Label>a)</Label><Text>un nombre suffisant de bulletins de vote pour le nombre d’électeurs inscrits sur la liste électorale officielle de son bureau de scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750662" lims:id="750662"><Label>b)</Label><Text>un document donnant le nombre de bulletins de vote fournis et leurs numéros de série;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750663" lims:id="750663"><Label>c)</Label><Text>le matériel nécessaire aux électeurs pour marquer leur bulletin de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750664" lims:id="750664"><Label>d)</Label><Text>un nombre suffisant de gabarits fournis par le directeur général des élections pour permettre aux électeurs ayant une déficience visuelle de marquer leur bulletin de vote sans assistance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750665" lims:id="750665"><Label>e)</Label><Text>un exemplaire des instructions du directeur général des élections visées à l’article 113;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750666" lims:id="750666"><Label>f)</Label><Text>la liste électorale officielle à utiliser à son bureau de scrutin, qu’il place si possible dans l’urne avec les bulletins de vote et autres accessoires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750667" lims:id="750667"><Label>g)</Label><Text>une urne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750668" lims:id="750668"><Label>h)</Label><Text>le texte des divers serments à faire prêter aux électeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750669" lims:id="750669"><Label>i)</Label><Text>les enveloppes nécessaires et les formulaires et autres accessoires que le directeur général des élections peut autoriser ou fournir.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750670" lims:id="750670"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750671" lims:id="750671">Garde des bulletins de vote, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Jusqu’à l’ouverture du scrutin, chaque scrutateur est responsable de tout le matériel référendaire en sa possession, prend toutes les précautions pour sa bonne garde et empêche qui que ce soit d’y avoir illégalement accès.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750672" lims:id="750672" level="2"><TitleText>Bureaux de scrutin et centres de scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750673" lims:id="750673"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750674" lims:id="750674">Établissement</MarginalNote><Label>120</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750675" lims:id="750675"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin établit, pour le jour du scrutin, un bureau de scrutin par section de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750676" lims:id="750676"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750677" lims:id="750677">Bureaux multiples</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au plus tard trois jours précédant le jour du scrutin, le directeur du scrutin peut, avec l’agrément du directeur général des élections, établir plusieurs bureaux de scrutin pour une même section de vote s’il l’estime nécessaire pour le déroulement du vote en raison du nombre d’électeurs inscrits; les bureaux de scrutin sont alors désignés par le numéro de la section de vote, auquel sont ajoutées les lettres A, B, C et ainsi de suite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750678" lims:id="750678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750679" lims:id="750679">Division des listes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le cas échéant, il divise la liste électorale officielle en autant de listes distinctes qu’il faut pour la tenue du scrutin à chaque bureau de scrutin qui est établi dans la section de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750680" lims:id="750680"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750681" lims:id="750681">Certificat du directeur du scrutin</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Avant d’envoyer chaque partie de la liste au scrutateur du bureau de scrutin où elle doit être utilisée pour le vote le jour du scrutin, le directeur du scrutin y annexe, signé de sa main et selon le formulaire prescrit, un certificat attestant son exactitude.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750682" lims:id="750682"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750683" lims:id="750683">Accès de plain-pied</MarginalNote><Label>121</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750684" lims:id="750684"><Label>(1)</Label><Text>Le bureau de scrutin doit fournir un accès de plain-pied.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750685" lims:id="750685"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750686" lims:id="750686">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque le directeur du scrutin est incapable d’obtenir un local convenable avec accès de plain-pied, il peut, avec l’agrément du directeur général des élections, établir un bureau de scrutin dans un local qui en est dépourvu.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750687" lims:id="750687"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750688" lims:id="750688">Isoloirs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un ou deux isoloirs doivent être aménagés dans chaque bureau de scrutin et être disposés de manière que chaque électeur soit soustrait à la vue et puisse marquer son bulletin de vote sans intervention ni interruption.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750689" lims:id="750689"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750690" lims:id="750690">Table ou pupitre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour permettre à l’électeur de marquer son bulletin de vote, chaque isoloir doit être pourvu d’une table ou d’un pupitre à surface dure et unie et d’un crayon à mine noire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750691" lims:id="750691"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750692" lims:id="750692">Bureau de scrutin dans une section de vote adjacente</MarginalNote><Label>122</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750693" lims:id="750693"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque le directeur du scrutin est incapable d’obtenir un local convenable pour le bureau de scrutin dans une section de vote, il peut établir un bureau de scrutin dans une section de vote adjacente; le cas échéant, la présente loi s’applique à ce bureau de scrutin comme s’il se trouvait dans les limites de la section de vote à laquelle il appartient.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750694" lims:id="750694"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750695" lims:id="750695">Bureau de scrutin dans une école ou un autre édifice public</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il doit autant que possible établir un bureau de scrutin dans une école ou un autre édifice public convenable et situer le bureau de scrutin ou le centre de scrutin dans un local ou dans des locaux de l’édifice qui seront faciles d’accès pour les électeurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750696" lims:id="750696"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750697" lims:id="750697">Édifice fédéral</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il peut exiger du fonctionnaire responsable d’un édifice dont le gouvernement du Canada est le propriétaire ou l’occupant qu’il mette l’édifice à sa disposition pour qu’un bureau de scrutin puisse y être établi. Le fonctionnaire doit alors prendre toutes les mesures raisonnables pour satisfaire à cette demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750698" lims:id="750698"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750699" lims:id="750699">Centre de scrutin</MarginalNote><Label>123</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750700" lims:id="750700"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin peut, s’il l’estime indiqué, regrouper dans un centre de scrutin plusieurs bureaux de scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750701" lims:id="750701"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750702" lims:id="750702">Maximum</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le centre de scrutin ne peut toutefois comprendre plus de quinze bureaux de scrutin que si le directeur général des élections l’a autorisé au préalable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750703" lims:id="750703"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750704" lims:id="750704">Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La présente loi s’applique au centre de scrutin comme si chacun des bureaux de scrutin qui s’y trouvent était situé dans les limites de la section de vote à laquelle il appartient.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750705" lims:id="750705"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750706" lims:id="750706">Préposé à l’information et personne responsable du maintien de l’ordre</MarginalNote><Label>124</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750707" lims:id="750707"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’il établit un centre de scrutin, le directeur du scrutin peut, avec l’agrément du directeur général des élections, nommer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750708" lims:id="750708"><Label>a)</Label><Text>un préposé à l’information chargé de communiquer des renseignements aux électeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750709" lims:id="750709"><Label>b)</Label><Text>une personne responsable du maintien de l’ordre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750710" lims:id="750710"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750711" lims:id="750711">Superviseur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le centre de scrutin comprend au moins quatre bureaux de scrutin, le directeur du scrutin peut nommer, pour tout le jour du scrutin, un superviseur de centre de scrutin chargé de surveiller le déroulement du vote et de l’informer de tout ce qui pourrait entraver celui-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750712" lims:id="750712"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750713" lims:id="750713">Bureaux de scrutin itinérants</MarginalNote><Label>125</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750714" lims:id="750714"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’une section de vote a été créée en vertu du paragraphe 538(5) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>, le directeur du scrutin peut établir un bureau de scrutin itinérant situé successivement dans chacun des établissements constituant la section de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750715" lims:id="750715"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750716" lims:id="750716">Heures d’ouverture</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin fixe les heures d’ouverture du bureau de scrutin itinérant dans chacun des établissements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750717" lims:id="750717"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750718" lims:id="750718">Avis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il donne avis à tout agent visé au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> de l’itinéraire des bureaux de scrutin itinérants conformément aux instructions du directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750719" lims:id="750719"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750720" lims:id="750720">Dispositions applicables aux bureaux de scrutin itinérants</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sous réserve des instructions du directeur général des élections, les dispositions de la présente loi relatives aux bureaux de scrutin s’appliquent, dans la mesure où elles leur sont applicables, aux bureaux de scrutin itinérants.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750721" lims:id="750721" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750722" lims:id="750722"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750723" lims:id="750723">Interdictions relatives aux bulletins de vote et autres</MarginalNote><Label>126</Label><Text>Il est interdit à quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750724" lims:id="750724"><Label>a)</Label><Text>de fabriquer un faux bulletin de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750725" lims:id="750725"><Label>b)</Label><Text>d’imprimer sans y être autorisé en vertu de la présente loi un bulletin de vote ou ce qui est présenté comme étant un bulletin de vote ou peut être utilisé comme un bulletin de vote à un référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750726" lims:id="750726"><Label>c)</Label><Text>étant autorisé en vertu de la présente loi à imprimer les bulletins de vote pour un référendum, d’imprimer sciemment plus de bulletins de vote qu’il n’est autorisé à en imprimer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750727" lims:id="750727"><Label>d)</Label><Text>d’imprimer un bulletin de vote ou ce qui est présenté comme étant un bulletin de vote ou peut être utilisé comme un bulletin de vote à un référendum avec l’intention de faire recevoir un vote qui ne devrait pas l’être ou d’empêcher de recevoir un vote qui devrait l’être;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750728" lims:id="750728"><Label>e)</Label><Text>de fabriquer, d’importer, d’avoir en sa possession, de fournir à un fonctionnaire référendaire ou d’employer dans le cadre d’un référendum, ou de faire fabriquer, importer, fournir à un fonctionnaire référendaire ou employer dans le cadre d’un référendum, une urne comprenant un compartiment dans lequel un bulletin de vote peut être placé secrètement ou contenant un dispositif au moyen duquel un bulletin de vote peut être secrètement altéré.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750729" lims:id="750729" level="1"><Label>PARTIE 9</Label><TitleText>Scrutin</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750730" lims:id="750730" level="2"><TitleText>Occasions de voter</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750731" lims:id="750731"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750732" lims:id="750732">Modalités d’exercice du droit de vote</MarginalNote><Label>127</Label><Text>L’électeur peut exercer son droit de vote :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750733" lims:id="750733"><Label>a)</Label><Text>en personne à un bureau de scrutin le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750734" lims:id="750734"><Label>b)</Label><Text>en personne à un bureau de vote par anticipation pendant la période prévue pour le vote par anticipation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750735" lims:id="750735"><Label>c)</Label><Text>au moyen d’un bulletin de vote spécial fourni conformément à la partie 11.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750736" lims:id="750736" level="2"><TitleText>Jour du scrutin</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750737" lims:id="750737" level="3"><TitleText>Heures</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750738" lims:id="750738"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750739" lims:id="750739">Heures du scrutin</MarginalNote><Label>128</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750740" lims:id="750740"><Label>(1)</Label><Text>Les heures de vote le jour du scrutin sont :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750741" lims:id="750741"><Label>a)</Label><Text>de 8 h 30 à 20 h 30 si la circonscription est située dans le fuseau horaire de Terre-Neuve, de l’Atlantique ou du Centre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750742" lims:id="750742"><Label>b)</Label><Text>de 9 h 30 à 21 h 30 si la circonscription est située dans le fuseau horaire de l’Est;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750743" lims:id="750743"><Label>c)</Label><Text>de 7 h 30 à 19 h 30 si la circonscription est située dans le fuseau horaire des Rocheuses;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750744" lims:id="750744"><Label>d)</Label><Text>de 7 h à 19 h si la circonscription est située dans le fuseau horaire du Pacifique.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750745" lims:id="750745"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750746" lims:id="750746">Exceptions : Saskatchewan</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (1), si un référendum a lieu à l’époque de l’année où l’heure avancée est en vigueur dans le reste du pays, les heures de vote en Saskatchewan sont :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750747" lims:id="750747"><Label>a)</Label><Text>dans les circonscriptions visées à l’alinéa (1)a), de 7 h 30 à 19 h 30;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750748" lims:id="750748"><Label>b)</Label><Text>dans les circonscriptions visées à l’alinéa (1)c), de 7 h à 19 h.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750749" lims:id="750749"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750750" lims:id="750750">Dérogation</MarginalNote><Label>129</Label><Text>Le directeur général des élections peut, s’il l’estime nécessaire, adapter les heures de vote d’une circonscription pour qu’elles coïncident avec les heures de vote des autres circonscriptions qui sont situées dans le même fuseau horaire.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750751" lims:id="750751"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750752" lims:id="750752">Circonscription divisée quant à l’heure locale</MarginalNote><Label>130</Label><Text>Lorsque l’heure locale n’est pas la même dans toutes les parties d’une circonscription, le directeur du scrutin fixe, avec l’agrément du directeur général des élections, les heures applicables à chaque opération prévue par la présente loi ou par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>. Ces heures, après qu’un avis à cet effet a été publié dans l’avis de référendum visé à l’article 62, doivent être uniformes dans toute la circonscription.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750753" lims:id="750753"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750754" lims:id="750754">Heures de vote</MarginalNote><Label>131</Label><Text>Si un référendum a lieu seulement dans une ou plusieurs provinces dans le même fuseau horaire, les heures de vote sont de 8 h 30 à 20 h 30.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750755" lims:id="750755" level="3"><TitleText>Temps accordé aux employés pour voter</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750756" lims:id="750756"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750757" lims:id="750757">Heures consécutives pour voter</MarginalNote><Label>132</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750758" lims:id="750758"><Label>(1)</Label><Text>Tout employé qui est habile à voter doit disposer de trois heures consécutives pour aller voter pendant les heures de vote, le jour du scrutin; s’il ne peut disposer de trois heures consécutives à cause de ses heures de travail, son employeur doit lui accorder les heures qu’il lui faudra de façon qu’il dispose de trois heures consécutives pour aller voter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750759" lims:id="750759"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750760" lims:id="750760">Temps accordé à la convenance de l’employeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La période ou les heures sont accordées à la convenance de l’employeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750761" lims:id="750761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750762" lims:id="750762">Entreprises de transport</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le présent article et l’article 133 s’appliquent à toutes les entreprises de transport et à leurs employés, sauf ceux qui travaillent en dehors de leur section de vote au fonctionnement d’un moyen de transport et à qui les heures visées au paragraphe (1) ne peuvent être accordées sans nuire à ces services.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750763" lims:id="750763"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750764" lims:id="750764">Absence de sanction</MarginalNote><Label>133</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750765" lims:id="750765"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à l’employeur de faire des déductions sur le salaire d’un employé ou de lui imposer une pénalité pour la période qu’il doit lui accorder pour aller voter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750766" lims:id="750766"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750767" lims:id="750767">Modes de rémunération</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Est réputé avoir fait une déduction sur le salaire de son employé, quel que soit son mode de rémunération, l’employeur qui ne le rémunère pas comme s’il avait continué à travailler pendant les heures qui devaient lui être accordées pour aller voter, à condition toutefois que l’employé se soit conformé aux directives que l’employeur a pu lui donner en vertu du paragraphe 132(2).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750768" lims:id="750768"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750769" lims:id="750769">Interdiction</MarginalNote><Label>134</Label><Text>Il est interdit à l’employeur d’empêcher, par intimidation, abus d’influence ou de toute autre manière, son employé habile à voter de disposer de trois heures consécutives pour aller voter.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750770" lims:id="750770" level="3"><TitleText>Formalités au bureau de scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750771" lims:id="750771"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750772" lims:id="750772">Personnes admises au bureau de scrutin</MarginalNote><Label>135</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750773" lims:id="750773"><Label>(1)</Label><Text>Peuvent seuls se trouver dans le bureau de scrutin, le jour du scrutin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750774" lims:id="750774"><Label>a)</Label><Text>le scrutateur et le greffier du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750775" lims:id="750775"><Label>b)</Label><Text>le directeur du scrutin et tout représentant de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750776" lims:id="750776"><Label>c)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750777" lims:id="750777"><Label>d)</Label><Text>un représentant de chaque comité référendaire enregistré ou au plus deux témoins, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750778" lims:id="750778"><Label>e)</Label><Text>les électeurs et les personnes qui les aident dans le cadre du paragraphe 155(1), le temps qu’il faut pour voter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750779" lims:id="750779"><Label>f)</Label><Text>les observateurs et les membres du personnel du directeur général des élections que celui-ci autorise à s’y trouver.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750780" lims:id="750780"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750781" lims:id="750781">Remise de l’autorisation du représentant ou du témoin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dès son admission au bureau de scrutin, chaque représentant de tout comité référendaire enregistré ou chaque témoin remet au scrutateur une autorisation écrite, selon le formulaire prescrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750782" lims:id="750782"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750783" lims:id="750783">Représentant ou témoin autorisé par écrit</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le représentant ou le témoin porteur de l’autorisation visée au paragraphe (2) est réputé être un représentant du comité référendaire enregistré ou un témoin pour l’application de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> et il a le droit de représenter le comité de préférence à un électeur qui pourrait par ailleurs réclamer le droit de représenter le comité et à l’exclusion de cet électeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750784" lims:id="750784"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750785" lims:id="750785">Serment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les représentants des comités référendaires ou les témoins visés à l’alinéa (1)d), lors de leur admission au bureau de scrutin, doivent prêter le serment prescrit.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750786" lims:id="750786"><Label>136</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750787" lims:id="750787"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750788" lims:id="750788"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750789" lims:id="750789">Possibilité pour les représentants de s’absenter</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les représentants de tout comité référendaire enregistré ou les témoins visés à l’alinéa 135(1)d) peuvent à tout moment sortir du bureau de scrutin et, tant que le dépouillement n’a pas commencé, y revenir; à leur retour, ils ne sont pas tenus de présenter une nouvelle autorisation écrite ni de prêter un autre serment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750790" lims:id="750790"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750791" lims:id="750791">Examen de la liste électorale et communication de renseignements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Tout représentant d’un comité référendaire enregistré ou tout témoin peut, pendant les heures de vote :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750792" lims:id="750792"><Label>a)</Label><Text>examiner la liste électorale, sauf dans le cas où un électeur s’en trouverait retardé pour voter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750793" lims:id="750793"><Label>b)</Label><Text>communiquer tout renseignement ainsi obtenu à tout représentant de ce comité référendaire qui est de service à l’extérieur du bureau de scrutin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750794" lims:id="750794"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750795" lims:id="750795">Appareils de communication</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Ni le représentant d’un comité référendaire enregistré ni les témoins ne peuvent utiliser un appareil de communication pendant les heures de vote, dans un bureau de scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750796" lims:id="750796"><Label>137</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750797" lims:id="750797"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750798" lims:id="750798"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750799" lims:id="750799">Absence des représentants ou des témoins</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque la présente loi ou la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> autorise la présence de tout représentant d’un comité référendaire enregistré ou de tout témoin à certaines heures dans un lieu quelconque, son absence ne saurait en aucune façon invalider tout acte survenu pendant ce temps et accompli, par ailleurs, en bonne et due forme.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750800" lims:id="750800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750801" lims:id="750801">Paraphe du scrutateur</MarginalNote><Label>138</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750802" lims:id="750802"><Label>(1)</Label><Text>Avant l’ouverture du bureau de scrutin, le jour du scrutin, le scrutateur, sous le regard des représentants de tout comité référendaire enregistré ou des témoins qui sont sur les lieux, paraphe de la même façon, entièrement à l’encre ou entièrement à la mine noire, le verso de chaque bulletin de vote de manière que ses initiales puissent être vues lorsque le bulletin de vote est plié.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750803" lims:id="750803"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750804" lims:id="750804">Interdiction de défaire le carnet</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur appose son paraphe sans détacher le bulletin de vote du carnet.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750805" lims:id="750805"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750806" lims:id="750806">Cas de manque de temps</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’apposition du paraphe ne peut avoir pour effet de retarder l’ouverture du scrutin; s’il n’a pas paraphé tous les bulletins de vote à l’heure d’ouverture, le scrutateur le fait le plus tôt possible, avant de remettre les bulletins aux électeurs.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750807" lims:id="750807"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750808" lims:id="750808">Compte des bulletins avant l’ouverture du scrutin</MarginalNote><Label>139</Label><Text>Les représentants de tout comité référendaire enregistré ou des témoins peuvent, pourvu qu’ils soient présents au moins un quart d’heure avant l’ouverture du bureau de scrutin, faire soigneusement compter en leur présence les bulletins de vote destinés à servir dans le bureau de scrutin et examiner les bulletins de vote et tous autres documents se rattachant au scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750809" lims:id="750809"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750810" lims:id="750810">Examen de l’urne et apposition des sceaux</MarginalNote><Label>140</Label><Text>À l’ouverture du bureau de scrutin, le scrutateur, sous le regard des représentants de tout comité référendaire enregistré ou des témoins qui sont sur les lieux, ouvre l’urne, s’assure qu’elle est vide et, ensuite :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750811" lims:id="750811"><Label>a)</Label><Text>la scelle au moyen de sceaux fournis par le directeur général des élections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750812" lims:id="750812"><Label>b)</Label><Text>la place sur une table, bien en vue des personnes présentes, et l’y laisse jusqu’à la fermeture du bureau de scrutin.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750813" lims:id="750813" level="3"><TitleText>Admission des électeurs à voter</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750814" lims:id="750814"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750815" lims:id="750815">Appel des électeurs</MarginalNote><Label>141</Label><Text>Dès que l’urne est scellée, le scrutateur invite les électeurs à voter.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750816" lims:id="750816"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750817" lims:id="750817">Obligation de faciliter l’entrée</MarginalNote><Label>142</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750818" lims:id="750818"><Label>(1)</Label><Text>Le scrutateur doit faciliter l’entrée de chaque électeur dans le bureau de scrutin et veiller à ce que les électeurs ne soient pas gênés à l’intérieur, non plus qu’aux abords du bureau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750819" lims:id="750819"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750820" lims:id="750820">Un électeur à la fois</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur peut, s’il le juge opportun, ordonner qu’un seul électeur par isoloir soit présent dans la salle de scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750821" lims:id="750821"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750822" lims:id="750822">Obligation de décliner nom et adresse</MarginalNote><Label>143</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750823" lims:id="750823"><Label>(1)</Label><Text>À son arrivée au bureau de scrutin, chaque électeur décline ses nom et adresse au scrutateur et au greffier du scrutin et, sur demande, au représentant d’un comité référendaire enregistré ou à un témoin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750824" lims:id="750824"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750825" lims:id="750825">Vérification de l’identité et de la résidence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le greffier du scrutin s’assure que le nom et l’adresse de l’électeur figurent sur la liste électorale ou que l’électeur est admis à voter au titre des articles 146, 147, 148 ou 149; sous réserve du paragraphe (3), l’électeur présente alors au scrutateur et au greffier du scrutin les documents ci-après pour établir son identité et sa résidence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750826" lims:id="750826"><Label>a)</Label><Text>soit une pièce d’identité délivrée par un gouvernement canadien, fédéral ou provincial, une administration locale ou l’un de leurs organismes et comportant sa photographie, son nom et son adresse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750827" lims:id="750827"><Label>b)</Label><Text>soit deux pièces d’identité autorisées par le directeur général des élections qui, toutes deux, établissent son nom et dont au moins une établit son adresse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750828" lims:id="750828"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750829" lims:id="750829">Précision</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Il est entendu que, pour l’application de l’alinéa (2)b), le directeur général des élections peut autoriser à titre de pièce d’identité tout document, indépendamment de son auteur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750830" lims:id="750830"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750831" lims:id="750831">Personne inscrite à titre d’Indien</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (2)b), un document délivré par le gouvernement du Canada certifiant qu’une personne est inscrite à titre d’Indien sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal> constitue une pièce d’identité autorisée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750832" lims:id="750832"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750833" lims:id="750833">Serment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Cependant, l’électeur peut également établir son identité et sa résidence en prêtant le serment prescrit, s’il est accompagné d’un électeur dont le nom figure sur la liste électorale de la même section de vote qui, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750834" lims:id="750834"><Label>a)</Label><Text>présente au scrutateur et au greffier du scrutin les pièces d’identité visées aux alinéas (2)a) ou b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750835" lims:id="750835"><Label>b)</Label><Text>répond de l’électeur, sous serment, sur le formulaire prescrit.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750836" lims:id="750836"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750837" lims:id="750837">Preuve de résidence</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Si l’adresse qui figure sur les pièces d’identité fournies aux termes du paragraphe (2) ou de l’alinéa (3)a) n’établit pas la résidence de l’électeur, mais qu’elle concorde avec les renseignements figurant à l’égard de celui-ci sur la liste électorale, la résidence de l’électeur est réputée avoir été établie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750838" lims:id="750838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750839" lims:id="750839">Demande de prestation de serment</MarginalNote><Label>(3.2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (3.1), le scrutateur, le greffier du scrutin, le représentant d’un comité référendaire enregistré ou le témoin qui a des doutes raisonnables au sujet de la résidence de l’électeur peut lui demander de prêter le serment prescrit. La résidence n’est alors réputée établie que si la personne prête le serment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750840" lims:id="750840"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750841" lims:id="750841">Électeur admis à voter</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si le scrutateur est convaincu que l’identité et la résidence de l’électeur ont été établies conformément aux paragraphes (2) ou (3), le nom de l’électeur est biffé de la liste et, sous réserve de l’article 144, il est immédiatement admis à voter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750842" lims:id="750842"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750843" lims:id="750843">Interdiction de répondre de plus d’un électeur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il est interdit à un électeur de répondre de plus d’un électeur à un référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750844" lims:id="750844"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750845" lims:id="750845">Interdiction d’agir à titre de répondant</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’électeur pour lequel un autre électeur s’est porté répondant ne peut lui-même agir à ce titre au même référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750846" lims:id="750846"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750847" lims:id="750847">Publication</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Chaque année et dans les trois jours suivant la date de délivrance du bref, le directeur général des élections publie, selon les modalités qu’il estime indiquées, un avis indiquant les types de pièces autorisés pour l’application de l’alinéa (2)b). Le premier avis annuel est publié au plus tard six mois après l’entrée en vigueur du présent paragraphe.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750848" lims:id="750848"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750849" lims:id="750849">Serment — avis préalable</MarginalNote><Label>143.1</Label><Text>Si une personne décide d’établir son identité et sa résidence en prêtant le serment prescrit, la personne devant laquelle doit être prêté le serment avise verbalement l’intéressé des conditions à remplir pour acquérir la qualité d’électeur et de la peine pouvant être infligée en vertu de la présente loi à quiconque vote ou tente de voter à un référendum, sachant qu’il n’a pas la qualité d’électeur.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750850" lims:id="750850"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750851" lims:id="750851">Preuve de la qualité d’électeur</MarginalNote><Label>144</Label><Text>S’il a des doutes raisonnables sur la qualité d’électeur d’une personne qui a l’intention de voter, le scrutateur, le greffier du scrutin, le représentant d’un comité référendaire enregistré ou un témoin peut lui demander de prêter le serment prescrit. La personne n’est admise à voter que si elle prête le serment.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750852" lims:id="750852"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750853" lims:id="750853">Interdiction</MarginalNote><Label>144.1</Label><Text>Une fois que l’électeur a reçu un bulletin de vote, il est interdit d’exiger qu’il établisse son identité et sa résidence conformément aux paragraphes 143(2) ou (3).</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750854" lims:id="750854"><Label>145</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750855" lims:id="750855"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750856" lims:id="750856">Nom et adresse semblables</MarginalNote><Label>146</Label><Text>Si la liste électorale porte un nom et une adresse ressemblant au nom et à l’adresse d’une personne qui demande un bulletin de vote, au point de donner à croire que l’inscription sur la liste électorale la concerne, la personne n’est admise à voter que si elle prête le serment prescrit.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750857" lims:id="750857"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750858" lims:id="750858">Électeur se présentant sous le nom d’une personne ayant déjà voté</MarginalNote><Label>147</Label><Text>Si une personne demande un bulletin de vote après qu’une autre a voté sous son nom, elle n’est admise à voter que si elle prête le serment prescrit.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750859" lims:id="750859"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750860" lims:id="750860">Nom biffé par mégarde</MarginalNote><Label>148</Label><Text>Si l’électeur soutient que son nom a été biffé par mégarde dans le cadre des paragraphes 176(2) ou (3), l’électeur n’est admis à voter que si le directeur du scrutin constate qu’une semblable erreur a vraiment été commise ou que l’électeur prête le serment prévu à l’article 147.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750861" lims:id="750861"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750862" lims:id="750862">Défaut de s’identifier ou de prêter serment</MarginalNote><Label>148.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750863" lims:id="750863"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur qui n’établit pas son identité ou sa résidence conformément aux paragraphes 143(2) ou (3) ou ne prête pas serment conformément à la présente loi ne peut recevoir de bulletin de vote ni être admis à voter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750864" lims:id="750864"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750865" lims:id="750865">Refus de prêter un serment non approprié</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur qui refuse de prêter serment au motif qu’il n’est pas tenu de le faire en vertu de la présente loi peut en appeler au directeur du scrutin; si celui-ci, après consultation du scrutateur ou du greffier du scrutin du bureau de scrutin, décide que l’électeur n’est effectivement pas tenu de prêter serment, il ordonne qu’il soit permis à cet électeur de voter, s’il est habile à voter.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750866" lims:id="750866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750867" lims:id="750867">Électeur non inscrit</MarginalNote><Label>149</Label><Text>L’électeur dont le nom ne figure pas sur la liste électorale officielle du bureau de scrutin n’est admis à voter que dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750868" lims:id="750868"><Label>a)</Label><Text>il remet au scrutateur un certificat de transfert obtenu en conformité avec les articles 158 ou 159 et, s’il s’agit d’un certificat délivré en vertu du paragraphe 158(2), les conditions prévues au paragraphe 158(3) sont remplies;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750869" lims:id="750869"><Label>b)</Label><Text>le scrutateur est convaincu, après vérification auprès du directeur du scrutin, qu’il est inscrit sur la liste électorale préliminaire ou qu’il a été inscrit comme électeur au moment de la révision;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750870" lims:id="750870"><Label>c)</Label><Text>il remet au scrutateur un certificat d’inscription obtenu en conformité avec le paragraphe 161(4).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750871" lims:id="750871" level="3"><TitleText>Déroulement du vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750872" lims:id="750872"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750873" lims:id="750873">Remise d’un bulletin de vote à l’électeur</MarginalNote><Label>150</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750874" lims:id="750874"><Label>(1)</Label><Text>Chaque électeur admis à voter reçoit du scrutateur un bulletin de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750875" lims:id="750875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750876" lims:id="750876">Instructions du scrutateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur explique à chaque électeur comment indiquer son choix. Il plie le bulletin de vote de manière que l’on puisse voir son paraphe et le numéro de série et demande à l’électeur de le lui remettre plié de la même manière quand il aura voté.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750877" lims:id="750877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750878" lims:id="750878">Manière de voter</MarginalNote><Label>151</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750879" lims:id="750879"><Label>(1)</Label><Text>Après avoir reçu son bulletin de vote, l’électeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750880" lims:id="750880"><Label>a)</Label><Text>se rend directement dans l’isoloir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750881" lims:id="750881"><Label>b)</Label><Text>marque son bulletin en faisant, dans le cercle prévu à cette fin, à côté du mot « oui » ou du mot « non », une croix ou toute autre inscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750882" lims:id="750882"><Label>c)</Label><Text>plie le bulletin suivant les instructions reçues du scrutateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750883" lims:id="750883"><Label>d)</Label><Text>remet le bulletin à celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750884" lims:id="750884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750885" lims:id="750885">Remise du bulletin au scrutateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur remise du bulletin de vote, le scrutateur procède aux opérations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750886" lims:id="750886"><Label>a)</Label><Text>sans déplier le bulletin de vote, il constate, par l’examen de son paraphe et du numéro de série, qu’il s’agit bien du bulletin qu’il a remis à l’électeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750887" lims:id="750887"><Label>b)</Label><Text>il détache, bien en vue de l’électeur et des autres personnes présentes, le talon et le détruit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750888" lims:id="750888"><Label>c)</Label><Text>il remet le bulletin à l’électeur pour dépôt dans l’urne ou, à la demande de l’électeur, le dépose dans l’urne.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750889" lims:id="750889"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750890" lims:id="750890">Bulletin annulé</MarginalNote><Label>152</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750891" lims:id="750891"><Label>(1)</Label><Text>Si l’électeur s’est par inadvertance servi d’un bulletin de vote de manière à le rendre inutilisable, il le remet au scrutateur; celui-ci annule le bulletin de vote et le met dans une enveloppe fournie à cette fin. Il remet un autre bulletin à l’électeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750892" lims:id="750892"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750893" lims:id="750893">Limite</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur ne peut recevoir qu’un seul bulletin de vote en vertu du paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750894" lims:id="750894"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750895" lims:id="750895">Pas de retard à voter</MarginalNote><Label>153</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750896" lims:id="750896"><Label>(1)</Label><Text>Chaque électeur doit voter sans retard et sortir du bureau de scrutin aussitôt que son bulletin de vote est déposé dans l’urne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750897" lims:id="750897"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750898" lims:id="750898">Électeurs présents lors de la clôture du scrutin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les électeurs habiles à voter qui sont dans le bureau de scrutin ou en file à la porte à l’heure de clôture du scrutin doivent être admis à voter.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750899" lims:id="750899" level="3"><TitleText>Procédures spéciales de vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750900" lims:id="750900"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750901" lims:id="750901">Électeur incapable de marquer son bulletin</MarginalNote><Label>154</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750902" lims:id="750902"><Label>(1)</Label><Text>À la demande d’un électeur qui ne peut lire ou a une limitation fonctionnelle qui le rend incapable de voter de la manière prévue par la présente loi, le scrutateur est tenu, en présence du greffier du scrutin, de l’assister.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750903" lims:id="750903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750904" lims:id="750904">Gabarit</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur remet un gabarit à l’électeur ayant une déficience visuelle qui en fait la demande afin de lui permettre de marquer son bulletin de vote.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750905" lims:id="750905"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750906" lims:id="750906">Aide d’un ami ou d’une personne liée</MarginalNote><Label>155</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750907" lims:id="750907"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur qui a besoin d’aide pour voter peut être accompagné à l’isoloir soit d’un ami, de son époux, de son conjoint de fait ou d’un parent, soit d’un parent de son époux ou de son conjoint de fait, qui l’aide à marquer son bulletin de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750908" lims:id="750908"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750909" lims:id="750909">Limite</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’aider à titre d’ami plus d’un électeur à marquer son bulletin de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750910" lims:id="750910"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750911" lims:id="750911">Serment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne mentionnée au paragraphe (1) qui désire aider un électeur à marquer son bulletin de vote jure au préalable, en la forme prescrite :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750912" lims:id="750912"><Label>a)</Label><Text>de se conformer aux instructions de l’électeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750913" lims:id="750913"><Label>b)</Label><Text>de ne pas divulguer le vote de l’électeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750914" lims:id="750914"><Label>c)</Label><Text>de ne pas tenter d’influencer celui-ci dans son choix;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750915" lims:id="750915"><Label>d)</Label><Text>qu’elle n’a pas déjà aidé, lors du référendum en cours, une autre personne, à titre d’ami, à voter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750916" lims:id="750916"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750917" lims:id="750917">Secret</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est interdit à la personne qui aide un électeur en vertu du présent article de divulguer directement ou indirectement le vote de l’électeur.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750918" lims:id="750918"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750919" lims:id="750919">Interprète assermenté</MarginalNote><Label>156</Label><Text>Le scrutateur peut nommer et assermenter un interprète linguistique ou gestuel pour lui servir d’intermédiaire lorsqu’il éprouve de la difficulté à communiquer à un électeur tous les renseignements nécessaires pour que celui-ci puisse exercer son droit de vote.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750920" lims:id="750920"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750921" lims:id="750921">Électeurs alités</MarginalNote><Label>157</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750922" lims:id="750922"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’un bureau de scrutin a été établi dans un foyer pour personnes âgées ou un établissement pour le traitement d’affections chroniques, le scrutateur et le greffier du scrutin doivent, au moment que le scrutateur juge convenable :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750923" lims:id="750923"><Label>a)</Label><Text>arrêter temporairement de recevoir les votes dans ce bureau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750924" lims:id="750924"><Label>b)</Label><Text>avec l’approbation du responsable du foyer ou de l’établissement, transporter l’urne, les bulletins de vote et les autres documents référendaires nécessaires de chambre en chambre, en vue de recueillir les votes des électeurs alités qui résident habituellement dans la section de vote où se trouve le foyer ou l’établissement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750925" lims:id="750925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750926" lims:id="750926">Formalités à remplir</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur doit donner toute l’assistance nécessaire à l’électeur alité pour lui permettre de voter.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750927" lims:id="750927" level="3"><TitleText>Certificats de transfert</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750928" lims:id="750928"><Label>158</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750929" lims:id="750929"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750930" lims:id="750930"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750931" lims:id="750931">Autres certificats de transfert</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin ou le directeur adjoint du scrutin doit délivrer un certificat de transfert à toute personne dont le nom figure sur la liste électorale officielle et qui a été nommée, après le dernier jour de tenue du vote par anticipation, pour agir en qualité de fonctionnaire référendaire à un autre bureau de scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750932" lims:id="750932"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750933" lims:id="750933">Conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le certificat de transfert délivré au titre du paragraphe (2) n’autorise la personne à voter en conformité avec ce certificat que si, le jour du scrutin, elle exerce en fait les fonctions mentionnées dans le certificat au lieu qui y est mentionné.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750934" lims:id="750934"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750935" lims:id="750935">Certificat de transfert à l’électeur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de changement d’adresse du bureau de scrutin après l’expédition de l’avis de confirmation d’inscription, l’électeur qui se présente pour voter au bureau de scrutin mentionné dans l’avis a le droit de recevoir, sur demande, un certificat de transfert l’autorisant à y voter.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750936" lims:id="750936"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750937" lims:id="750937">Certificat de transfert pour l’électeur qui a une limitation fonctionnelle</MarginalNote><Label>159</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750938" lims:id="750938"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur qui, du fait qu’il se déplace en fauteuil roulant ou a une limitation fonctionnelle, ne peut sans difficulté aller voter dans sa section de vote parce que le bureau de scrutin n’a pas d’accès de plain-pied peut demander un certificat de transfert l’autorisant à voter à un bureau de scrutin avec accès de plain-pied dans la circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750939" lims:id="750939"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750940" lims:id="750940">Conditions de la demande</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande doit être faite au directeur du scrutin ou au directeur adjoint du scrutin de la circonscription de l’électeur, selon le formulaire prescrit, et remise en personne soit par l’électeur ou un ami, l’époux, le conjoint de fait ou un parent de l’électeur, soit par un parent de son époux ou de son conjoint de fait.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750941" lims:id="750941"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750942" lims:id="750942">Délivrance</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur du scrutin ou le directeur adjoint du scrutin délivre le certificat de transfert, selon le formulaire prescrit, et le remet à la personne qui a apporté la demande s’il est convaincu, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750943" lims:id="750943"><Label>a)</Label><Text>que le nom de l’électeur figure sur une liste électorale de la circonscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750944" lims:id="750944"><Label>b)</Label><Text>que l’électeur réside dans une section de vote où le bureau de scrutin n’a pas d’accès de plain-pied.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750945" lims:id="750945"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750946" lims:id="750946">Signature, numérotage et inscription du certificat de transfert</MarginalNote><Label>160</Label><Text>Le directeur du scrutin ou le directeur adjoint du scrutin qui délivre un certificat de transfert doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750947" lims:id="750947"><Label>a)</Label><Text>remplir et signer le certificat et y mentionner la date à laquelle il est délivré;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750948" lims:id="750948"><Label>b)</Label><Text>numéroter consécutivement les certificats, selon l’ordre de leur délivrance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750949" lims:id="750949"><Label>c)</Label><Text>tenir, selon le formulaire prescrit, un registre de tous les certificats dans l’ordre de leur délivrance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750950" lims:id="750950"><Label>d)</Label><Text>s’abstenir de délivrer un certificat en blanc;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750951" lims:id="750951"><Label>e)</Label><Text>expédier, lorsque c’est possible, une copie du certificat au scrutateur du bureau de scrutin sur la liste duquel figure le nom de l’électeur à qui le certificat a été délivré.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750952" lims:id="750952" level="3"><TitleText>Inscription le jour du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750953" lims:id="750953"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750954" lims:id="750954">Inscription le jour du scrutin</MarginalNote><Label>161</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750955" lims:id="750955"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur dont le nom ne figure pas déjà sur la liste électorale peut, le jour du scrutin, s’inscrire en personne s’il établit son identité et sa résidence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750956" lims:id="750956"><Label>a)</Label><Text>soit en présentant la pièce visée à l’alinéa 143(2)a) sur laquelle figure une adresse qui établit sa résidence ou les pièces visées à l’alinéa 143(2)b) dont au moins une porte une telle adresse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750957" lims:id="750957"><Label>b)</Label><Text>soit en prêtant le serment prescrit, s’il est accompagné d’un électeur dont le nom figure sur la liste électorale de la même section de vote et qui, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750958" lims:id="750958"><Label>(i)</Label><Text>présente soit la pièce visée à l’alinéa 143(2)a) sur laquelle figure une adresse qui établit sa résidence ou qui concorde avec les renseignements figurant à son égard sur la liste électorale, soit les pièces visées à l’alinéa 143(2)b) dont au moins une porte une telle adresse,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750959" lims:id="750959"><Label>(ii)</Label><Text>répond de lui, sous serment, sur le formulaire prescrit, lequel comporte une déclaration portant sur la résidence des deux électeurs.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750960" lims:id="750960"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750961" lims:id="750961">Lieu de l’inscription</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inscription se fait auprès d’un agent d’inscription à un bureau d’inscription établi en vertu du paragraphe 39(1) ou auprès du scrutateur, dans le cas d’un bureau de scrutin pour lequel le directeur général des élections a déterminé que le scrutateur lui-même devrait remplir les fonctions d’agent d’inscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750962" lims:id="750962"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750963" lims:id="750963"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750964" lims:id="750964">Certificat d’inscription</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si l’électeur satisfait aux exigences du paragraphe (1), l’agent d’inscription ou le scrutateur, selon le cas, lui délivre un certificat d’inscription, selon le formulaire prescrit, l’autorisant à voter au bureau de scrutin établi dans la section de vote où il réside habituellement et le lui fait signer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750965" lims:id="750965"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750966" lims:id="750966">Présomption de modification</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La liste électorale est réputée avoir été modifiée en conformité avec tout certificat délivré aux termes du paragraphe (4).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750967" lims:id="750967"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750968" lims:id="750968">Infraction : répondre de plus d’un électeur</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il est interdit à un électeur de répondre de plus d’un électeur à un référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750969" lims:id="750969"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750970" lims:id="750970">Interdiction d’agir à titre de répondant</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’électeur pour lequel un autre électeur s’est porté répondant ne peut lui-même agir à ce titre au même référendum.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750971" lims:id="750971"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750972" lims:id="750972">Serment — avis préalable</MarginalNote><Label>161.1</Label><Text>Si une personne décide d’établir son identité et sa résidence en prêtant le serment prescrit, la personne devant laquelle doit être prêté le serment avise verbalement l’intéressé des conditions à remplir pour acquérir la qualité d’électeur.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750973" lims:id="750973" level="3"><TitleText>Fonctions du greffier du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750974" lims:id="750974"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750975" lims:id="750975">Fonctions du greffier du scrutin</MarginalNote><Label>162</Label><Text>Le greffier du scrutin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750976" lims:id="750976"><Label>a)</Label><Text>procède, sur le formulaire prescrit, aux inscriptions que le scrutateur lui ordonne de porter en application de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750977" lims:id="750977"><Label>b)</Label><Text>indique sur la liste électorale, à côté du nom de chaque électeur et aussitôt que le bulletin de vote de celui-ci a été déposé dans l’urne, le fait qu’il a voté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750978" lims:id="750978"><Label>c)</Label><Text>indique sur le formulaire prescrit, le cas échéant, que l’électeur a voté sur remise d’un certificat de transfert délivré en vertu des articles 158 ou 159 et inscrit le numéro du certificat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750979" lims:id="750979"><Label>d)</Label><Text>indique sur le formulaire prescrit, dans les cas visés à l’alinéa 149b), le fait que l’électeur a voté même si son nom ne figurait pas sur la liste électorale officielle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750980" lims:id="750980"><Label>e)</Label><Text>indique sur le formulaire prescrit, le cas échéant, le fait que l’électeur a été admis à voter conformément à l’article 146;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750981" lims:id="750981"><Label>f)</Label><Text>indique sur le formulaire prescrit, le cas échéant, que l’électeur a prêté serment et précise la nature du serment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750982" lims:id="750982"><Label>g)</Label><Text>indique sur le formulaire prescrit, le cas échéant, que l’électeur a refusé de présenter les pièces visées aux alinéas 143(2)a) ou b) ou de prêter serment alors qu’il y était légalement tenu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750983" lims:id="750983"><Label>h)</Label><Text>indique sur le formulaire prescrit, le cas échéant, que l’électeur a été admis à voter conformément au paragraphe 148.1(2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750984" lims:id="750984"><Label>i)</Label><Text>indique sur le formulaire prescrit, le cas échéant, que l’électeur a voté dans les circonstances visées à l’article 147 et qu’il a prêté le serment prescrit et tout autre serment exigé et indique, s’il y a lieu, les oppositions présentées au nom d’un comité référendaire enregistré et le nom de ce comité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750985" lims:id="750985"><Label>i.1)</Label><Text>sur demande, et à intervalles minimaux de trente minutes, fournit aux représentants des comités référendaires enregistrés, sur le formulaire prescrit et selon les directives du directeur général des élections, l’identité des électeurs ayant exercé leur droit de vote le jour du scrutin à l’exclusion de celle des électeurs s’étant inscrits le jour même;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750986" lims:id="750986"><Label>i.2)</Label><Text>sur demande, après la fermeture du bureau de vote par anticipation, fournit aux représentants des comités référendaires enregistrés, sur le formulaire prescrit et selon les directives du directeur général des élections, l’identité des électeurs ayant exercé leur droit de vote ce jour-là, à l’exclusion de celle des électeurs s’étant inscrits le jour même;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750987" lims:id="750987"><Label>j)</Label><Text>inscrit sur le formulaire prescrit, le cas échéant, que l’électeur a voté sur remise d’un certificat d’inscription délivré en vertu du paragraphe 161(4).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750988" lims:id="750988" level="3"><TitleText>Secret du vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750989" lims:id="750989"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750990" lims:id="750990">Vote secret</MarginalNote><Label>163</Label><Text>Le vote est secret.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="750991" lims:id="750991"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750992" lims:id="750992">Secret pendant et après le scrutin</MarginalNote><Label>164</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750993" lims:id="750993"><Label>(1)</Label><Text>Tout fonctionnaire référendaire, représentant d’un comité référendaire enregistré, témoin ou autre personne présente à un bureau de scrutin ou au dépouillement du scrutin doit garder le secret du vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750994" lims:id="750994"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750995" lims:id="750995">Secret du vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf dans les cas prévus par la présente loi, il est interdit à l’électeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750996" lims:id="750996"><Label>a)</Label><Text>de déclarer ouvertement en faveur de quelle réponse à une question référendaire il a l’intention de voter en entrant dans le bureau de scrutin et avant de recevoir un bulletin de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750997" lims:id="750997"><Label>b)</Label><Text>de montrer son bulletin de vote, une fois marqué, de manière à révéler quelle réponse à une question référendaire il a marquée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750998" lims:id="750998"><Label>c)</Label><Text>de déclarer ouvertement pour quelle réponse à une question référendaire il a voté avant de quitter le bureau de scrutin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="750999" lims:id="750999"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751000" lims:id="751000">Procédure en cas de violation du secret du vote</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le scrutateur est tenu d’attirer l’attention de l’électeur qui contrevient au paragraphe (2) sur l’infraction qu’il commet et sur la peine dont il se rend passible; néanmoins, il doit être permis à cet électeur, s’il n’a pas encore voté, de voter de la manière ordinaire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751001" lims:id="751001" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751002" lims:id="751002"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751003" lims:id="751003">Interdiction — système de sonorisation</MarginalNote><Label>165</Label><Text>Il est interdit d’utiliser à portée de voix du bureau de scrutin, le jour du scrutin, un système de sonorisation ou de haut-parleurs dans le but de favoriser une réponse à une question référendaire ou de s’y opposer.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751004" lims:id="751004"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751005" lims:id="751005">Interdictions — matériel référendaire, etc.</MarginalNote><Label>166</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751006" lims:id="751006"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751007" lims:id="751007"><Label>a)</Label><Text>d’afficher ou d’exhiber à l’intérieur d’une salle de scrutin ou sur les aires extérieures de celle-ci du matériel référendaire qui pourrait être tenu comme favorisant une réponse à une question référendaire ou s’y opposant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751008" lims:id="751008"><Label>b)</Label><Text>de porter, dans un bureau de scrutin, un insigne, un drapeau, une bannière ou un autre objet de façon à manifester son appui ou à s’opposer à une réponse à une question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751009" lims:id="751009"><Label>c)</Label><Text>d’inciter, dans un bureau de scrutin ou tout autre local où se déroule le vote, un électeur à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751010" lims:id="751010"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751011" lims:id="751011"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751012" lims:id="751012">Interdictions relatives aux bulletins de vote et autres</MarginalNote><Label>167</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751013" lims:id="751013"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751014" lims:id="751014"><Label>a)</Label><Text>de demander un bulletin de vote sous un nom autre que le sien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751015" lims:id="751015"><Label>b)</Label><Text>de faire usage d’un faux bulletin de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751016" lims:id="751016"><Label>c)</Label><Text>sachant qu’il n’y est pas autorisé par la présente loi, de fournir un bulletin de vote à une personne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751017" lims:id="751017"><Label>d)</Label><Text>sachant qu’il n’y est pas autorisé par la présente loi, d’avoir un bulletin de vote en sa possession.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751018" lims:id="751018"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751019" lims:id="751019">Autres interdictions relatives aux bulletins de vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751020" lims:id="751020"><Label>a)</Label><Text>de détériorer, altérer ou détruire volontairement un bulletin de vote ou le paraphe du scrutateur qui y est apposé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751021" lims:id="751021"><Label>b)</Label><Text>de déposer ou faire déposer volontairement dans une urne un bulletin de vote ou un autre papier autrement qu’en conformité avec la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751022" lims:id="751022"><Label>c)</Label><Text>de sortir volontairement un bulletin de vote d’un bureau de scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751023" lims:id="751023"><Label>d)</Label><Text>de détruire, prendre, ouvrir ou autrement manipuler volontairement une urne ou un carnet ou un paquet de bulletins de vote.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751024" lims:id="751024"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751025" lims:id="751025">Interdictions applicables aux scrutateurs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit au scrutateur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751026" lims:id="751026"><Label>a)</Label><Text>d’apposer ses initiales au verso de quelque papier qui est présenté comme étant un bulletin de vote ou peut être utilisé comme un bulletin de vote à un référendum, avec l’intention de faire recevoir un vote qui ne devrait pas l’être ou d’empêcher de recevoir un vote qui devrait l’être;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751027" lims:id="751027"><Label>b)</Label><Text>de mettre sur un bulletin de vote une inscription, un numéro ou une marque avec l’intention que l’électeur auquel ce bulletin de vote est destiné puisse par là être reconnu.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751028" lims:id="751028" level="1"><Label>PARTIE 10</Label><TitleText>Vote par anticipation</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751029" lims:id="751029" level="2"><TitleText>Établissement des bureaux de vote par anticipation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751030" lims:id="751030"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751031" lims:id="751031">Établissement des districts de vote par anticipation</MarginalNote><Label>168</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751032" lims:id="751032"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin établit, conformément aux instructions du directeur général des élections, des districts de vote par anticipation constitués d’une ou plusieurs sections de vote de sa circonscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751033" lims:id="751033"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751034" lims:id="751034">Description des districts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il transmet la description des districts établis au directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751035" lims:id="751035"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751036" lims:id="751036">Établissement des bureaux de vote par anticipation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Chaque district de vote par anticipation comporte un bureau de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751037" lims:id="751037"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751038" lims:id="751038">Fusion de districts de vote par anticipation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le directeur du scrutin peut, sur demande présentée au plus tard quatre jours après la délivrance du bref et avec l’agrément du directeur général des élections, fusionner deux districts de vote par anticipation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751039" lims:id="751039"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751040" lims:id="751040">Demande de modification de l’emplacement d’un bureau de vote par anticipation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si une demande de modification de l’emplacement d’un bureau de vote par anticipation est présentée au directeur du scrutin au plus tard quatre jours après la délivrance du bref, le directeur du scrutin peut, avec l’agrément du directeur général des élections, prendre des dispositions en vue de changer le bureau de place.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751041" lims:id="751041"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751042" lims:id="751042">Accès de plain-pied</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le bureau de vote par anticipation doit fournir un accès de plain-pied.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751043" lims:id="751043"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751044" lims:id="751044">Exception</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Lorsque le directeur du scrutin est incapable d’obtenir un local convenable avec accès de plain-pied, il peut, avec l’agrément du directeur général des élections, établir un bureau de vote par anticipation dans un local qui n’a pas d’accès de plain-pied.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751045" lims:id="751045" level="2"><TitleText>Inscription</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751046" lims:id="751046"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751047" lims:id="751047">Inscription au bureau de vote par anticipation</MarginalNote><Label>169</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751048" lims:id="751048"><Label>(1)</Label><Text>Tout électeur dont le nom ne figure pas déjà sur la liste électorale révisée peut s’inscrire en personne auprès du scrutateur du bureau de vote par anticipation où il est habile à voter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751049" lims:id="751049"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751050" lims:id="751050">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne peut toutefois être inscrit que s’il établit son identité et sa résidence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751051" lims:id="751051"><Label>a)</Label><Text>soit en présentant la pièce visée à l’alinéa 143(2)a) sur laquelle figure une adresse qui établit sa résidence ou les pièces visées à l’alinéa 143(2)b) dont au moins une porte une telle adresse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751052" lims:id="751052"><Label>b)</Label><Text>soit en prêtant le serment prescrit, s’il est accompagné d’un électeur dont le nom figure sur la liste électorale de la même section de vote et qui, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751053" lims:id="751053"><Label>(i)</Label><Text>présente soit la pièce visée à l’alinéa 143(2)a) sur laquelle figure une adresse qui établit sa résidence ou qui concorde avec les renseignements figurant à son égard sur la liste électorale, soit les pièces visées à l’alinéa 143(2)b) dont au moins une porte une telle adresse,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751054" lims:id="751054"><Label>(ii)</Label><Text>répond de lui, sous serment, sur le formulaire prescrit, lequel comporte une déclaration portant sur la résidence des deux électeurs.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751055" lims:id="751055"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751056" lims:id="751056">Certificat d’inscription</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si l’électeur satisfait aux exigences du paragraphe (2), le scrutateur remplit un certificat d’inscription, selon le formulaire prescrit, l’autorisant à voter et le lui fait signer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751057" lims:id="751057"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751058" lims:id="751058">Obligation du greffier du scrutin</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le greffier du scrutin inscrit sur le formulaire prescrit le nom des électeurs admis à voter en vertu du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751059" lims:id="751059"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751060" lims:id="751060">Infraction : répondre de plus d’un électeur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il est interdit à un électeur de répondre de plus d’un électeur à un référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751061" lims:id="751061"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751062" lims:id="751062">Interdiction d’agir à titre de répondant</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’électeur pour lequel un autre électeur s’est porté répondant ne peut lui-même agir à ce titre au même référendum.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751063" lims:id="751063"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751064" lims:id="751064">Avis préalable</MarginalNote><Label>169.1</Label><Text>Si une personne décide d’établir son identité et sa résidence en prêtant le serment prescrit, la personne devant laquelle doit être prêté le serment avise verbalement l’intéressé des conditions à remplir pour acquérir la qualité d’électeur.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751065" lims:id="751065"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751066" lims:id="751066">Présomption de modification</MarginalNote><Label>170</Label><Text>Lorsqu’un certificat d’inscription est délivré selon le paragraphe 169(3), la liste électorale est censée avoir été modifiée en conformité avec ce certificat.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751067" lims:id="751067" level="2"><TitleText>Déroulement du vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751068" lims:id="751068"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751069" lims:id="751069">Assimilation aux bureaux de scrutin</MarginalNote><Label>171</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751070" lims:id="751070"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire de la présente partie, le vote par anticipation doit être tenu de la même manière que le vote aux bureaux de scrutin le jour du scrutin et, pour l’application de la présente loi, y est assimilé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751071" lims:id="751071"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751072" lims:id="751072">Heures d’ouverture des bureaux de vote par anticipation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les bureaux de vote par anticipation doivent être ouverts de 12 h à 20 h, les vendredi, samedi et lundi, dixième, neuvième et septième jours précédant le jour du scrutin. Ils ne peuvent être ouverts à aucun autre moment.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751073" lims:id="751073"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751074" lims:id="751074">Avis du vote par anticipation</MarginalNote><Label>172</Label><Text>Au plus tard le samedi seizième jour précédant le jour du scrutin, le directeur du scrutin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751075" lims:id="751075"><Label>a)</Label><Text>donne dans la circonscription un avis du vote par anticipation, selon le formulaire prescrit, indiquant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751076" lims:id="751076"><Label>(i)</Label><Text>les numéros des sections de vote comprises dans chaque district de vote par anticipation qu’il a établi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751077" lims:id="751077"><Label>(ii)</Label><Text>l’emplacement de chaque bureau de vote par anticipation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751078" lims:id="751078"><Label>(iii)</Label><Text>l’endroit où le scrutateur de chaque bureau de vote par anticipation doit compter le nombre de votes donnés à ce bureau,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751079" lims:id="751079"><Label>(iv)</Label><Text>l’obligation de procéder au dépouillement le jour du scrutin, le plus tôt possible après la fermeture des bureaux de scrutin;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751080" lims:id="751080"><Label>b)</Label><Text>expédie deux copies de l’avis au directeur général des élections.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751081" lims:id="751081"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751082" lims:id="751082">Électeurs autorisés à voter</MarginalNote><Label>173</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751083" lims:id="751083"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur dont le nom figure sur la liste électorale révisée dressée pour une section de vote comprise dans un district de vote par anticipation peut voter au bureau de vote par anticipation établi pour ce district.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751084" lims:id="751084"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751085" lims:id="751085">Électeurs non inscrits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur dont le nom ne figure pas sur la liste électorale révisée n’est admis à voter que dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751086" lims:id="751086"><Label>a)</Label><Text>le scrutateur est convaincu, après vérification auprès du directeur du scrutin, qu’il est inscrit sur la liste électorale préliminaire ou qu’il a été inscrit comme électeur au moment de la révision;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751087" lims:id="751087"><Label>b)</Label><Text>il a obtenu un certificat d’inscription en conformité avec le paragraphe 169(3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751088" lims:id="751088"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751089" lims:id="751089">Inscription du greffier du scrutin</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsqu’un électeur dont le nom ne figure pas sur la liste électorale révisée a voté, le greffier du scrutin indique sur le formulaire prescrit que l’électeur a voté conformément au paragraphe (2).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751090" lims:id="751090"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751091" lims:id="751091">Obligation du scrutateur</MarginalNote><Label>174</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751092" lims:id="751092"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque l’électeur dont le nom figure sur la liste électorale demande à voter au bureau de vote par anticipation établi pour sa section de vote, le scrutateur est tenu de l’autoriser à voter sauf si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751093" lims:id="751093"><Label>a)</Label><Text>il n’établit pas son identité ou sa résidence conformément aux paragraphes 143(2) ou (3), ou ne prête pas serment conformément à la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751094" lims:id="751094"><Label>b)</Label><Text>il refuse de signer le registre du vote visé au paragraphe (2), malgré la demande du greffier du scrutin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751095" lims:id="751095"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751096" lims:id="751096">Registre du vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À un bureau de vote par anticipation, le greffier du scrutin, sur les instructions du scrutateur, tient en double, selon le formulaire prescrit, un registre des noms des électeurs qui y votent, dans l’ordre où ils ont voté, et doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751097" lims:id="751097"><Label>a)</Label><Text>faire à côté du nom de chaque électeur les inscriptions qu’il serait tenu de faire, aux termes de la présente loi, à un bureau de scrutin le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751098" lims:id="751098"><Label>b)</Label><Text>demander à l’électeur d’apposer sa signature à côté de son nom.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751099" lims:id="751099"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751100" lims:id="751100">Examen de l’urne et apposition des sceaux</MarginalNote><Label>175</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751101" lims:id="751101"><Label>(1)</Label><Text>À l’ouverture du bureau de vote par anticipation, à 12 h le premier jour du vote, le scrutateur, sous le regard des représentants des comités référendaires enregistrés ou des témoins qui sont sur les lieux :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751102" lims:id="751102"><Label>a)</Label><Text>ouvre l’urne et s’assure qu’elle est vide;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751103" lims:id="751103"><Label>b)</Label><Text>la scelle au moyen de sceaux fournis par le directeur général des élections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751104" lims:id="751104"><Label>c)</Label><Text>la place sur une table, bien en vue des personnes présentes, et l’y laisse jusqu’à la fermeture du bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751105" lims:id="751105"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751106" lims:id="751106">Mesures à prendre chaque jour à la fermeture</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la fermeture du bureau de vote par anticipation, à 20 h chacun des trois jours du vote, le scrutateur, sous le regard des représentants des comités référendaires enregistrés ou des témoins qui sont sur les lieux :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751107" lims:id="751107"><Label>a)</Label><Text>descelle et ouvre l’urne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751108" lims:id="751108"><Label>b)</Label><Text>verse les bulletins de vote déposés au cours de la journée, de manière à ne pas révéler en faveur de quelle réponse à une question référendaire les électeurs ont voté, dans l’enveloppe fournie à cette fin, scelle l’enveloppe avec un sceau fourni par le directeur général des élections et indique sur celle-ci le nombre des bulletins de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751109" lims:id="751109"><Label>c)</Label><Text>compte les bulletins de vote annulés, les place dans l’enveloppe fournie à cette fin, scelle celle-ci et en indique le nombre sur celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751110" lims:id="751110"><Label>d)</Label><Text>compte les bulletins de vote inutilisés et le nombre d’électeurs qui ont voté au bureau et place les bulletins de vote inutilisés ainsi qu’une copie du registre du vote dans l’enveloppe fournie à cette fin, scelle l’enveloppe avec un sceau fourni par le directeur général des élections et indique sur celle-ci le nombre des bulletins de vote inutilisés et des électeurs qui ont voté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751111" lims:id="751111"><Label>e)</Label><Text>dépose les enveloppes dans l’urne après que les signatures visées au paragraphe (3) ont été apposées et scelle l’urne.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751112" lims:id="751112"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751113" lims:id="751113">Signatures et sceaux</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le scrutateur et le greffier du scrutin doivent signer les sceaux apposés sur les enveloppes mentionnées aux alinéas (2)b) à d); les représentants des comités référendaires enregistrés ou les témoins qui sont sur les lieux peuvent aussi apposer leur signature.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751114" lims:id="751114"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751115" lims:id="751115">Réouverture du bureau de vote par anticipation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>À la réouverture du bureau de vote par anticipation, à 12 h les deuxième et troisième jours du vote, le scrutateur, sous le regard des représentants des comités référendaires enregistrés ou des témoins qui sont sur les lieux :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751116" lims:id="751116"><Label>a)</Label><Text>descelle et ouvre l’urne, y laissant les enveloppes scellées contenant les bulletins de vote annulés et les bulletins déposés le ou les jours de vote précédents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751117" lims:id="751117"><Label>b)</Label><Text>retire de l’urne et ouvre l’enveloppe contenant les bulletins de vote inutilisés et le registre du vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751118" lims:id="751118"><Label>c)</Label><Text>scelle l’urne, la place sur la table, bien en vue des personnes présentes, et l’y laisse jusqu’à la fermeture du bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751119" lims:id="751119"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751120" lims:id="751120">Garde de l’urne</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dans les intervalles entre les heures de vote par anticipation et jusqu’au dépouillement du scrutin le jour du scrutin, le scrutateur conserve l’urne scellée sous sa garde.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751121" lims:id="751121"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751122" lims:id="751122">Vérification du numéro de série du sceau de l’urne</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>À la fermeture du bureau de vote par anticipation chacun des trois jours du vote, les représentants des comités référendaires enregistrés ou les témoins peuvent prendre note du numéro de série inscrit sur le sceau utilisé sur l’urne. Ils peuvent encore prendre note de ce numéro de série à la réouverture du bureau les deuxième et troisième jours du vote et au dépouillement du scrutin le jour du scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751123" lims:id="751123"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751124" lims:id="751124">Registre du vote recueilli</MarginalNote><Label>176</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751125" lims:id="751125"><Label>(1)</Label><Text>Dès que possible après la fermeture des bureaux de vote par anticipation le lundi, septième jour avant le jour du scrutin, le directeur du scrutin doit faire recueillir l’original du registre du vote à chaque bureau de vote par anticipation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751126" lims:id="751126"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751127" lims:id="751127">Noms biffés de la liste</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Aussitôt après, il biffe des listes électorales les noms de tous les électeurs qui apparaissent dans ces registres.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751128" lims:id="751128"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751129" lims:id="751129">Lorsque les listes électorales ont été distribuées</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si la liste électorale officielle a été envoyée avant que les noms aient été biffés, il doit ordonner à chaque scrutateur intéressé de biffer les noms des électeurs qui, selon le registre du vote d’un bureau de vote par anticipation, ont déjà voté. Le scrutateur est tenu de se conformer sans délai à cet ordre.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751130" lims:id="751130" level="1"><Label>PARTIE 11</Label><TitleText>Règles électorales spéciales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751131" lims:id="751131" level="2"><TitleText>Définitions et champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751132" lims:id="751132"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751133" lims:id="751133">Définitions</MarginalNote><Label>177</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751134" lims:id="751134"><Text><DefinedTermFr>administrateur des règles électorales spéciales</DefinedTermFr> Personne nommée en vertu de l’article 181 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>special voting rules administrator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751135" lims:id="751135"><Text><DefinedTermFr>agent coordonnateur</DefinedTermFr> Personne désignée, selon le cas, par le ministre de la Défense nationale en vertu du paragraphe 199(1) ou par le ministre responsable des services correctionnels dans une province en vertu de l’article 246. (<DefinedTermEn>coordinating officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751136" lims:id="751136"><Text><DefinedTermFr>agent de liaison</DefinedTermFr> Selon le cas, électeur des Forces canadiennes désigné en vertu de l’article 201 ou personne nommée en vertu du paragraphe 248(1). (<DefinedTermEn>liaison officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751137" lims:id="751137"><Text><DefinedTermFr>agent des bulletins de vote spéciaux</DefinedTermFr> Personne nommée par le directeur général des élections conformément aux articles 183 ou 184. (<DefinedTermEn>special ballot officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751138" lims:id="751138"><Text><DefinedTermFr>bulletin de vote spécial</DefinedTermFr> Bulletin de vote fourni aux électeurs habiles à voter en vertu de la présente partie. (<DefinedTermEn>special ballot</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751139" lims:id="751139"><Text><DefinedTermFr>centre administratif</DefinedTermFr> Endroit établi, en vertu de l’article 180, pour la distribution du matériel et la communication de renseignements. (<DefinedTermEn>administrative centre</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751140" lims:id="751140"><Text><DefinedTermFr>commandant</DefinedTermFr> L’officier commandant une unité. (<DefinedTermEn>commanding officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751141" lims:id="751141"><Text><DefinedTermFr>déclaration de résidence habituelle</DefinedTermFr> Déclaration établie dans le cadre des articles 194 ou 195. (<DefinedTermEn>statement of ordinary residence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751142" lims:id="751142"><Text><DefinedTermFr>demande d’inscription et de bulletin de vote spécial</DefinedTermFr> Demande d’inscription et d’obtention d’un bulletin de vote spécial que remplit un électeur, autre qu’un électeur des Forces canadiennes, pour voter en vertu de la présente partie. (<DefinedTermEn>application for registration and special ballot</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751143" lims:id="751143"><Text><DefinedTermFr>électeur des Forces canadiennes</DefinedTermFr> Électeur qui a le droit de voter en vertu de la section 2. (<DefinedTermEn>Canadian Forces elector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751144" lims:id="751144"><Text><DefinedTermFr>électeur incarcéré</DefinedTermFr> Électeur qui est incarcéré dans un établissement correctionnel. (<DefinedTermEn>incarcerated elector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751145" lims:id="751145"><Text><DefinedTermFr>enveloppe extérieure</DefinedTermFr> L’enveloppe fournie par le directeur général des élections pour la transmission du bulletin de vote après qu’il a été marqué et inséré dans l’enveloppe intérieure. (<DefinedTermEn>outer envelope</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751146" lims:id="751146"><Text><DefinedTermFr>enveloppe intérieure</DefinedTermFr> L’enveloppe fournie par le directeur général des élections et dans laquelle le bulletin de vote est placé une fois marqué. (<DefinedTermEn>inner envelope</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751147" lims:id="751147"><Text><DefinedTermFr>scrutateur</DefinedTermFr> Électeur désigné comme tel en vertu de la présente partie par un commandant ou un directeur du scrutin, selon le cas. (<DefinedTermEn>deputy returning officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751148" lims:id="751148"><Text><DefinedTermFr>territoire de vote</DefinedTermFr> Toute zone établie en vertu de l’article 180. (<DefinedTermEn>voting territory</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751149" lims:id="751149"><Text><DefinedTermFr>unité</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal> et vise notamment une base ou un autre élément. (<DefinedTermEn>unit</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751150" lims:id="751150"><Label>178</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751151" lims:id="751151"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751152" lims:id="751152">Instructions</MarginalNote><Label>179</Label><Text>Pour l’application de la présente partie ou son adaptation à des circonstances particulières, le directeur général des élections peut prendre les instructions qu’il juge nécessaires pour en réaliser l’objet.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751153" lims:id="751153" level="2"><Label>SECTION 1</Label><TitleText>Administration et formalités préliminaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751154" lims:id="751154"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751155" lims:id="751155">Établissement des territoires de vote</MarginalNote><Label>180</Label><Text>Pour l’application de la présente partie, est établi un territoire de vote dont le bureau central est situé à Ottawa. Le directeur général des élections peut, s’il l’estime indiqué, établir d’autres territoires de vote ou des centres administratifs, au Canada ou à l’étranger.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751156" lims:id="751156"><Label>181</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751157" lims:id="751157"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751158" lims:id="751158">Fonctions de l’administrateur des règles électorales spéciales</MarginalNote><Label>182</Label><Text>L’administrateur des règles électorales spéciales :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751159" lims:id="751159"><Label>a)</Label><Text>obtient un local convenable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751160" lims:id="751160"><Label>b)</Label><Text>garde en sa possession le serment de chacun des agents des bulletins de vote spéciaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751161" lims:id="751161"><Label>c)</Label><Text>obtient des agents de liaison les listes dressées conformément à l’alinéa 204(1)b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751162" lims:id="751162"><Label>d)</Label><Text>obtient des agents de liaison les listes des noms des scrutateurs que les commandants sont tenus de fournir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751163" lims:id="751163"><Label>e)</Label><Text>distribue le matériel référendaire et le texte de toute question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751164" lims:id="751164"><Label>f)</Label><Text>reçoit, certifie, examine et classe les enveloppes extérieures dûment marquées et contenant les bulletins de vote spéciaux marqués par les électeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751165" lims:id="751165"><Label>g)</Label><Text>procède au décompte des votes donnés par les électeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751166" lims:id="751166"><Label>h)</Label><Text>communique les résultats du vote recueilli en vertu de la présente partie.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751167" lims:id="751167"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751168" lims:id="751168">Agent des bulletins de vote spéciaux</MarginalNote><Label>183</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751169" lims:id="751169"><Label>(1)</Label><Text>Après la délivrance des brefs, le directeur général des élections nomme au moins six agents des bulletins de vote spéciaux de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751170" lims:id="751170"><Label>a)</Label><Text>trois qui sont recommandés par le premier ministre ou la personne qu’il désigne par écrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751171" lims:id="751171"><Label>b)</Label><Text>deux qui sont recommandés par le chef de l’opposition ou la personne qu’il désigne par écrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751172" lims:id="751172"><Label>c)</Label><Text>un qui est recommandé par le chef du parti enregistré dont le nombre de députés à la Chambre des communes, lors de la dernière élection générale, est le troisième en importance ou la personne qu’il désigne par écrit.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751173" lims:id="751173"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751174" lims:id="751174">Nomination</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les agents des bulletins de vote spéciaux sont nommés selon le formulaire prescrit.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751175" lims:id="751175"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751176" lims:id="751176">Agents supplémentaires</MarginalNote><Label>184</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751177" lims:id="751177"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections nomme des agents des bulletins de vote spéciaux supplémentaires s’il est d’avis que le nombre de ceux qu’il a nommés conformément à l’article 183 est insuffisant. Il les nomme sur recommandation conforme, autant que possible, au paragraphe 183(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751178" lims:id="751178"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751179" lims:id="751179">Sélection par le directeur général des élections</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur général des élections choisit lui-même les agents des bulletins de vote spéciaux supplémentaires si les partis enregistrés ne recommandent personne dans les vingt-quatre heures qui suivent sa demande.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751180" lims:id="751180"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751181" lims:id="751181">Cas de fusion de partis</MarginalNote><Label>185</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751182" lims:id="751182"><Label>(1)</Label><Text>S’il y a fusion entre des partis enregistrés représentés par le premier ministre, le chef de l’Opposition et le chef du parti enregistré dont le nombre de députés à la Chambre des communes lors de la dernière élection générale était le troisième en importance, le chef du parti enregistré qui peut faire une recommandation dans le cadre de l’alinéa 183(1)c) est celui du parti enregistré dont le nombre de députés à la Chambre des communes, lors de la dernière élection générale, est le suivant en importance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751183" lims:id="751183"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751184" lims:id="751184">Choix du directeur général des élections</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si, dans le cas visé au paragraphe (1), il n’y a plus de parti enregistré qui puisse faire la recommandation dans le cadre de l’alinéa 183(1)c), le directeur général des élections choisit lui-même les agents des bulletins de vote spéciaux.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751185" lims:id="751185"><Label>186</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751186" lims:id="751186"><Label>187</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751187" lims:id="751187"><Label>188</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751188" lims:id="751188"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751189" lims:id="751189">Distribution du matériel référendaire</MarginalNote><Label>189</Label><Text>L’administrateur des règles électorales spéciales envoie aux commandants et aux autres personnes qu’il estime indiquées ou aux lieux qu’il estime indiqués :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751190" lims:id="751190"><Label>a)</Label><Text>sans délai après la délivrance des brefs, une quantité suffisante de matériel référendaire, y compris les indicateurs de rues et le guide des circonscriptions servant à déterminer la circonscription pour laquelle l’électeur peut voter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751191" lims:id="751191"><Label>b)</Label><Text>non applicable.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751192" lims:id="751192" level="2"><Label>SECTION 2</Label><TitleText>Électeurs des Forces canadiennes</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751193" lims:id="751193" level="3"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751194" lims:id="751194"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751195" lims:id="751195">Définitions</MarginalNote><Label>190</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente section.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751196" lims:id="751196"><Text><DefinedTermFr>électeur</DefinedTermFr> S’entend de l’électeur des Forces canadiennes au sens de l’article 191. (<DefinedTermEn>elector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751197" lims:id="751197"><Text><DefinedTermFr>période de scrutin</DefinedTermFr> Période commençant le quatorzième jour avant le jour du scrutin et se terminant le neuvième jour avant le jour du scrutin. (<DefinedTermEn>voting period</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751198" lims:id="751198" level="3"><TitleText>Droit de vote et circonscription</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751199" lims:id="751199"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751200" lims:id="751200">Qualités requises et droit de vote des électeurs</MarginalNote><Label>191</Label><Text>Sont des électeurs des Forces canadiennes les personnes qui ont la qualité d’électeur en vertu de l’article 3 et que l’article 4 ne rend pas inhabiles à voter et qui sont :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751201" lims:id="751201"><Label>a)</Label><Text>membres de la force régulière des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751202" lims:id="751202"><Label>b)</Label><Text>membres de la force de réserve des Forces canadiennes qui sont à l’instruction ou en service à temps plein, ou en service actif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751203" lims:id="751203"><Label>c)</Label><Text>membres de la force spéciale des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751204" lims:id="751204"><Label>d)</Label><Text>employées, à l’étranger, par les Forces canadiennes à titre de professeurs ou à titre de membres du personnel de soutien administratif dans les écoles des Forces canadiennes.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751205" lims:id="751205"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751206" lims:id="751206">Vote selon la circonscription de résidence habituelle</MarginalNote><Label>192</Label><Text>Dans le cadre de la présente section, un électeur ne peut voter que selon la circonscription où est situé le lieu indiqué comme résidence habituelle dans sa déclaration de résidence habituelle.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751207" lims:id="751207"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751208" lims:id="751208">Vote au lieu de résidence habituelle</MarginalNote><Label>193</Label><Text>S’il n’a pas déjà voté dans le cadre de la présente section, l’électeur peut voter au bureau de scrutin de la section de vote où il réside habituellement si, le jour du scrutin, il réside habituellement dans la circonscription visée à l’article 192.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751209" lims:id="751209" level="3"><TitleText>Déclaration de résidence habituelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751210" lims:id="751210"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751211" lims:id="751211">Établissement lors de l’enrôlement</MarginalNote><Label>194</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751212" lims:id="751212"><Label>(1)</Label><Text>Pour avoir le droit de voter en vertu de la présente section, toute personne doit, sans délai après être devenue un électeur visé aux alinéas 191a), c) ou d) par son enrôlement dans les Forces canadiennes ou son embauche par celles-ci, établir une déclaration de résidence habituelle, selon le formulaire prescrit, indiquant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751213" lims:id="751213"><Label>a)</Label><Text>ses nom, prénoms, sexe et grade;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751214" lims:id="751214"><Label>b)</Label><Text>sa date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751215" lims:id="751215"><Label>c)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu de sa résidence habituelle au Canada au moment de son enrôlement ou de son embauche;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751216" lims:id="751216"><Label>d)</Label><Text>son adresse postale actuelle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751217" lims:id="751217"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751218" lims:id="751218">Acquisition de résidence canadienne</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui ne peut établir une déclaration de résidence habituelle visée au paragraphe (1) parce qu’elle n’avait pas de lieu de résidence habituelle au Canada avant son enrôlement dans les Forces canadiennes ou son embauche par celles-ci doit l’établir dès qu’elle peut indiquer tout lieu visé aux alinéas (4)a) ou b) comme lieu de résidence habituelle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751219" lims:id="751219"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751220" lims:id="751220">Membres des Forces canadiennes qui sont inhabiles à voter</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les personnes qui n’ont pas qualité d’électeur lors de leur enrôlement dans les Forces canadiennes ou leur embauche par celles-ci doivent établir la déclaration visée au paragraphe (1) dès qu’elles acquièrent cette qualité, indiquant un lieu de résidence habituelle conformément au paragraphe (4).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751221" lims:id="751221"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751222" lims:id="751222">Modification du lieu de la résidence habituelle</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’électeur peut modifier sa déclaration de résidence habituelle en indiquant comme lieu de résidence habituelle l’adresse municipale :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751223" lims:id="751223"><Label>a)</Label><Text>soit de la résidence habituelle de son époux, de son conjoint de fait, d’un parent ou d’une personne à sa charge, d’un parent de son époux ou de son conjoint de fait ou d’une personne avec laquelle il demeurerait si ce n’était de son enrôlement dans les Forces canadiennes ou de son embauche par celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751224" lims:id="751224"><Label>b)</Label><Text>soit du lieu où il réside à cause du service qu’il accomplit à titre de membre des Forces canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751225" lims:id="751225"><Label>c)</Label><Text>soit du lieu de sa résidence habituelle avant son enrôlement ou son embauche.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751226" lims:id="751226"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751227" lims:id="751227">Omission d’établir la déclaration</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’électeur visé aux paragraphes (1), (2) ou (3) peut à tout moment établir une déclaration de résidence habituelle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751228" lims:id="751228"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751229" lims:id="751229">Entrée en vigueur de la modification</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Toute modification de la déclaration de résidence habituelle d’un électeur entre en vigueur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751230" lims:id="751230"><Label>a)</Label><Text>si elle est faite pendant la période référendaire, quatorze jours après le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751231" lims:id="751231"><Label>b)</Label><Text>dans les autres cas, soixante jours après sa réception par le commandant de son unité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751232" lims:id="751232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751233" lims:id="751233">Renseignements dont la communication est facultative</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>En sus des renseignements prévus au paragraphe (1), le directeur général des élections peut demander à l’électeur de lui communiquer tous renseignements supplémentaires qu’il estime nécessaires à la mise en œuvre d’accords qu’il peut conclure au titre de l’article 55 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. La communication de ces renseignements est toutefois facultative.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751234" lims:id="751234"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751235" lims:id="751235">Déclaration d’un membre de la force de réserve non en service actif</MarginalNote><Label>195</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751236" lims:id="751236"><Label>(1)</Label><Text>Tout membre de la force de réserve des Forces canadiennes qui n’est pas en service actif et qui, au cours de la période commençant à la délivrance des brefs et se terminant le samedi précédant le jour du scrutin, est à l’instruction ou en service à temps plein doit établir une déclaration de résidence habituelle, selon le formulaire prescrit, indiquant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751237" lims:id="751237"><Label>a)</Label><Text>ses nom, prénoms, sexe et grade;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751238" lims:id="751238"><Label>b)</Label><Text>sa date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751239" lims:id="751239"><Label>c)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu de sa résidence habituelle au Canada immédiatement avant cette période d’instruction ou de service à temps plein;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751240" lims:id="751240"><Label>d)</Label><Text>son adresse postale actuelle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751241" lims:id="751241"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751242" lims:id="751242">Déclaration d’un membre de la force de réserve en service actif</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le membre de la force de réserve des Forces canadiennes qui est mis en service actif doit, sauf si, avant d’y être mis, il était à l’instruction ou en service à temps plein et a établi la déclaration de résidence habituelle visée au paragraphe (1), établir une déclaration de résidence habituelle, selon le formulaire prévu au paragraphe (1), indiquant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751243" lims:id="751243"><Label>a)</Label><Text>ses nom, prénoms, sexe et grade;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751244" lims:id="751244"><Label>b)</Label><Text>sa date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751245" lims:id="751245"><Label>c)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu de sa résidence habituelle au Canada avant qu’il soit mis en service actif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751246" lims:id="751246"><Label>d)</Label><Text>son adresse postale actuelle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751247" lims:id="751247"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751248" lims:id="751248">Membres de la force de réserve qui sont inhabiles à voter</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les membres de la force de réserve des Forces canadiennes visés aux paragraphes (1) ou (2) qui n’ont pas qualité d’électeur pendant qu’ils sont en instruction ou en service doivent établir la déclaration visée aux paragraphes (1) ou (2), selon le cas, dès qu’ils acquièrent cette qualité, indiquant un lieu de résidence habituelle conformément au paragraphe (4).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751249" lims:id="751249"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751250" lims:id="751250">Modification du lieu de la résidence habituelle</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’électeur peut modifier sa déclaration de résidence habituelle en indiquant comme lieu de résidence habituelle l’adresse municipale :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751251" lims:id="751251"><Label>a)</Label><Text>soit de la résidence habituelle de la personne avec laquelle il demeurerait si ce n’était de sa période d’instruction ou de service ou d’une personne qu’il désigne comme son plus proche parent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751252" lims:id="751252"><Label>b)</Label><Text>soit du lieu où il réside pendant sa période d’instruction ou de service;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751253" lims:id="751253"><Label>c)</Label><Text>soit du lieu de sa résidence habituelle avant sa période d’instruction ou de service.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751254" lims:id="751254"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751255" lims:id="751255">Omission d’établir la déclaration</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’électeur visé aux paragraphes (1), (2) ou (3) peut à tout moment établir une déclaration de résidence habituelle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751256" lims:id="751256"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751257" lims:id="751257">Entrée en vigueur de la modification</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Toute modification de la déclaration de résidence habituelle d’un électeur entre en vigueur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751258" lims:id="751258"><Label>a)</Label><Text>si elle est faite pendant la période référendaire, quatorze jours après le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751259" lims:id="751259"><Label>b)</Label><Text>dans les autres cas, soixante jours après sa réception par le commandant de son unité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751260" lims:id="751260"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751261" lims:id="751261">Renseignements dont la communication est facultative</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>En sus des renseignements prévus au paragraphe (1), le directeur général des élections peut demander à l’électeur de lui communiquer tous renseignements supplémentaires qu’il estime nécessaires à la mise en oeuvre d’accords qu’il peut conclure au titre de l’article 55 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. La communication de ces renseignements est toutefois facultative.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751262" lims:id="751262"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751263" lims:id="751263">Transmission de la déclaration au directeur général des élections</MarginalNote><Label>196</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751264" lims:id="751264"><Label>(1)</Label><Text>L’original de la déclaration de résidence habituelle, à l’exception de celle qui est établie dans le cadre de l’article 195, est transmis au directeur général des élections; une copie de l’original est conservée à l’unité où l’électeur est en service.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751265" lims:id="751265"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751266" lims:id="751266">Certification</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur réception de la déclaration de résidence habituelle, le directeur général des élections la certifie par l’inscription du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui est inscrit dans la déclaration et la retourne au commandant de l’unité où l’électeur est en service.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751267" lims:id="751267"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751268" lims:id="751268">Rétention par l’unité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur réception de la déclaration de résidence habituelle certifiée, le commandant la verse au dossier de l’électeur à son unité et détruit la copie qu’il avait conservée conformément au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751269" lims:id="751269"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751270" lims:id="751270">Destruction des copies antérieures</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dès qu’une déclaration de résidence habituelle certifiée est reçue à l’unité pour un électeur, l’original et toutes les copies d’une déclaration antérieure de résidence habituelle de l’électeur peuvent être détruits.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751271" lims:id="751271"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751272" lims:id="751272">Rétention de la déclaration de résidence habituelle des réservistes</MarginalNote><Label>197</Label><Text>La déclaration de résidence habituelle établie par un membre de la force de réserve des Forces canadiennes dans le cadre de l’article 195 est conservée à l’unité où le membre est à l’instruction ou en service à temps plein ou est en service actif, selon le cas.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751273" lims:id="751273"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751274" lims:id="751274">Conservation des déclarations</MarginalNote><Label>198</Label><Text>Les déclarations de résidence habituelle d’une personne qui n’a plus le droit de voter en vertu de la présente section sont conservées pendant l’année qui suit et peuvent ensuite être détruites.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751275" lims:id="751275" level="3"><TitleText>Agent coordonnateur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751276" lims:id="751276"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751277" lims:id="751277">Désignation d’un agent coordonnateur</MarginalNote><Label>199</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751278" lims:id="751278"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre de la Défense nationale désigne un agent coordonnateur pour travailler, tant au cours de la période référendaire qu’entre les périodes référendaires, avec le directeur général des élections à l’application de la présente section.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751279" lims:id="751279"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751280" lims:id="751280">Obligation de l’agent coordonnateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent coordonnateur transmet au directeur général des élections, à la demande de celui-ci, les renseignements suivants concernant les électeurs :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751281" lims:id="751281"><Label>a)</Label><Text>leurs nom, prénoms, sexe et grade;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751282" lims:id="751282"><Label>b)</Label><Text>leur date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751283" lims:id="751283"><Label>c)</Label><Text>l’adresse municipale de leur résidence habituelle figurant dans une déclaration de résidence habituelle qui a été certifiée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751284" lims:id="751284"><Label>d)</Label><Text>leur adresse postale actuelle.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751285" lims:id="751285" level="3"><TitleText>Opérations préparatoires au scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751286" lims:id="751286"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751287" lims:id="751287">Obligation du directeur général des élections</MarginalNote><Label>200</Label><Text>Sans délai après la délivrance des brefs, le directeur général des élections avise le ministre de la Défense nationale et l’agent coordonnateur de la délivrance des brefs et du lieu où sont situés les territoires de vote et les centres administratifs.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751288" lims:id="751288"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751289" lims:id="751289">Obligation du ministre de la Défense nationale</MarginalNote><Label>201</Label><Text>Sur réception de l’information, le ministre de la Défense nationale désigne un ou plusieurs électeurs pour remplir les fonctions d’agents de liaison pour la tenue du scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751290" lims:id="751290"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751291" lims:id="751291">Obligation de l’agent coordonnateur</MarginalNote><Label>202</Label><Text>Sur réception de l’information, l’agent coordonnateur avise les commandants de la délivrance des brefs et informe le directeur général des élections des nom et adresse de chacun des agents de liaison.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751292" lims:id="751292"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751293" lims:id="751293">Obligation de l’agent de liaison — communication</MarginalNote><Label>203</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751294" lims:id="751294"><Label>(1)</Label><Text>Dès qu’il est désigné, l’agent de liaison communique avec les commandants des unités pour lesquelles il est responsable et leur fournit tous les renseignements utiles à la tenue du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751295" lims:id="751295"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751296" lims:id="751296">Obligation de l’agent de liaison — coopération</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent de liaison coopère avec le directeur général des élections pour la tenue du scrutin.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751297" lims:id="751297" level="3"><TitleText>Obligations du commandant</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751298" lims:id="751298"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751299" lims:id="751299">Avis</MarginalNote><Label>204</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751300" lims:id="751300"><Label>(1)</Label><Text>Sans délai après avoir été avisé de la délivrance des brefs, le commandant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751301" lims:id="751301"><Label>a)</Label><Text>en publie un avis dans les ordres de l’unité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751302" lims:id="751302"><Label>b)</Label><Text>dresse la liste des électeurs de son unité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751303" lims:id="751303"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751304" lims:id="751304">Contenu de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis informe les électeurs de la tenue d’un référendum et de la date du scrutin, et précise :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751305" lims:id="751305"><Label>a)</Label><Text>qu’un électeur peut voter conformément à la présente section;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751306" lims:id="751306"><Label>b)</Label><Text>que le commandant désignera des scrutateurs pour recueillir leur vote et fixera les heures et jours de scrutin pendant la période de scrutin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751307" lims:id="751307"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751308" lims:id="751308">Teneur de la liste</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La liste est dressée selon l’ordre alphabétique et donne les nom, prénoms, sexe et grade de chaque électeur ainsi que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751309" lims:id="751309"><Label>a)</Label><Text>si sa déclaration de résidence habituelle a été certifiée, le nom de la circonscription figurant sur celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751310" lims:id="751310"><Label>b)</Label><Text>sinon, le lieu de résidence habituelle figurant dans sa déclaration de résidence habituelle.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751311" lims:id="751311"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751312" lims:id="751312">Obligations du commandant</MarginalNote><Label>205</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751313" lims:id="751313"><Label>(1)</Label><Text>Dans un délai de sept jours après avoir été avisé de la délivrance des brefs, le commandant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751314" lims:id="751314"><Label>a)</Label><Text>établit les bureaux de scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751315" lims:id="751315"><Label>b)</Label><Text>désigne un électeur pour agir à titre de scrutateur pour chaque bureau de scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751316" lims:id="751316"><Label>c)</Label><Text>par l’entremise d’un agent de liaison, fournit au directeur général des élections la liste des scrutateurs désignés avec mention de leur grade et un nombre suffisant d’exemplaires de la liste des électeurs de son unité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751317" lims:id="751317"><Label>d)</Label><Text>fournit aux scrutateurs la liste des électeurs de son unité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751318" lims:id="751318"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751319" lims:id="751319">Installations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le commandant fournit les installations nécessaires pour permettre aux électeurs de voter conformément à la présente section.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751320" lims:id="751320"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751321" lims:id="751321">Heures et jours de scrutin</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le commandant fixe les heures de scrutin en faisant en sorte que les bureaux de scrutin dans son unité soient ouverts pendant au moins trois heures par jour et pendant au moins trois jours pendant la période de scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751322" lims:id="751322"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751323" lims:id="751323">Bureau de scrutin itinérant</MarginalNote><Label>206</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751324" lims:id="751324"><Label>(1)</Label><Text>Le commandant peut établir un bureau de scrutin itinérant dans une zone à l’intention des électeurs qui ne peuvent commodément se rendre aux bureaux de scrutin établis pour leur unité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751325" lims:id="751325"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751326" lims:id="751326">Période d’ouverture</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le bureau de scrutin itinérant demeure dans une zone et est ouvert pendant les jours et heures, au cours de la période de scrutin, que le commandant estime nécessaires pour donner à tous les électeurs qui se trouvent dans la zone une occasion raisonnable de voter.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751327" lims:id="751327"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751328" lims:id="751328">Bureau de scrutin commun</MarginalNote><Label>207</Label><Text>Les commandants d’unités qui sont situées dans la même localité peuvent établir un seul bureau de scrutin à l’intention de tous les électeurs de ces unités s’ils l’estiment utile à l’application de la présente section.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751329" lims:id="751329"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751330" lims:id="751330">Avis de l’emplacement des bureaux de scrutin et des heures de scrutin</MarginalNote><Label>208</Label><Text>Pendant au moins trois jours avant la période de scrutin et chaque jour de vote, le commandant publie dans les ordres de l’unité et fait afficher dans un endroit bien en vue un avis contenant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751331" lims:id="751331"><Label>a)</Label><Text>les dates où les électeurs peuvent voter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751332" lims:id="751332"><Label>b)</Label><Text>l’emplacement exact de chaque bureau de scrutin — sauf les bureaux de scrutin itinérants — et les heures pendant lesquelles les électeurs peuvent voter à ce bureau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751333" lims:id="751333"><Label>c)</Label><Text>le cas échéant, les zones pour lesquelles un bureau de scrutin itinérant est établi, ainsi que les périodes approximatives pendant lesquelles il demeurera dans chaque zone.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751334" lims:id="751334"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751335" lims:id="751335">Matériel référendaire</MarginalNote><Label>209</Label><Text>Dès qu’il reçoit le matériel référendaire et le texte de toute question référendaire, le commandant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751336" lims:id="751336"><Label>a)</Label><Text>distribue ce matériel en quantité suffisante aux scrutateurs désignés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751337" lims:id="751337"><Label>b)</Label><Text>affiche, dans un ou plusieurs endroits bien en vue, des exemplaires du texte.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751338" lims:id="751338" level="3"><TitleText>Scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751339" lims:id="751339"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751340" lims:id="751340">Obligations du scrutateur</MarginalNote><Label>210</Label><Text>Pendant la période de scrutin, le scrutateur affiche au moins deux exemplaires des instructions du directeur général des élections relatives au vote prévu à la présente section, selon le formulaire prescrit, dans des endroits bien en vue du bureau de scrutin et tient à la disposition des électeurs, pour consultation, le texte de la présente partie, les indicateurs de rues et le guide des circonscriptions.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751341" lims:id="751341"><Label>211</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751342" lims:id="751342"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751343" lims:id="751343">Déclaration obligatoire devant le scrutateur</MarginalNote><Label>212</Label><Text>Avant de remettre un bulletin de vote spécial à un électeur, le scrutateur lui fait établir une déclaration de résidence habituelle si aucune déclaration ne figure à son dossier et lui fait signer la déclaration figurant sur l’enveloppe extérieure.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751344" lims:id="751344"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751345" lims:id="751345">Remise du bulletin de vote spécial</MarginalNote><Label>213</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751346" lims:id="751346"><Label>(1)</Label><Text>Une fois les déclarations remplies, le scrutateur remet à l’électeur un bulletin de vote spécial, l’enveloppe intérieure et l’enveloppe extérieure signée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751347" lims:id="751347"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751348" lims:id="751348">Vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur vote de la façon suivante : il s’isole pour marquer son bulletin de vote spécial en faisant, dans le cercle prévu à cette fin, à côté du mot « oui » ou du mot « non », une croix ou toute autre marque, plie le bulletin de vote et, devant le scrutateur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751349" lims:id="751349"><Label>a)</Label><Text>met le bulletin de vote plié dans l’enveloppe intérieure et la scelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751350" lims:id="751350"><Label>b)</Label><Text>met l’enveloppe intérieure dans l’enveloppe extérieure et scelle celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751351" lims:id="751351"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751352" lims:id="751352"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751353" lims:id="751353">Bulletin de remplacement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si l’électeur s’est par inadvertance servi d’un bulletin de vote spécial de manière à le rendre inutilisable, il le remet au scrutateur; celui-ci annule le bulletin de vote spécial et en remet un autre à l’électeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751354" lims:id="751354"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751355" lims:id="751355">Limite</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’électeur ne peut recevoir qu’un seul bulletin de vote spécial en vertu du paragraphe (4).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751356" lims:id="751356"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751357" lims:id="751357">Information à donner à l’électeur</MarginalNote><Label>214</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751358" lims:id="751358"><Label>(1)</Label><Text>Le scrutateur informe l’électeur que, pour que son vote soit compté, l’enveloppe extérieure doit parvenir à l’administrateur des règles électorales spéciales, à Ottawa, au plus tard à 18 h le jour du scrutin; il lui indique le bureau de poste ou la boîte aux lettres les plus proches et lui mentionne qu’un service est mis à sa disposition par les Forces canadiennes pour l’expédition des enveloppes extérieures.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751359" lims:id="751359"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751360" lims:id="751360">Expédition de l’enveloppe</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il n’a pas recours au service mis à sa disposition par les Forces canadiennes, l’électeur doit expédier lui-même l’enveloppe extérieure à l’administrateur des règles électorales spéciales.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751361" lims:id="751361"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751362" lims:id="751362">Affranchissement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour les électeurs qui décident d’utiliser le service postal, le scrutateur veille à ce que les enveloppes extérieures soient suffisamment affranchies.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751363" lims:id="751363"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751364" lims:id="751364">Vote du scrutateur</MarginalNote><Label>215</Label><Text>S’il est habilité à voter, le scrutateur peut voter conformément à la présente section.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751365" lims:id="751365"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751366" lims:id="751366">Limitation fonctionnelle</MarginalNote><Label>216</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751367" lims:id="751367"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’un électeur a une limitation fonctionnelle qui le rend incapable de voter de la manière prévue par la présente section, le scrutateur l’aide :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751368" lims:id="751368"><Label>a)</Label><Text>en remplissant la déclaration figurant sur l’enveloppe extérieure et en inscrivant le nom de l’électeur à l’endroit prévu pour sa signature;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751369" lims:id="751369"><Label>b)</Label><Text>en marquant le bulletin de vote spécial de la manière indiquée par l’électeur, en présence de celui-ci et d’un autre électeur choisi par celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751370" lims:id="751370"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751371" lims:id="751371">Note et secret</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur et l’électeur en présence duquel est donné le vote de l’électeur en vertu du paragraphe (1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751372" lims:id="751372"><Label>a)</Label><Text>indiquent que l’électeur a été aidé en signant la note figurant sur l’enveloppe extérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751373" lims:id="751373"><Label>b)</Label><Text>sont tenus de garder secrète, la réponse à toute question référendaire indiquée par l’électeur.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751374" lims:id="751374"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751375" lims:id="751375">Hôpital ou établissement de convalescence</MarginalNote><Label>217</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751376" lims:id="751376"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur qui séjourne dans un hôpital militaire ou dans un établissement militaire de convalescence pendant que se déroule le vote dans son unité est réputé être un membre de l’unité qui est sous le commandement de l’officier qui dirige l’hôpital ou l’établissement de convalescence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751377" lims:id="751377"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751378" lims:id="751378">Scrutateur pour les électeurs hospitalisés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’aucun scrutateur n’est désigné pour un hôpital militaire ou un établissement militaire de convalescence, le scrutateur nommé pour l’unité à laquelle appartient l’hôpital ou l’établissement peut faire voter les électeurs qui séjournent dans l’hôpital ou l’établissement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751379" lims:id="751379"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751380" lims:id="751380">Électeurs alités</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le scrutateur devant qui votent les électeurs qui séjournent dans un hôpital militaire ou dans un établissement militaire de convalescence peut, avec l’agrément de l’officier qui dirige l’hôpital ou l’établissement et s’il l’estime indiqué, aller de chambre en chambre en vue de recueillir les votes des électeurs qui sont alités.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751381" lims:id="751381"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751382" lims:id="751382">Électeur absent de son unité</MarginalNote><Label>218</Label><Text>L’électeur qui est absent pendant la période fixée pour le vote dans son unité parce qu’il est en service, en congé ou en permission peut, sur production d’une preuve satisfaisante à cet effet, demander au scrutateur d’une autre unité de le faire voter pendant la période fixée pour le vote dans cette unité.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751383" lims:id="751383"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751384" lims:id="751384">Obligations du scrutateur à la fin du scrutin</MarginalNote><Label>219</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751385" lims:id="751385"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque la période de scrutin prend fin, le scrutateur transmet au commandant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751386" lims:id="751386"><Label>a)</Label><Text>les enveloppes extérieures contenant les bulletins de vote spéciaux marqués;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751387" lims:id="751387"><Label>b)</Label><Text>les enveloppes extérieures inutilisées ou annulées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751388" lims:id="751388"><Label>c)</Label><Text>les bulletins de vote spéciaux inutilisés ou annulés et les enveloppes intérieures inutilisées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751389" lims:id="751389"><Label>d)</Label><Text>dans un colis distinct et clairement identifié, les déclarations de résidence habituelle établies au moment du vote.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751390" lims:id="751390"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751391" lims:id="751391">Obligations du commandant après le vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur réception des documents visés au paragraphe (1), le commandant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751392" lims:id="751392"><Label>a)</Label><Text>traite, conformément à la présente section, les originaux et les copies des déclarations de résidence habituelle qui lui ont été transmises;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751393" lims:id="751393"><Label>b)</Label><Text>transmet au directeur général des élections tous les autres documents et le matériel référendaire qu’il a reçus des scrutateurs.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751394" lims:id="751394" level="2"><Label>SECTION 3</Label><TitleText>Électeurs résidant temporairement à l’étranger</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751395" lims:id="751395"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751396" lims:id="751396">Définitions</MarginalNote><Label>220</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente section.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751397" lims:id="751397"><Text><DefinedTermFr>électeur</DefinedTermFr> Électeur résidant à l’étranger temporairement, à l’exclusion d’un électeur des Forces canadiennes. (<DefinedTermEn>elector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751398" lims:id="751398"><Text><DefinedTermFr>registre</DefinedTermFr> Le registre visé au paragraphe 222(1). (<DefinedTermEn>register</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751399" lims:id="751399"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751400" lims:id="751400">Inscription sur le registre</MarginalNote><Label>221</Label><Text>Un électeur a le droit de voter à un référendum en vertu de la présente section si sa demande d’inscription et de bulletin de vote spécial est reçue à Ottawa au plus tard à 18 h le sixième jour précédant le jour du scrutin et si son nom est inscrit au registre.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751401" lims:id="751401"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751402" lims:id="751402">Registre</MarginalNote><Label>222</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751403" lims:id="751403"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections tient un registre des électeurs résidant temporairement à l’étranger où il inscrit les nom, date de naissance, sexe, adresses municipale et postale et circonscription des électeurs qui ont présenté une demande d’inscription et de bulletin de vote spécial et qui satisfont aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751404" lims:id="751404"><Label>a)</Label><Text>avoir résidé au Canada antérieurement à la présentation de la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751405" lims:id="751405"><Label>b)</Label><Text>résider à l’étranger depuis moins de cinq années consécutives au moment de la présentation de la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751406" lims:id="751406"><Label>c)</Label><Text>avoir l’intention de rentrer au Canada pour y résider.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751407" lims:id="751407"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751408" lims:id="751408">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa (1)b) ne s’applique pas aux électeurs qui :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751409" lims:id="751409"><Label>a)</Label><Text>appartiennent à l’administration publique fédérale ou d’une province en poste à l’étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751410" lims:id="751410"><Label>b)</Label><Text>sont, à l’étranger, au service d’organismes internationaux dont le Canada est membre et auxquels il verse une contribution;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751411" lims:id="751411"><Label>c)</Label><Text>demeurent avec des personnes visées aux alinéas a) ou b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751412" lims:id="751412"><Label>d)</Label><Text>demeurent avec des membres des Forces canadiennes ou des personnes visées à l’alinéa 191d).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751413" lims:id="751413"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751414" lims:id="751414">Demande d’inscription</MarginalNote><Label>223</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751415" lims:id="751415"><Label>(1)</Label><Text>La demande d’inscription et de bulletin de vote spécial est faite selon le formulaire prescrit et doit contenir les éléments suivants, en ce qui concerne l’électeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751416" lims:id="751416"><Label>a)</Label><Text>une preuve suffisante de son identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751417" lims:id="751417"><Label>b)</Label><Text>si l’alinéa 222(1)b) ne s’applique pas à lui, une preuve du fait qu’une exception prévue au paragraphe 222(2) s’applique à lui;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751418" lims:id="751418"><Label>c)</Label><Text>sa date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751419" lims:id="751419"><Label>d)</Label><Text>la date à laquelle il a quitté le Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751420" lims:id="751420"><Label>e)</Label><Text>l’adresse soit du lieu de sa résidence habituelle au Canada avant son départ pour l’étranger, soit du lieu de la résidence habituelle au Canada de son époux, de son conjoint de fait, d’un parent, d’un parent de son époux ou de son conjoint de fait, d’une personne à la charge de qui il est ou de la personne avec laquelle il demeurerait s’il ne résidait pas temporairement à l’étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751421" lims:id="751421"><Label>f)</Label><Text>la date à laquelle il a l’intention de rentrer au Canada pour y résider;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751422" lims:id="751422"><Label>g)</Label><Text>son adresse postale à l’étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751423" lims:id="751423"><Label>h)</Label><Text>tout autre renseignement que le directeur général des élections estime nécessaire pour déterminer si l’électeur est habile à voter ou la circonscription dans laquelle il peut voter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751424" lims:id="751424"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751425" lims:id="751425">Renseignements dont la communication est facultative</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En sus des renseignements prévus au paragraphe (1), le directeur général des élections peut demander à l’électeur de lui communiquer tous autres renseignements qu’il estime nécessaires à la mise en œuvre d’accords qu’il peut conclure au titre de l’article 55 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. La communication de ces renseignements est toutefois facultative.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751426" lims:id="751426"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751427" lims:id="751427">Interdiction de modification de l’adresse</MarginalNote><Label>224</Label><Text>L’adresse du lieu choisi comme lieu de résidence habituelle au Canada dans la demande d’inscription et de bulletin de vote spécial ne peut être remplacée après l’inscription dans le registre.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751428" lims:id="751428"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751429" lims:id="751429">Demande de renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>225</Label><Text>Le directeur général des élections peut demander à l’électeur dont le nom figure au registre de lui fournir dans le délai qu’il fixe les renseignements qu’il peut juger nécessaires pour la mise à jour du registre.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751430" lims:id="751430"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751431" lims:id="751431">Radiation</MarginalNote><Label>226</Label><Text>Le directeur général des élections radie du registre le nom de l’électeur dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751432" lims:id="751432"><Label>a)</Label><Text>l’électeur ne lui a pas fait parvenir les renseignements prévus à l’article 225 dans le délai fixé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751433" lims:id="751433"><Label>b)</Label><Text>l’électeur lui envoie une demande de radiation signée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751434" lims:id="751434"><Label>c)</Label><Text>une demande de radiation, accompagnée du certificat de décès ou d’un autre document attestant le décès de l’électeur, lui est présentée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751435" lims:id="751435"><Label>d)</Label><Text>l’électeur rentre au Canada pour y résider;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751436" lims:id="751436"><Label>e)</Label><Text>l’électeur ne peut être rejoint;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751437" lims:id="751437"><Label>f)</Label><Text>sauf s’il est visé au paragraphe 222(2), l’électeur a résidé à l’étranger pendant cinq années consécutives ou plus.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751438" lims:id="751438"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751439" lims:id="751439">Envoi du bulletin de vote spécial</MarginalNote><Label>227</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751440" lims:id="751440"><Label>(1)</Label><Text>Après l’approbation de la demande d’inscription et de bulletin de vote spécial et la délivrance des brefs, le directeur général des élections transmet à l’électeur dont le nom figure au registre un bulletin de vote spécial, l’enveloppe intérieure et l’enveloppe extérieure. L’envoi se fait à l’adresse donnée dans le cadre de l’alinéa 223(1)g).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751441" lims:id="751441"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751442" lims:id="751442">Vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur vote de la façon suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751443" lims:id="751443"><Label>a)</Label><Text>il fait une croix ou une autre marque sur le bulletin de vote spécial à côté du mot « oui » ou du mot « non », dans le cercle prévu à cette fin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751444" lims:id="751444"><Label>b)</Label><Text>il met le bulletin de vote dans l’enveloppe intérieure et la scelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751445" lims:id="751445"><Label>c)</Label><Text>il met l’enveloppe intérieure dans l’enveloppe extérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751446" lims:id="751446"><Label>d)</Label><Text>il signe la déclaration figurant sur l’enveloppe extérieure et la scelle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751447" lims:id="751447"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751448" lims:id="751448"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751449" lims:id="751449">Transmission au directeur général des élections</MarginalNote><Label>228</Label><Text>L’électeur transmet l’enveloppe extérieure scellée au directeur général des élections :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751450" lims:id="751450"><Label>a)</Label><Text>soit en l’envoyant par la poste ou par tout autre mode de livraison;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751451" lims:id="751451"><Label>b)</Label><Text>soit en la remettant à une ambassade, un haut-commissariat ou un consulat canadiens, à une base des Forces canadiennes ou à tout autre endroit désigné par le directeur général des élections.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751452" lims:id="751452"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751453" lims:id="751453">Délai</MarginalNote><Label>229</Label><Text>Pour être compté, le bulletin de vote spécial doit parvenir au bureau du directeur général des élections, à Ottawa, au plus tard à 18 h le jour du scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751454" lims:id="751454"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751455" lims:id="751455">Obligation de l’électeur</MarginalNote><Label>230</Label><Text>Pour l’application de la présente section, il appartient à l’électeur seul de veiller à ce que sa demande d’inscription et de bulletin de vote spécial et son bulletin de vote spécial soient remplis et soient reçus dans les délais fixés.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751456" lims:id="751456" level="2"><Label>SECTION 4</Label><TitleText>Électeurs résidant au Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751457" lims:id="751457"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751458" lims:id="751458">Définition de <DefinitionRef>électeur</DefinitionRef></MarginalNote><Label>231</Label><Text>Pour l’application de la présente section, <DefinedTermFr>électeur</DefinedTermFr> s’entend de l’électeur, à l’exclusion d’un électeur des Forces canadiennes et d’un électeur incarcéré, qui réside au Canada et qui désire voter en vertu de la présente section.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751459" lims:id="751459"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751460" lims:id="751460">Conditions requises pour voter</MarginalNote><Label>232</Label><Text>Tout électeur a le droit de voter en vertu de la présente section si sa demande d’inscription et de bulletin de vote spécial est reçue entre la délivrance des brefs et le sixième jour précédant le jour du scrutin, à 18 h, par un directeur du scrutin dans une circonscription quelconque ou par l’administrateur des règles électorales spéciales.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751461" lims:id="751461"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751462" lims:id="751462">Contenu de la demande</MarginalNote><Label>233</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751463" lims:id="751463"><Label>(1)</Label><Text>La demande d’inscription et de bulletin de vote spécial est faite selon le formulaire prescrit et doit contenir les éléments suivants, en ce qui concerne l’électeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751464" lims:id="751464"><Label>a)</Label><Text>son nom et l’adresse du lieu de sa résidence habituelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751465" lims:id="751465"><Label>b)</Label><Text>sa date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751466" lims:id="751466"><Label>c)</Label><Text>une preuve suffisante de son identité et de sa résidence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751467" lims:id="751467"><Label>d)</Label><Text>son adresse postale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751468" lims:id="751468"><Label>e)</Label><Text>tout autre renseignement que le directeur général des élections estime nécessaire pour déterminer si l’électeur est habile à voter et la circonscription dans laquelle il peut voter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751469" lims:id="751469"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751470" lims:id="751470">Électeur en danger</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>L’électeur ayant des motifs raisonnables d’appréhender des lésions corporelles s’il révèle l’adresse postale de son lieu d’habitation pour l’application de l’alinéa (1)d) peut demander au directeur du scrutin ou à l’administrateur des règles électorales spéciales de l’autoriser à indiquer une autre adresse. Le directeur ou l’administrateur accepte la demande, sauf s’il juge qu’il n’est pas dans l’intérêt public de le faire, et ne peut révéler l’autre adresse que pour les fins de l’envoi du bulletin de vote spécial à l’électeur. Il est entendu que l’autorisation n’a pas pour effet de modifier la résidence habituelle de l’électeur pour l’application de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751471" lims:id="751471"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751472" lims:id="751472">Renseignements dont la communication est facultative</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En sus des renseignements prévus au paragraphe (1), le directeur général des élections peut demander à l’électeur de lui communiquer tous autres renseignements qu’il estime nécessaires à la mise en oeuvre d’accords qu’il peut conclure au titre de l’article 55 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. La communication de ces renseignements est toutefois facultative.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751473" lims:id="751473"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751474" lims:id="751474">Renseignements à fournir</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’électeur qui présente une demande d’inscription et de bulletin de vote spécial est tenu d’indiquer si son nom figure déjà sur une liste électorale et dans quelle circonscription.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751475" lims:id="751475"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751476" lims:id="751476">Transmission des renseignements au directeur du scrutin compétent</MarginalNote><Label>234</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751477" lims:id="751477"><Label>(1)</Label><Text>Si le nom de l’électeur figure déjà sur une liste électorale d’une circonscription autre que celle où il a reçu un bulletin de vote spécial, l’administrateur des règles électorales spéciales en informe le directeur du scrutin de la circonscription du lieu de sa résidence habituelle et celui-ci indique sur la liste que l’électeur a reçu un bulletin de vote spécial.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751478" lims:id="751478"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751479" lims:id="751479">Inscription sur la liste électorale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le nom de l’électeur ne figure pas déjà sur une liste électorale, l’administrateur des règles électorales spéciales avise le directeur du scrutin qui veille à ce que le nom de l’électeur soit inscrit sur la liste électorale appropriée et à ce que soit indiqué sur celle-ci que l’électeur a reçu un bulletin de vote spécial.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751480" lims:id="751480"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751481" lims:id="751481">Exercice du droit de vote</MarginalNote><Label>235</Label><Text>Une fois sa demande d’inscription et de bulletin de vote spécial approuvée, l’électeur ne peut voter qu’en vertu de la présente section.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751482" lims:id="751482"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751483" lims:id="751483">Indication sur la liste</MarginalNote><Label>236</Label><Text>Si un électeur présente sa demande dans la circonscription où il est habile à voter, le directeur du scrutin l’inscrit sur la liste électorale appropriée s’il ne l’est pas déjà et indique sur la liste que l’électeur a reçu un bulletin de vote en vertu de la présente section.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751484" lims:id="751484"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751485" lims:id="751485">Envoi du bulletin de vote spécial</MarginalNote><Label>237</Label><Text>Après l’approbation de sa demande d’inscription et de bulletin de vote spécial, l’électeur qui a fait la demande reçoit un bulletin de vote spécial, l’enveloppe intérieure et l’enveloppe extérieure.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751486" lims:id="751486"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751487" lims:id="751487">Vote</MarginalNote><Label>238</Label><Text>Sur réception d’un bulletin de vote spécial, l’électeur vote selon les modalités prévues au paragraphe 227(2).</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751488" lims:id="751488"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751489" lims:id="751489">Transmission à l’administrateur</MarginalNote><Label>239</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751490" lims:id="751490"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur qui ne vote pas dans sa circonscription transmet l’enveloppe extérieure scellée à l’administrateur des règles électorales spéciales :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751491" lims:id="751491"><Label>a)</Label><Text>soit en l’envoyant par la poste ou par tout autre mode de livraison;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751492" lims:id="751492"><Label>b)</Label><Text>soit en la remettant à une ambassade, un haut-commissariat ou un consulat canadiens, à une base des Forces canadiennes à l’étranger ou à tout autre endroit désigné par le directeur général des élections.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751493" lims:id="751493"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751494" lims:id="751494">Délai</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour que son vote soit compté, l’électeur est tenu de veiller à ce que son bulletin de vote spécial parvienne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751495" lims:id="751495"><Label>a)</Label><Text>s’il est déposé dans sa circonscription, au bureau du directeur du scrutin, avant la fermeture des bureaux de scrutin, le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751496" lims:id="751496"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, au bureau de l’administrateur des règles électorales spéciales, à Ottawa, au plus tard à 18 h le jour du scrutin.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751497" lims:id="751497"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751498" lims:id="751498">Obligation de l’électeur</MarginalNote><Label>240</Label><Text>Pour l’application de la présente section, il appartient à l’électeur seul de veiller à ce que sa demande d’inscription et de bulletin de vote spécial et son bulletin de vote spécial soient remplis et parviennent au fonctionnaire référendaire compétent dans les délais fixés.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751499" lims:id="751499"><Label>241</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751500" lims:id="751500"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751501" lims:id="751501">Bulletin de remplacement</MarginalNote><Label>242</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751502" lims:id="751502"><Label>(1)</Label><Text>Si l’électeur s’est par inadvertance servi d’un bulletin de vote spécial, de manière à le rendre inutilisable, il le remet au fonctionnaire référendaire désigné; celui-ci annule le bulletin de vote spécial et en remet un autre à l’électeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751503" lims:id="751503"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751504" lims:id="751504">Limite</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur ne peut recevoir qu’un seul bulletin de vote spécial en vertu du paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751505" lims:id="751505"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751506" lims:id="751506">Limitation fonctionnelle</MarginalNote><Label>243</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751507" lims:id="751507"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’un électeur qui se présente en personne au bureau du directeur du scrutin ne peut lire ou a une limitation fonctionnelle qui le rend incapable de voter de la manière prévue par la présente section, le fonctionnaire référendaire désigné l’aide :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751508" lims:id="751508"><Label>a)</Label><Text>en remplissant la déclaration figurant sur l’enveloppe extérieure et en inscrivant le nom de l’électeur à l’endroit prévu pour sa signature;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751509" lims:id="751509"><Label>b)</Label><Text>en marquant le bulletin de vote selon le choix de l’électeur, en présence de celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751510" lims:id="751510"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751511" lims:id="751511">Note</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le fonctionnaire référendaire en présence duquel est donné le vote de l’électeur en vertu du paragraphe (1) indique que l’électeur a été aidé en signant la note figurant sur l’enveloppe extérieure.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751512" lims:id="751512"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751513" lims:id="751513">Limitation fonctionnelle : à domicile</MarginalNote><Label>243.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751514" lims:id="751514"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande d’un électeur incapable, à la fois, de se présenter en personne au bureau du directeur du scrutin et de voter de la manière prévue par la présente section à cause d’une limitation fonctionnelle ou parce qu’il ne peut lire, le fonctionnaire référendaire désigné se rend au lieu d’habitation de l’électeur et, en présence d’un témoin choisi par celui-ci, l’aide :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751515" lims:id="751515"><Label>a)</Label><Text>en remplissant la déclaration figurant sur l’enveloppe extérieure et en inscrivant le nom de l’électeur à l’endroit prévu pour sa signature;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751516" lims:id="751516"><Label>b)</Label><Text>en marquant le bulletin de vote selon le choix de l’électeur, en présence de celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751517" lims:id="751517"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751518" lims:id="751518">Note</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le fonctionnaire référendaire et le témoin en présence desquels est donné le vote de l’électeur en vertu du paragraphe (1) indiquent que l’électeur a été aidé en signant la note figurant sur l’enveloppe extérieure.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751519" lims:id="751519" level="2"><Label>SECTION 5</Label><TitleText>Électeurs incarcérés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751520" lims:id="751520"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751521" lims:id="751521">Définition de <DefinitionRef>électeur</DefinitionRef></MarginalNote><Label>244</Label><Text>Pour l’application de la présente section, <DefinedTermFr>électeur</DefinedTermFr> s’entend de l’électeur incarcéré.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751522" lims:id="751522"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751523" lims:id="751523">Droit de vote</MarginalNote><Label>245</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751524" lims:id="751524"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne incarcérée qui est, par ailleurs, habile à voter a le droit de voter en vertu de la présente section le dixième jour précédant le jour du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751525" lims:id="751525"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751526" lims:id="751526">Exercice du droit de vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’électeur n’a le droit de voter en vertu de la présente section que s’il signe une demande d’inscription et de bulletin de vote spécial conformément à l’article 251 et la déclaration mentionnée à l’article 257.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751527" lims:id="751527"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751528" lims:id="751528">Vote selon la circonscription de résidence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’électeur a le droit de voter en vertu de la présente section uniquement selon la circonscription où est situé le lieu de sa résidence habituelle indiqué sur la demande d’inscription et de bulletin de vote spécial qu’il a présentée.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751529" lims:id="751529"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751530" lims:id="751530">Désignation d’un agent coordonnateur</MarginalNote><Label>246</Label><Text>Les ministres provinciaux responsables des services correctionnels désignent chacun un agent coordonnateur pour travailler, tant au cours de la période référendaire qu’entre les périodes référendaires, avec le directeur général des élections à l’application de la présente section.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751531" lims:id="751531"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751532" lims:id="751532">Obligation du directeur général des élections</MarginalNote><Label>247</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751533" lims:id="751533"><Label>(1)</Label><Text>Sans délai après la délivrance des brefs, le directeur général des élections avise les ministres provinciaux responsables des services correctionnels de la délivrance des brefs et du lieu où sont situés les centres administratifs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751534" lims:id="751534"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751535" lims:id="751535">Obligations des ministres provinciaux</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur réception de l’information, chacun des ministres provinciaux responsables des services correctionnels :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751536" lims:id="751536"><Label>a)</Label><Text>avise l’agent coordonnateur désigné pour la province de la délivrance des brefs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751537" lims:id="751537"><Label>b)</Label><Text>désigne une ou plusieurs personnes pour remplir les fonctions d’agents de liaison pour la tenue du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751538" lims:id="751538"><Label>c)</Label><Text>informe le directeur général des élections et l’agent coordonnateur désigné pour la province des nom et adresse de chacun des agents de liaison.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751539" lims:id="751539"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751540" lims:id="751540">Agents de liaison</MarginalNote><Label>248</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751541" lims:id="751541"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections procède à la nomination des personnes désignées en vertu de l’alinéa 247(2)b) selon le formulaire prescrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751542" lims:id="751542"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751543" lims:id="751543">Coopération</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pendant la période référendaire, l’agent de liaison coopère avec le directeur général des élections pour l’inscription et la tenue du scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751544" lims:id="751544"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751545" lims:id="751545">Obligation de l’agent coordonnateur</MarginalNote><Label>249</Label><Text>Dès qu’il est informé de la désignation des agents de liaison, l’agent coordonnateur leur fournit tous les renseignements utiles à la tenue du scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751546" lims:id="751546"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751547" lims:id="751547">Affichage d’un avis</MarginalNote><Label>250</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751548" lims:id="751548"><Label>(1)</Label><Text>Sans délai après avoir été nommé, l’agent de liaison affiche dans un endroit bien en vue dans l’établissement correctionnel un avis, selon le formulaire prescrit, informant les électeurs de la date de la tenue du scrutin prévu à la présente section.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751549" lims:id="751549"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751550" lims:id="751550">Heures d’ouverture des bureaux de scrutin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les bureaux de scrutin ouvrent à 9 h le dixième jour précédant le jour du scrutin et demeurent ouverts jusqu’à ce que tous les électeurs inscrits en vertu du paragraphe 251(1) aient voté, mais au plus tard jusqu’à 20 h.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751551" lims:id="751551"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751552" lims:id="751552">Demandes d’inscription</MarginalNote><Label>251</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751553" lims:id="751553"><Label>(1)</Label><Text>Avant le dixième jour précédant le jour du scrutin, l’agent de liaison veille à ce qu’une demande d’inscription et de bulletin de vote spécial, selon le formulaire prescrit, soit remplie pour chaque électeur de l’établissement correctionnel qui désire voter, avec indication du lieu de sa résidence habituelle déterminé conformément au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751554" lims:id="751554"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751555" lims:id="751555">Résidence habituelle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le lieu de résidence habituelle de l’électeur est le premier des lieux suivants dont il connaît les adresses municipale et postale :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751556" lims:id="751556"><Label>a)</Label><Text>sa résidence avant son incarcération;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751557" lims:id="751557"><Label>b)</Label><Text>la résidence soit de son époux, de son conjoint de fait, d’un parent ou d’une personne à sa charge, soit d’un parent de son époux ou de son conjoint de fait, soit de la personne avec laquelle il demeurerait s’il n’était pas incarcéré;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751558" lims:id="751558"><Label>c)</Label><Text>le lieu de son arrestation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751559" lims:id="751559"><Label>d)</Label><Text>le dernier tribunal où il a été déclaré coupable et où la peine a été prononcée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751560" lims:id="751560"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751561" lims:id="751561">Renseignements dont la communication est facultative</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur général des élections peut demander à l’électeur de lui communiquer tous renseignements supplémentaires qu’il estime nécessaires à la mise en œuvre d’accords qu’il peut conclure au titre de l’article 55 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>. La communication de ces renseignements est toutefois facultative.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751562" lims:id="751562"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751563" lims:id="751563">Certification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’agent de liaison certifie la demande d’inscription et de bulletin de vote spécial par l’inscription sur celle-ci du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui y est indiqué et la signe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751564" lims:id="751564"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751565" lims:id="751565">Contestation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>En cas de contestation au sujet de la circonscription dans laquelle il doit voter, l’électeur peut porter l’affaire devant le directeur du scrutin de la circonscription où est situé l’établissement correctionnel; le directeur du scrutin s’en remet à la procédure prévue pour la révision des listes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751566" lims:id="751566"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751567" lims:id="751567">Liste</MarginalNote><Label>252</Label><Text>Les demandes d’inscription et de bulletin de vote spécial sont réputées constituer la liste des électeurs qui votent en vertu de la présente section.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751568" lims:id="751568"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751569" lims:id="751569">Bureaux de scrutin, scrutateurs et greffiers du scrutin</MarginalNote><Label>253</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751570" lims:id="751570"><Label>(1)</Label><Text>Avant le dix-huitième jour précédant le jour du scrutin, le directeur du scrutin, pour chaque établissement correctionnel situé dans sa circonscription et en consultation avec l’agent de liaison désigné pour l’établissement, fixe l’emplacement du ou des bureaux de scrutin et nomme un scrutateur et un greffier du scrutin pour chaque bureau de scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751571" lims:id="751571"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751572" lims:id="751572">Obligations de l’agent de liaison</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dès qu’il a reçu le matériel référendaire et le texte de toute question référendaire, l’agent de liaison :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751573" lims:id="751573"><Label>a)</Label><Text>distribue le matériel en quantité suffisante aux scrutateurs nommés pour l’établissement correctionnel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751574" lims:id="751574"><Label>b)</Label><Text>fait afficher le texte dans un ou plusieurs endroits bien en vue de l’établissement correctionnel.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751575" lims:id="751575"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751576" lims:id="751576">Obligations du scrutateur</MarginalNote><Label>254</Label><Text>Au bureau de scrutin le jour prévu pour le vote, le scrutateur qui doit recueillir les votes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751577" lims:id="751577"><Label>a)</Label><Text>fait afficher, dans des endroits bien en vue, au moins deux exemplaires des instructions relatives aux modalités du vote, selon le formulaire prescrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751578" lims:id="751578"><Label>b)</Label><Text>tient à la disposition des électeurs, pour consultation, le texte de la présente partie, les indicateurs de rues et le guide des circonscriptions.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751579" lims:id="751579"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751580" lims:id="751580">Bureau de scrutin itinérant</MarginalNote><Label>255</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751581" lims:id="751581"><Label>(1)</Label><Text>L’agent de liaison établit, sur demande, un bureau de scrutin itinérant à l’intérieur d’un établissement correctionnel pour recueillir le vote des électeurs confinés à leur cellule ou à l’infirmerie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751582" lims:id="751582"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751583" lims:id="751583">Bureau commun à plusieurs établissements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin, en consultation avec les agents de liaison, peut établir un bureau de scrutin itinérant pour les établissements correctionnels comptant moins de cinquante électeurs qui se trouvent dans sa circonscription et à une distance raisonnable les uns des autres.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751584" lims:id="751584"><Label>256</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751585" lims:id="751585"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751586" lims:id="751586">Déclaration de l’électeur</MarginalNote><Label>257</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751587" lims:id="751587"><Label>(1)</Label><Text>Avant de remettre un bulletin de vote spécial à un électeur, le scrutateur qui recueille son vote lui fait remplir la demande d’inscription et de bulletin de vote spécial si elle n’a pas été remplie et lui fait signer la déclaration figurant sur l’enveloppe extérieure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751588" lims:id="751588"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751589" lims:id="751589">Remise du bulletin de vote spécial</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque l’électeur a signé la déclaration sur l’enveloppe extérieure, le scrutateur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751590" lims:id="751590"><Label>a)</Label><Text>signe à son tour l’enveloppe extérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751591" lims:id="751591"><Label>b)</Label><Text>remet à l’électeur un bulletin de vote spécial, l’enveloppe intérieure et l’enveloppe extérieure.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751592" lims:id="751592"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751593" lims:id="751593">Vote</MarginalNote><Label>258</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751594" lims:id="751594"><Label>(1)</Label><Text>L’électeur fait une croix ou une autre marque sur le bulletin de vote spécial à côté du mot « oui » ou du mot « non », dans le cercle prévu à cette fin, plie le bulletin de vote et, devant le scrutateur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751595" lims:id="751595"><Label>a)</Label><Text>met le bulletin de vote plié dans l’enveloppe intérieure et la scelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751596" lims:id="751596"><Label>b)</Label><Text>met l’enveloppe intérieure dans l’enveloppe extérieure et scelle celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751597" lims:id="751597"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751598" lims:id="751598"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751599" lims:id="751599">Bulletin de remplacement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si l’électeur s’est par inadvertance servi d’un bulletin de vote spécial de manière à le rendre inutilisable, il le remet au scrutateur; celui-ci annule le bulletin de vote spécial et en remet un autre à l’électeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751600" lims:id="751600"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751601" lims:id="751601">Limite</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’électeur ne peut recevoir qu’un seul bulletin de vote spécial en vertu du paragraphe (3).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751602" lims:id="751602"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751603" lims:id="751603">Limitation fonctionnelle</MarginalNote><Label>259</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751604" lims:id="751604"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’un électeur ne peut lire ou a une limitation fonctionnelle qui le rend incapable de voter de la manière prévue par la présente section, le scrutateur l’aide :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751605" lims:id="751605"><Label>a)</Label><Text>en remplissant la déclaration figurant sur l’enveloppe extérieure et en inscrivant le nom de l’électeur à l’endroit prévu pour sa signature;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751606" lims:id="751606"><Label>b)</Label><Text>en marquant le bulletin de vote spécial de la manière indiquée par l’électeur, en présence de celui-ci et du greffier du scrutin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751607" lims:id="751607"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751608" lims:id="751608">Note</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur et le greffier du scrutin indiquent que l’électeur a été aidé en signant la note figurant sur l’enveloppe extérieure.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751609" lims:id="751609"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751610" lims:id="751610">Procédure après le vote</MarginalNote><Label>260</Label><Text>Dès que le vote est terminé dans l’établissement correctionnel, le scrutateur transmet à l’agent de liaison désigné pour l’établissement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751611" lims:id="751611"><Label>a)</Label><Text>les enveloppes extérieures contenant les bulletins de vote spéciaux marqués;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751612" lims:id="751612"><Label>b)</Label><Text>les enveloppes extérieures inutilisées ou annulées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751613" lims:id="751613"><Label>c)</Label><Text>les bulletins de vote spéciaux inutilisés ou annulés et les enveloppes intérieures inutilisées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751614" lims:id="751614"><Label>d)</Label><Text>les demandes d’inscription et de bulletin de vote spécial.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751615" lims:id="751615"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751616" lims:id="751616">Expédition du matériel</MarginalNote><Label>261</Label><Text>Les agents de liaison doivent veiller à ce que le matériel visé à l’article 260 soit reçu par l’administrateur des règles électorales spéciales, à Ottawa, au plus tard à 18 h le jour du scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751617" lims:id="751617"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751618" lims:id="751618">Retour au directeur général des élections</MarginalNote><Label>262</Label><Text>Les demandes d’inscription et de bulletin de vote spécial sont intégrées à la liste électorale définitive visée à l’article 109.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751619" lims:id="751619" level="2"><Label>SECTION 6</Label><TitleText>Dépouillement du scrutin au bureau du directeur général des élections</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751620" lims:id="751620"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751621" lims:id="751621">Application</MarginalNote><Label>263</Label><Text>La présente section s’applique au dépouillement des votes recueillis dans le cadre de la présente partie, à l’exception de ceux visés par la section 7.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751622" lims:id="751622"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751623" lims:id="751623">Responsabilité des agents des bulletins de vote spéciaux</MarginalNote><Label>264</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751624" lims:id="751624"><Label>(1)</Label><Text>Le dépouillement des bulletins de vote spéciaux se fait, sous la surveillance de l’administrateur des règles électorales spéciales, par les agents des bulletins de vote spéciaux.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751625" lims:id="751625"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751626" lims:id="751626">Groupes de deux</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les agents des bulletins de vote spéciaux travaillent par groupes de deux, chaque groupe étant constitué de personnes représentant des partis enregistrés différents.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751627" lims:id="751627"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751628" lims:id="751628">Instructions du directeur général des élections</MarginalNote><Label>265</Label><Text>Le directeur général des élections donne des instructions pour la protection et la garde en lieu sûr des bulletins de vote spéciaux, des enveloppes intérieures et extérieures et des autres documents référendaires et pour la procédure à suivre lors de la réception, du tri et du dépouillement des votes.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751629" lims:id="751629"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751630" lims:id="751630">Moment du dépouillement</MarginalNote><Label>266</Label><Text>Le dépouillement commence à la date fixée par le directeur général des élections ou, si aucune date n’est fixée, le mercredi cinquième jour précédant le jour du scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751631" lims:id="751631"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751632" lims:id="751632">Mise de côté</MarginalNote><Label>267</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751633" lims:id="751633"><Label>(1)</Label><Text>Les agents des bulletins de vote spéciaux mettent de côté une enveloppe extérieure sans la décacheter lorsqu’ils constatent lors de sa vérification l’existence de l’une ou l’autre des situations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751634" lims:id="751634"><Label>a)</Label><Text>les renseignements relatifs à l’électeur qui y figurent ne correspondent pas à ceux qui figurent sur la demande d’inscription et de bulletin de vote spécial;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751635" lims:id="751635"><Label>b)</Label><Text>sauf cas visés aux articles 216, 243 et 259, elle ne porte pas la signature de l’électeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751636" lims:id="751636"><Label>c)</Label><Text>il est impossible de déterminer la circonscription de l’électeur dont le bulletin est contenu dans l’enveloppe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751637" lims:id="751637"><Label>d)</Label><Text>elle a été reçue à Ottawa par l’administrateur des règles électorales spéciales après 18 h le jour du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751638" lims:id="751638"><Label>e)</Label><Text>non applicable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751639" lims:id="751639"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751640" lims:id="751640">Électeur qui a voté plus d’une fois</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque, après la réception et avant le dépouillement des enveloppes extérieures, ils constatent qu’un électeur a voté plus d’une fois, les agents des bulletins de vote spéciaux mettent de côté les enveloppes extérieures se rapportant à cet électeur sans les décacheter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751641" lims:id="751641"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751642" lims:id="751642">Enveloppes mises de côté</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsqu’une enveloppe extérieure est mise de côté sans être décachetée conformément aux paragraphes (1) ou (2) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751643" lims:id="751643"><Label>a)</Label><Text>le motif pour lequel elle a été mise de côté est inscrit par l’administrateur des règles électorales spéciales sur l’enveloppe extérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751644" lims:id="751644"><Label>b)</Label><Text>au moins deux agents des bulletins de vote spéciaux paraphent l’inscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751645" lims:id="751645"><Label>c)</Label><Text>le bulletin de vote contenu dans l’enveloppe extérieure mise de côté en vertu du paragraphe (1) est censé être un bulletin de vote annulé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751646" lims:id="751646"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751647" lims:id="751647">Rapport</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’administrateur des règles électorales spéciales établit un rapport du nombre d’enveloppes extérieures mises de côté.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751648" lims:id="751648"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751649" lims:id="751649">Obligations des agents des bulletins de vote spéciaux</MarginalNote><Label>268</Label><Text>Chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux compte les votes pour une seule circonscription ou partie de circonscription à la fois.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751650" lims:id="751650"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751651" lims:id="751651">Bulletins rejetés</MarginalNote><Label>269</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751652" lims:id="751652"><Label>(1)</Label><Text>En comptant les bulletins de vote, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux rejette ceux :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751653" lims:id="751653"><Label>a)</Label><Text>qui n’ont pas été fournis par le directeur général des élections;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751654" lims:id="751654"><Label>b)</Label><Text>qui ne sont pas marqués;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751655" lims:id="751655"><Label>c)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751656" lims:id="751656"><Label>d)</Label><Text>qui sont marqués pour plus d’une réponse à une question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751657" lims:id="751657"><Label>e)</Label><Text>qui portent une inscription ou une marque qui pourrait faire reconnaître l’électeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751658" lims:id="751658"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751659" lims:id="751659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751660" lims:id="751660">Décision de l’administrateur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de différend quant à la validité d’un bulletin de vote spécial, l’affaire est portée devant l’administrateur des règles électorales spéciales, dont la décision est définitive.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751661" lims:id="751661"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751662" lims:id="751662">Prise en note</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le nombre de bulletins de vote spéciaux litigieux et la circonscription pour laquelle ils seraient comptés sont pris en note par les agents des bulletins de vote spéciaux.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751663" lims:id="751663"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751664" lims:id="751664">Relevés du scrutin</MarginalNote><Label>270</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751665" lims:id="751665"><Label>(1)</Label><Text>Chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux établit un relevé du scrutin selon le formulaire prescrit et le remet à l’administrateur des règles électorales spéciales.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751666" lims:id="751666"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751667" lims:id="751667">Garde des relevés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’administrateur des règles électorales spéciales garde les relevés du scrutin en lieu sûr jusqu’au lendemain de la communication des résultats prévue à l’article 280.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751668" lims:id="751668"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751669" lims:id="751669">Remise à l’agent d’une copie</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À compter du lendemain de la communication des résultats, l’agent des bulletins de vote spéciaux reçoit sur demande une copie de chaque relevé du scrutin qu’il a établi.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751670" lims:id="751670"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751671" lims:id="751671">Communication des renseignements au directeur général des élections</MarginalNote><Label>271</Label><Text>Dès que le dépouillement du scrutin pour chacune des circonscriptions est terminé, l’administrateur des règles électorales spéciales informe le directeur général des élections :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751672" lims:id="751672"><Label>a)</Label><Text>du nombre de votes comptés pour chacune des réponses à une question référendaire dans chaque circonscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751673" lims:id="751673"><Label>b)</Label><Text>du nombre total de votes comptés dans chaque circonscription;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751674" lims:id="751674"><Label>c)</Label><Text>du nombre de bulletins de vote rejetés pour chaque circonscription.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751675" lims:id="751675"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751676" lims:id="751676">Transmission de matériel au directeur général des élections</MarginalNote><Label>272</Label><Text>Dans les meilleurs délais après le dépouillement, l’administrateur des règles électorales spéciales remet au directeur général des élections dans des colis distincts :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751677" lims:id="751677"><Label>a)</Label><Text>les listes des électeurs qui lui ont été fournies;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751678" lims:id="751678"><Label>b)</Label><Text>tous les autres documents et matériel référendaires qu’il a reçus des commandants, des scrutateurs et des agents des bulletins de vote spéciaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751679" lims:id="751679"><Label>c)</Label><Text>les serments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751680" lims:id="751680"><Label>d)</Label><Text>la correspondance, les rapports et les registres en sa possession.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751681" lims:id="751681" level="2"><Label>SECTION 7</Label><TitleText>Dépouillement du scrutin au bureau du directeur du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751682" lims:id="751682"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751683" lims:id="751683">Nomination d’un scrutateur et d’un greffier du scrutin</MarginalNote><Label>273</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751684" lims:id="751684"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin nomme un scrutateur et un greffier du scrutin pour vérifier les enveloppes extérieures et compter les bulletins de vote spéciaux délivrés aux électeurs de sa circonscription et reçus à son bureau. Dans le cas où le nombre de votes le justifie, plusieurs scrutateurs et greffiers du scrutin peuvent être nommés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751685" lims:id="751685"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751686" lims:id="751686">Répartition équitable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin répartit les fonctions de façon à ce qu’un scrutateur choisi parmi les personnes recommandées par le parti enregistré dont le candidat s’est classé premier lors de l’élection précédente dans la circonscription travaille avec un greffier du scrutin choisi parmi les personnes recommandées par le parti enregistré dont le candidat s’est classé deuxième lors de cette élection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751687" lims:id="751687"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751688" lims:id="751688">Cas de fusion de partis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2) dans les cas où le parti enregistré dont le candidat s’est classé premier ou deuxième lors de l’élection précédente s’est fusionné avec un ou plusieurs autres partis enregistrés, le candidat du parti issu de la fusion est réputé avoir eu les résultats du candidat du parti fusionnant qui a obtenu les meilleurs résultats lors de l’élection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751689" lims:id="751689"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751690" lims:id="751690">Avis aux agents</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le directeur du scrutin avise sans délai l’agent de chaque comité référendaire enregistré mentionné au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> des nom et adresse des personnes nommées comme scrutateurs et greffiers du scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751691" lims:id="751691"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751692" lims:id="751692">Présence du représentant</MarginalNote><Label>274</Label><Text>Le représentant de tout comité référendaire enregistré ou le témoin peut être présent pour la vérification des enveloppes extérieures et le dépouillement des bulletins de vote reçus au bureau du directeur du scrutin.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751693" lims:id="751693"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751694" lims:id="751694">Obligation du directeur du scrutin</MarginalNote><Label>275</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751695" lims:id="751695"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin veille à ce que les bulletins de vote reçus à son bureau restent sous scellés jusqu’à ce qu’ils soient remis au scrutateur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751696" lims:id="751696"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751697" lims:id="751697">Enveloppes reçues après l’expiration du délai</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les enveloppes extérieures reçues après le délai fixé sont gardées séparément, restent scellées, sont paraphées par le directeur du scrutin et portent la date et l’heure auxquelles elles ont été reçues.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751698" lims:id="751698"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751699" lims:id="751699">Vérification des enveloppes</MarginalNote><Label>276</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751700" lims:id="751700"><Label>(1)</Label><Text>Au moment fixé par le directeur général des élections et conformément aux instructions de celui-ci, le scrutateur et le greffier du scrutin déterminent l’habilité de l’électeur à voter dans la circonscription en vérifiant les renseignements figurant sur l’enveloppe extérieure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751701" lims:id="751701"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751702" lims:id="751702">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin avise l’agent de tout comité référendaire enregistré mentionné au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> des date, heure et lieu de la vérification.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751703" lims:id="751703"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751704" lims:id="751704">Remise des demandes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les demandes d’inscription et de bulletin de vote spécial reçues avant le délai fixé ainsi que tout autre document nécessaire sont remis au scrutateur.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751705" lims:id="751705"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751706" lims:id="751706">Mise de côté</MarginalNote><Label>277</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751707" lims:id="751707"><Label>(1)</Label><Text>Le scrutateur met de côté une enveloppe extérieure sans la décacheter lorsqu’il constate l’existence de l’une ou l’autre des situations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751708" lims:id="751708"><Label>a)</Label><Text>les renseignements relatifs à l’électeur qui y figurent ne correspondent pas à ceux qui figurent sur la demande d’inscription et de bulletin de vote spécial;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751709" lims:id="751709"><Label>b)</Label><Text>sauf les cas visés aux articles 243 ou 243.1, elle ne porte pas la signature de l’électeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751710" lims:id="751710"><Label>c)</Label><Text>plus d’un bulletin de vote a été délivré à l’électeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751711" lims:id="751711"><Label>d)</Label><Text>elle est reçue après le délai fixé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751712" lims:id="751712"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751713" lims:id="751713">Oppositions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au moment de la vérification des enveloppes extérieures, le greffier du scrutin inscrit toute opposition au droit d’un électeur de voter dans la circonscription, selon le formulaire prescrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751714" lims:id="751714"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751715" lims:id="751715">Indication des motifs de mise de côté</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le scrutateur indique sur l’enveloppe extérieure mise de côté le motif pour lequel elle l’est et la paraphe en même temps que le greffier du scrutin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751716" lims:id="751716"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751717" lims:id="751717">Compte des enveloppes extérieures</MarginalNote><Label>278</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751718" lims:id="751718"><Label>(1)</Label><Text>Le scrutateur et le greffier du scrutin comptent les enveloppes extérieures valides.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751719" lims:id="751719"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751720" lims:id="751720">Enveloppes intérieures</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur et le greffier du scrutin ouvrent les enveloppes extérieures et mettent les enveloppes intérieures dans l’urne fournie par le directeur du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751721" lims:id="751721"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751722" lims:id="751722">Dépouillement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Après la fermeture des bureaux de scrutin, le scrutateur ouvre l’urne et, avec le greffier du scrutin, ouvre les enveloppes intérieures et compte les votes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751723" lims:id="751723"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751724" lims:id="751724">Bulletins rejetés</MarginalNote><Label>279</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751725" lims:id="751725"><Label>(1)</Label><Text>En comptant les bulletins de vote, le scrutateur rejette ceux :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751726" lims:id="751726"><Label>a)</Label><Text>qui n’ont pas été fournis pour le référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751727" lims:id="751727"><Label>b)</Label><Text>qui ne sont pas marqués;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751728" lims:id="751728"><Label>c)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751729" lims:id="751729"><Label>d)</Label><Text>qui sont marqués pour plus d’une réponse à une question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751730" lims:id="751730"><Label>e)</Label><Text>qui portent une inscription ou une marque qui pourrait faire reconnaître l’électeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751731" lims:id="751731"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751732" lims:id="751732"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751733" lims:id="751733" level="2"><Label>SECTION 8</Label><TitleText>Communication des résultats du vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751734" lims:id="751734"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751735" lims:id="751735">Communication des résultats</MarginalNote><Label>280</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751736" lims:id="751736"><Label>(1)</Label><Text>Le plus tôt possible après la fermeture des bureaux de scrutin, le directeur général des élections informe le directeur du scrutin du résultat du dépouillement du scrutin prévu à la section 6 pour sa circonscription, en lui donnant le nombre de votes en faveur de chaque réponse à une question référendaire et le nombre de bulletins de vote rejetés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751737" lims:id="751737"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751738" lims:id="751738">Publication des résultats</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dès qu’il a reçu du directeur général des élections les renseignements concernant le résultat du dépouillement prévu à la section 6, le directeur du scrutin ajoute ces résultats à ceux du dépouillement prévu à la section 7 et rend public le total de ces résultats comme étant ceux du vote tenu en vertu des règles électorales spéciales.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751739" lims:id="751739" level="2"><Label>SECTION 9</Label><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751740" lims:id="751740"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751741" lims:id="751741">Interdictions : au Canada ou à l’étranger</MarginalNote><Label>281</Label><Text>Il est interdit à quiconque, au Canada ou à l’étranger :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751742" lims:id="751742"><Label>a)</Label><Text>de divulguer volontairement des renseignements relatifs à la façon dont un électeur a marqué son bulletin de vote spécial;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751743" lims:id="751743"><Label>b)</Label><Text>de volontairement intervenir ou tenter d’intervenir auprès d’un électeur lorsqu’il marque son bulletin de vote spécial ou essayer de toute autre manière de savoir en faveur de quelle réponse à une question référendaire un électeur est sur le point de voter ou a voté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751744" lims:id="751744"><Label>c)</Label><Text>de faire sciemment une fausse déclaration dans une demande d’inscription et de bulletin de vote spécial;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751745" lims:id="751745"><Label>d)</Label><Text>de faire sciemment la demande d’un bulletin de vote spécial auquel il n’a pas droit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751746" lims:id="751746"><Label>e)</Label><Text>de faire sciemment une fausse déclaration dans la déclaration signée par lui devant un scrutateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751747" lims:id="751747"><Label>f)</Label><Text>de faire sciemment une fausse déclaration dans la déclaration de résidence habituelle établie par lui;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751748" lims:id="751748"><Label>g)</Label><Text>de volontairement empêcher ou s’efforcer d’empêcher un électeur de voter à un référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751749" lims:id="751749"><Label>h)</Label><Text>pendant le dépouillement du scrutin, de volontairement chercher à obtenir quelque renseignement ou à communiquer un renseignement alors obtenu au sujet d’une réponse à une question référendaire pour laquelle un vote est exprimé dans un bulletin de vote spécial en particulier.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751750" lims:id="751750"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751751" lims:id="751751">Interdictions : à l’étranger</MarginalNote><Label>282</Label><Text>Il est interdit à quiconque, à l’étranger :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751752" lims:id="751752"><Label>a)</Label><Text>de forcer ou d’inciter une autre personne à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire dans le cadre de la présente partie par intimidation ou la contrainte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751753" lims:id="751753"><Label>b)</Label><Text>d’inciter une autre personne à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire dans le cadre de la présente partie par quelque prétexte ou ruse, notamment en tentant de lui faire croire que le bulletin de vote ou le scrutin à un référendum n’est pas secret.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751754" lims:id="751754" level="1"><Label>PARTIE 12</Label><TitleText>Dépouillement du scrutin</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751755" lims:id="751755" level="2"><TitleText>Bureaux de scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751756" lims:id="751756"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751757" lims:id="751757">Dépouillement du scrutin</MarginalNote><Label>283</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751758" lims:id="751758"><Label>(1)</Label><Text>Dès la clôture du scrutin, le scrutateur procède au dépouillement du scrutin en la présence du greffier du scrutin et des représentants de tout comité référendaire enregistré ou des témoins qui sont sur les lieux ou, en l’absence de représentants ou de témoins, d’au moins deux électeurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751759" lims:id="751759"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751760" lims:id="751760">Feuilles de comptage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur fournit au greffier du scrutin et à toutes les autres personnes présentes qui lui en font la demande une feuille de décompte pour leur permettre de faire leur propre calcul.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751761" lims:id="751761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751762" lims:id="751762">Étapes à suivre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le scrutateur doit, dans l’ordre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751763" lims:id="751763"><Label>a)</Label><Text>compter le nombre des électeurs ayant voté, inscrire ce nombre à la fin de la liste électorale dans les termes suivants : « le nombre des électeurs qui ont voté au présent référendum dans ce bureau de scrutin est de (indiquer le nombre) », signer la liste et placer celle-ci dans l’enveloppe fournie à cette fin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751764" lims:id="751764"><Label>b)</Label><Text>compter les bulletins de vote annulés, les placer dans l’enveloppe fournie à cette fin, indiquer sur celle-ci le nombre de ces bulletins annulés et sceller celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751765" lims:id="751765"><Label>c)</Label><Text>compter les bulletins de vote inutilisés qui ne sont pas détachés des carnets de bulletins, les placer avec toutes les souches des bulletins utilisés dans l’enveloppe fournie à cette fin, indiquer sur celle-ci le nombre de ces bulletins inutilisés et sceller celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751766" lims:id="751766"><Label>d)</Label><Text>additionner les nombres trouvés au titre des alinéas a) à c) afin qu’il soit rendu compte de tous les bulletins de vote fournis par le directeur du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751767" lims:id="751767"><Label>e)</Label><Text>ouvrir l’urne et vider son contenu sur une table;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751768" lims:id="751768"><Label>f)</Label><Text>examiner chaque bulletin de vote en donnant aux personnes présentes l’occasion de l’examiner également et demander au greffier du scrutin de noter sur une feuille de décompte les votes donnés en faveur de chaque réponse à une question référendaire pour en faire le total.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751769" lims:id="751769"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751770" lims:id="751770">Bulletins rejetés</MarginalNote><Label>284</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751771" lims:id="751771"><Label>(1)</Label><Text>Lors de l’examen, le scrutateur rejette ceux :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751772" lims:id="751772"><Label>a)</Label><Text>qu’il n’a pas fournis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751773" lims:id="751773"><Label>b)</Label><Text>qui ne portent aucune marque dans l’un des cercles qui se trouvent à côté d’une question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751774" lims:id="751774"><Label>c)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751775" lims:id="751775"><Label>d)</Label><Text>qui portent une marque dans plusieurs des cercles qui se trouvent à côté d’une question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751776" lims:id="751776"><Label>e)</Label><Text>qui portent une inscription ou une marque qui pourrait faire reconnaître l’électeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751777" lims:id="751777"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751778" lims:id="751778">Limitation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Aucun bulletin de vote ne peut être rejeté du seul fait que le scrutateur y a apposé quelque mot, numéro ou marque ou qu’il a omis d’enlever le talon.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751779" lims:id="751779"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751780" lims:id="751780">Talon non détaché</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le talon est resté attaché à un bulletin de vote, le scrutateur doit, tout en cachant soigneusement à toutes les personnes présentes le numéro qui y est inscrit et sans l’examiner lui-même, détacher et détruire ce talon.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751781" lims:id="751781"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751782" lims:id="751782">Bulletins non paraphés par le scrutateur</MarginalNote><Label>285</Label><Text>Lorsqu’il découvre qu’il a omis d’apposer ses initiales au verso d’un bulletin de vote, le scrutateur doit, en la présence du greffier du scrutin et des témoins, parapher ce bulletin de vote et le compter s’il est convaincu, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751783" lims:id="751783"><Label>a)</Label><Text>qu’il a lui-même fourni ce bulletin de vote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751784" lims:id="751784"><Label>b)</Label><Text>qu’il a été rendu compte, dans le cadre de l’alinéa 283(3)d), de tous les bulletins de vote fournis par le directeur du scrutin.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751785" lims:id="751785"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751786" lims:id="751786">Opposition</MarginalNote><Label>286</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751787" lims:id="751787"><Label>(1)</Label><Text>Le scrutateur prend note, sur le formulaire prescrit, de toute opposition soulevée par un représentant de tout comité référendaire enregistré ou par un témoin quant à la prise en compte d’un bulletin de vote, donne un numéro à l’opposition et inscrit ce numéro ainsi que son paraphe sur le bulletin de vote qui fait l’objet de l’opposition.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751788" lims:id="751788"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751789" lims:id="751789">Décision</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur tranche toute question soulevée par une opposition. Sa décision ne peut être infirmée que lors du dépouillement judiciaire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751790" lims:id="751790"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751791" lims:id="751791">Relevé du scrutin</MarginalNote><Label>287</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751792" lims:id="751792"><Label>(1)</Label><Text>Le scrutateur établit, selon le formulaire prescrit, un relevé du scrutin dans lequel sont indiqués le nombre de votes recueillis pour chaque réponse à une question référendaire ainsi que le nombre de bulletins de vote rejetés. Il place l’original et une copie dans des enveloppes séparées fournies à cette fin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751793" lims:id="751793"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751794" lims:id="751794">Copies du relevé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il remet une copie du relevé du scrutin à chacun des représentants des comités référendaires enregistrés et à chacun des témoins présents au moment du dépouillement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751795" lims:id="751795"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751796" lims:id="751796">Enveloppes séparées pour les bulletins marqués</MarginalNote><Label>288</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751797" lims:id="751797"><Label>(1)</Label><Text>Le scrutateur place les bulletins de vote recueillis pour chaque réponse à une question référendaire dans des enveloppes séparées, indique sur l’enveloppe le nombre de votes recueillis pour cette réponse et scelle l’enveloppe. Lui et le greffier du scrutin doivent signer le sceau; les témoins peuvent aussi apposer leur signature.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751798" lims:id="751798"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751799" lims:id="751799">Enveloppe pour les bulletins rejetés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le scrutateur met dans des enveloppes séparées les bulletins de vote rejetés, les certificats d’inscription et la liste électorale et scelle les enveloppes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751800" lims:id="751800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751801" lims:id="751801">Grande enveloppe</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le scrutateur scelle dans la grande enveloppe fournie à cette fin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751802" lims:id="751802"><Label>a)</Label><Text>les enveloppes contenant les bulletins de vote marqués en faveur de chaque réponse à une question référendaire, rejetés, inutilisés et annulés, ainsi que celle contenant la liste électorale officielle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751803" lims:id="751803"><Label>b)</Label><Text>les autres documents ayant servi au scrutin, sauf les enveloppes contenant les relevés du scrutin et les certificats d’inscription.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751804" lims:id="751804"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751805" lims:id="751805">Documents à déposer dans l’urne</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La grande enveloppe et l’enveloppe renfermant une copie du relevé du scrutin sont déposées dans l’urne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751806" lims:id="751806"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751807" lims:id="751807">Sceaux</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’urne est scellée au moyen des sceaux fournis par le directeur général des élections.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751808" lims:id="751808" level="2"><TitleText>Bureaux de vote par anticipation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751809" lims:id="751809"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751810" lims:id="751810">Dépouillement le jour du scrutin</MarginalNote><Label>289</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751811" lims:id="751811"><Label>(1)</Label><Text>À la fermeture des bureaux de scrutin, le jour du scrutin, le scrutateur du bureau de vote par anticipation et son greffier du scrutin doivent se trouver au lieu indiqué conformément au sous-alinéa 172a)(iii) pour compter les votes.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751812" lims:id="751812"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751813" lims:id="751813">Application de certaines dispositions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les paragraphes 283(1) et (2), les alinéas 283(3)e) et f) et les articles 284 à 288 s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, au dépouillement du scrutin dans les bureaux de vote par anticipation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751814" lims:id="751814"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751815" lims:id="751815">Interdiction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit de compter les bulletins de vote donnés à un bureau de vote par anticipation avant le moment prévu au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751816" lims:id="751816" level="2"><TitleText>Transmission des urnes au directeur du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751817" lims:id="751817"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751818" lims:id="751818">Transmission des urnes</MarginalNote><Label>290</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751819" lims:id="751819"><Label>(1)</Label><Text>Dès que l’urne est scellée, le scrutateur du bureau de scrutin ou du bureau de vote par anticipation transmet celle-ci au directeur du scrutin, avec l’enveloppe contenant l’original du relevé du scrutin et l’enveloppe contenant les certificats d’inscription.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751820" lims:id="751820"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751821" lims:id="751821">Cueillette des urnes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin peut nommer des personnes pour recueillir les urnes, ainsi que les enveloppes visées au paragraphe (1), de certains bureaux de scrutin; celles-ci doivent, en remettant le matériel au directeur du scrutin, prêter le serment prescrit.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751822" lims:id="751822"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751823" lims:id="751823">Transmission des relevés aux agents</MarginalNote><Label>291</Label><Text>Le directeur du scrutin transmet sur demande, à chaque agent visé au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, une copie de tout relevé du scrutin relatif à sa circonscription.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751824" lims:id="751824"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751825" lims:id="751825">Garde des urnes</MarginalNote><Label>292</Label><Text>Dès qu’il reçoit une urne, le directeur du scrutin doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751826" lims:id="751826"><Label>a)</Label><Text>prendre toutes les précautions pour empêcher toute autre personne, sauf le directeur adjoint du scrutin, d’y avoir accès;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751827" lims:id="751827"><Label>b)</Label><Text>examiner les sceaux qui y sont apposés, prendre note de l’état de ceux-ci et, si nécessaire, en apposer des nouveaux.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751828" lims:id="751828" level="1"><Label>PARTIE 13</Label><TitleText>Validation des résultats par le directeur du scrutin</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751829" lims:id="751829"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751830" lims:id="751830">Validation des résultats</MarginalNote><Label>293</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751831" lims:id="751831"><Label>(1)</Label><Text>Après réception de toutes les urnes, le directeur du scrutin procède à son bureau, en présence du directeur adjoint du scrutin, à la validation des résultats du scrutin à partir des originaux des relevés du scrutin, ainsi que des renseignements qui lui sont communiqués en vertu de l’article 280, aux date et heure indiquées dans le cadre de l’alinéa 62c).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751832" lims:id="751832"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751833" lims:id="751833">Ajournement si les urnes ou les renseignements ne sont pas reçus</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si, le jour fixé pour la validation des résultats en vertu de l’alinéa 62c), un directeur du scrutin n’a pas reçu toutes les urnes ou tous les renseignements qui doivent lui être communiqués en vertu de l’article 280, il doit ajourner les opérations pour une période maximale de sept jours.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751834" lims:id="751834"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751835" lims:id="751835">Autres ajournements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsque, pour quelque raison, il n’a pas, dans le cadre de l’ajournement visé au paragraphe (2), reçu toutes les urnes ou tous les renseignements qui doivent lui être communiqués en vertu de l’article 280, le directeur du scrutin peut recourir à d’autres ajournements, ceux-ci ne pouvant dépasser deux semaines en tout.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751836" lims:id="751836"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751837" lims:id="751837">Présence de témoins</MarginalNote><Label>294</Label><Text>Des représentants de tout comité référendaire enregistré peuvent assister à la validation des résultats; si aucun représentant n’est présent, le directeur du scrutin est tenu de veiller à ce qu’au moins deux électeurs soient présents tout au long de la validation.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751838" lims:id="751838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751839" lims:id="751839">Ouverture de l’urne dans certains cas</MarginalNote><Label>295</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751840" lims:id="751840"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque l’original du relevé du scrutin est introuvable, semble être erroné, incomplet ou avoir été modifié ou fait l’objet d’une contestation de la part du représentant de tout comité référendaire enregistré, le directeur du scrutin peut ouvrir l’urne et ouvrir l’enveloppe qui contient une copie du relevé du scrutin ou, en l’absence de celle-ci, la grande enveloppe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751841" lims:id="751841"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751842" lims:id="751842">Addition à partir des inscriptions sur les enveloppes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il ne trouve pas la copie du relevé ou si elle ne peut servir à déterminer les résultats, le directeur du scrutin peut faire la validation des résultats à partir des inscriptions apparaissant sur les enveloppes contenant des bulletins de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751843" lims:id="751843"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751844" lims:id="751844">Restriction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur du scrutin ne peut ouvrir une enveloppe qui semble contenir des bulletins de vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751845" lims:id="751845"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751846" lims:id="751846">Remise dans une enveloppe</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il a ouvert la grande enveloppe, le directeur du scrutin doit mettre son contenu dans une autre enveloppe, sceller celle-ci et parapher le sceau.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751847" lims:id="751847"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751848" lims:id="751848">Perte des urnes</MarginalNote><Label>296</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751849" lims:id="751849"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’une urne a été détruite ou a disparu, le directeur du scrutin doit en établir la cause et procéder à la validation des résultats, comme s’il l’avait reçue, à partir des originaux des relevés du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751850" lims:id="751850"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751851" lims:id="751851">Si le relevé du scrutin ne peut être obtenu</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il ne peut se procurer ni l’urne ni l’original du relevé du scrutin, le directeur du scrutin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751852" lims:id="751852"><Label>a)</Label><Text>constate, d’après toute preuve qu’il peut obtenir, le nombre total des votes donnés en faveur de chaque réponse à une question référendaire aux divers bureaux de scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751853" lims:id="751853"><Label>b)</Label><Text>à cette fin, peut assigner tout scrutateur, greffier du scrutin ou toute autre personne à comparaître devant lui aux date et heure qu’il fixe, et leur ordonner d’apporter avec eux tous documents nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751854" lims:id="751854"><Label>c)</Label><Text>peut alors interroger sous serment le scrutateur, le greffier du scrutin ou toute autre personne, au sujet de l’affaire en question.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751855" lims:id="751855"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751856" lims:id="751856">Avis aux agents</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas visé à l’alinéa (2)b), le directeur du scrutin donne avis à l’agent de tout comité référendaire enregistré visé au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> des date et heure de la comparution.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751857" lims:id="751857"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751858" lims:id="751858">Obligation de comparaître</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne qui reçoit une assignation à comparaître devant le directeur du scrutin dans le cadre de l’alinéa (2)b) est tenue d’y obéir.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751859" lims:id="751859"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751860" lims:id="751860">Certificat du nombre de votes donnés</MarginalNote><Label>297</Label><Text>Sans délai après la validation des résultats, le directeur du scrutin prépare, selon le formulaire prescrit, un certificat indiquant le nombre de votes donnés en faveur de chaque réponse à une question référendaire et transmet le certificat au directeur général des élections et une copie aux agents qui ont fait une demande conformément au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>; dans les cas prévus à l’article 296, le certificat doit indiquer le nombre de votes qui semble avoir été donné en faveur de chaque réponse à une question référendaire.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751861" lims:id="751861"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751862" lims:id="751862">Urnes</MarginalNote><Label>298</Label><Text>Après la clôture du scrutin, chaque directeur du scrutin prend à l’égard des urnes les mesures imposées par le directeur général des élections.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751863" lims:id="751863" level="1"><Label>PARTIE 14</Label><TitleText>Dépouillement judiciaire</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751864" lims:id="751864" level="2"><TitleText>Définition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751865" lims:id="751865"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751866" lims:id="751866">Définition de <DefinitionRef>juge</DefinitionRef></MarginalNote><Label>299</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751867" lims:id="751867"><Label>(1)</Label><Text>Dans la présente partie, <DefinedTermFr>juge</DefinedTermFr> s’entend d’un juge siégeant pour la circonscription où s’est faite la validation des résultats.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751868" lims:id="751868"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751869" lims:id="751869">Pouvoirs du juge</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout juge habilité par les paragraphes 300(4), 301(4) à (6), par les articles 302, 304 à 306 et 308 de la présente loi et par les articles 29 et 30 de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> peut agir, dans la mesure où il est ainsi habilité, dans les limites ou à l’extérieur des limites de son district judiciaire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751870" lims:id="751870" level="2"><TitleText>Modalités du dépouillement judiciaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751871" lims:id="751871"><Label>300</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751872" lims:id="751872"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751873" lims:id="751873"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751874" lims:id="751874"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751875" lims:id="751875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751876" lims:id="751876">Documents à fournir</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le directeur du scrutin est tenu d’assister au dépouillement judiciaire et d’y apporter les urnes et les relevés du scrutin utilisés lors de la validation des résultats, ainsi que les bulletins de vote recueillis en vertu de la partie 11 et les relevés du scrutin établis en vertu de celle-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751877" lims:id="751877"><Label>301</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751878" lims:id="751878"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751879" lims:id="751879"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751880" lims:id="751880"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751881" lims:id="751881"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751882" lims:id="751882">Fixation de la date et assignation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Lorsqu’une requête pour un dépouillement judiciaire est présentée aux termes des paragraphes 29(1) ou (2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> et que le juge ordonne un dépouillement, le juge assigne le directeur du scrutin à comparaître et à apporter les urnes et les relevés du scrutin pertinents, ainsi que les bulletins de vote comptés en vertu de la partie 11 et les relevés du scrutin établis en vertu de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751883" lims:id="751883"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751884" lims:id="751884">Avis aux personnes qui ont présenté une requête</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le juge donne avis écrit des date, heure et lieu du dépouillement aux personnes qui ont présenté une requête aux termes du paragraphe (4). Il peut décider de le donner par la poste, par affichage ou de toute autre manière qu’il estime indiquée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751885" lims:id="751885"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751886" lims:id="751886">Obligation de comparaître</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le directeur du scrutin est tenu d’obéir à l’assignation à comparaître visée au paragraphe (4) et doit être présent au dépouillement judiciaire jusqu’à la fin de celui-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751887" lims:id="751887"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751888" lims:id="751888">Cas où plusieurs requêtes sont faites</MarginalNote><Label>302</Label><Text>Si plus d’une requête est présentée au même juge pour plus d’une circonscription, celui-ci procède aux dépouillements dans l’ordre suivant lequel les requêtes lui sont parvenues.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751889" lims:id="751889"><Label>303</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751890" lims:id="751890"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751891" lims:id="751891">Dépouillement à partir des relevés du scrutin</MarginalNote><Label>304</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751892" lims:id="751892"><Label>(1)</Label><Text>Le juge procède au dépouillement en additionnant les votes consignés dans les relevés du scrutin ou en comptant les bulletins de vote acceptés ou tous les bulletins de vote retournés par les scrutateurs ou le directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751893" lims:id="751893"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751894" lims:id="751894">Documents qui peuvent être examinés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il est nécessaire de recompter tous les bulletins de vote retournés, le juge peut ouvrir les enveloppes scellées contenant les bulletins utilisés et comptés ainsi que les bulletins inutilisés, rejetés et annulés; il ne peut ouvrir d’autres enveloppes contenant d’autres documents et ne peut prendre connaissance d’aucun autre document référendaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751895" lims:id="751895"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751896" lims:id="751896">Façon de procéder au dépouillement judiciaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour le dépouillement, le juge :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751897" lims:id="751897"><Label>a)</Label><Text>recompte les bulletins de vote selon les modalités prévues pour le scrutateur ou les agents des bulletins de vote spéciaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751898" lims:id="751898"><Label>b)</Label><Text>vérifie et rectifie, s’il y a lieu, chaque relevé du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751899" lims:id="751899"><Label>c)</Label><Text>au besoin, révise la décision du directeur du scrutin au sujet du nombre de votes donnés en faveur de chaque réponse à une question référendaire lorsque l’urne de ce bureau ou le relevé du scrutin manque ou a été détruit.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751900" lims:id="751900"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751901" lims:id="751901">Pouvoirs du juge</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour établir les faits lorsque manque une urne ou un relevé du scrutin, le juge a les pouvoirs d’un directeur du scrutin en ce qui concerne l’assignation et l’interrogatoire de témoins. Les témoins qui ne se présentent pas subissent les mêmes conséquences que s’ils refusaient ou négligeaient de comparaître à la suite d’une sommation d’un directeur du scrutin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751902" lims:id="751902"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751903" lims:id="751903">Autres pouvoirs du juge</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le juge a, dans le cadre du dépouillement, le pouvoir d’assigner devant lui, comme témoin, un scrutateur ou un greffier du scrutin et d’exiger qu’il témoigne sous serment et, à cette fin, il a les pouvoirs d’une cour d’archives.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751904" lims:id="751904"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751905" lims:id="751905">Personnel de soutien</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Sous réserve de l’agrément du directeur général des élections, un juge peut retenir les services du personnel de soutien dont il a besoin pour remplir convenablement ses fonctions en vertu de la présente partie.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751906" lims:id="751906"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751907" lims:id="751907">Procédure sans interruption</MarginalNote><Label>305</Label><Text>Le juge doit, autant que possible, poursuivre le dépouillement sans interruption, en ne permettant que les pauses nécessaires, exception faite, à moins d’un ordre exprès de sa part, de la période comprise entre 18 h et 9 h le lendemain.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751908" lims:id="751908"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751909" lims:id="751909">Garde des documents</MarginalNote><Label>306</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751910" lims:id="751910"><Label>(1)</Label><Text>Durant une pause ou une période exclue, lors du dépouillement, les bulletins de vote et autres documents référendaires doivent être gardés dans des paquets scellés portant la signature du juge et celle des personnes présentes qui désirent y apposer leur signature.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751911" lims:id="751911"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751912" lims:id="751912">Surveillance des scellés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le juge surveille personnellement l’empaquetage des bulletins de vote et des autres documents référendaires et l’apposition des sceaux. Il prend toutes les précautions nécessaires pour la sécurité de ces bulletins et documents.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751913" lims:id="751913"><Label>307</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751914" lims:id="751914"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751915" lims:id="751915">Procédure à suivre lorsque le dépouillement judiciaire est terminé</MarginalNote><Label>308</Label><Text>Une fois le dépouillement terminé, le juge :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751916" lims:id="751916"><Label>a)</Label><Text>scelle tous les bulletins de vote dans des enveloppes distinctes pour chaque bureau de scrutin et certifie sans délai, par écrit et selon le formulaire prescrit, le nombre de votes obtenus pour chaque réponse à une question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751917" lims:id="751917"><Label>b)</Label><Text>remet le certificat au directeur du scrutin et une copie à chacun des agents qui a fait une demande conformément au paragraphe 10(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751918" lims:id="751918"><Label>309</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751919" lims:id="751919"><Label>310</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751920" lims:id="751920" level="2"><TitleText>Défaut du juge d’agir</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751921" lims:id="751921"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751922" lims:id="751922">Si le juge n’agit pas</MarginalNote><Label>311</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751923" lims:id="751923"><Label>(1)</Label><Text>Si le juge ne se conforme pas aux paragraphes 300(4), 301(4) à (6), aux articles 302, 304 à 306 et 308 de la présente loi et aux articles 29 et 30 de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, une partie lésée peut, dans les huit jours qui suivent le défaut d’agir, présenter une requête :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751924" lims:id="751924"><Label>a)</Label><Text>dans la province d’Ontario, à un juge de la Cour supérieure de justice;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751925" lims:id="751925"><Label>b)</Label><Text>dans les provinces de Québec, du Nouveau-Brunswick et d’Alberta et au Yukon, dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut, à un juge de la Cour d’appel de la province ou du territoire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751926" lims:id="751926"><Label>c)</Label><Text>dans les provinces de la Nouvelle-Écosse et de la Colombie-Britannique, à un juge de la Cour suprême de la province;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751927" lims:id="751927"><Label>d)</Label><Text>dans les provinces du Manitoba et de la Saskatchewan, à un juge de la Cour du Banc de la Reine de la province;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751928" lims:id="751928"><Label>e)</Label><Text>dans les provinces de l’Île-du-Prince-Édouard et de Terre-Neuve, à un juge de la Section de première instance de la Cour suprême de la province.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751929" lims:id="751929"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751930" lims:id="751930">Requête appuyée d’une déclaration sous serment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La requête peut être appuyée par une déclaration sous serment, qu’il n’est pas nécessaire d’intituler d’aucune manière, exposant les faits qui se rattachent au défaut de conformité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751931" lims:id="751931"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751932" lims:id="751932">Ordonnance du juge</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le juge saisi de la requête doit, s’il appert qu’il y a réellement eu défaut d’agir, rendre une ordonnance :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751933" lims:id="751933"><Label>a)</Label><Text>fixant les date et heure — dans les huit jours qui suivent —, et le lieu pour l’audition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751934" lims:id="751934"><Label>b)</Label><Text>requérant la présence de toutes les parties intéressées à l’audition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751935" lims:id="751935"><Label>c)</Label><Text>fixant le mode de signification de cette ordonnance et de la requête au juge défaillant et aux autres parties intéressées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751936" lims:id="751936"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751937" lims:id="751937">Production des déclarations sous serment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le juge visé ou toute partie intéressée peuvent déposer au bureau du greffier, du registraire ou du protonotaire du tribunal du juge auquel la requête a été présentée, des déclarations sous serment en réponse à celles que le requérant a produites; sur demande, ils en fournissent des copies au requérant.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751938" lims:id="751938"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751939" lims:id="751939">Ordonnance du tribunal après audition</MarginalNote><Label>312</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751940" lims:id="751940"><Label>(1)</Label><Text>Après avoir entendu les parties, le juge saisi de la requête, ou quelque autre juge du même tribunal :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751941" lims:id="751941"><Label>a)</Label><Text>soit renvoie la requête, soit ordonne au juge en défaut de prendre les mesures nécessaires pour se conformer à la présente loi et à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> relativement au dépouillement judiciaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751942" lims:id="751942"><Label>b)</Label><Text>non applicable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751943" lims:id="751943"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751944" lims:id="751944">Obligation de se conformer sans délai</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le juge trouvé en défaut doit se conformer sans délai à toute ordonnance rendue en vertu du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751945" lims:id="751945"><Label>(3)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751946" lims:id="751946" level="1"><Label>PARTIE 15</Label><TitleText>Rapport du bref</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751947" lims:id="751947"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751948" lims:id="751948">Rapport du bref</MarginalNote><Label>313</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751949" lims:id="751949"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin, sans délai après le dixième jour qui suit la fin de la validation des résultats ou, en cas de dépouillement judiciaire, sans délai après avoir reçu le certificat visé à l’article 308, déclare laquelle des réponses à une question référendaire a obtenu le plus grand nombre de votes en établissant le rapport du bref sur le formulaire prescrit figurant au verso du bref.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751950" lims:id="751950"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751951" lims:id="751951">Partage des voix</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas de partage des voix entre les réponses à une question référendaire, le directeur du scrutin signale le fait sur le rapport.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751952" lims:id="751952"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751953" lims:id="751953">Documents à transmettre</MarginalNote><Label>314</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751954" lims:id="751954"><Label>(1)</Label><Text>Sans délai après que le rapport a été établi, le directeur du scrutin transmet au directeur général des élections les documents référendaires en sa possession ainsi que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751955" lims:id="751955"><Label>a)</Label><Text>un procès-verbal de ce qu’il a fait, selon le formulaire prescrit, où, entre autres, il consigne ses observations sur l’état des documents référendaires que lui ont remis ses scrutateurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751956" lims:id="751956"><Label>b)</Label><Text>une récapitulation, selon le formulaire prescrit, du nombre de votes obtenu par chaque réponse à une question référendaire dans chaque bureau de scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751957" lims:id="751957"><Label>c)</Label><Text>tous les autres documents qui ont servi au référendum.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751958" lims:id="751958"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751959" lims:id="751959">Mention expresse au procès-verbal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans tous les cas prévus à l’article 296, il mentionne expressément au procès-verbal les circonstances entourant la disparition des urnes ou l’absence d’un relevé du scrutin, ainsi que les moyens qu’il a pris pour constater le nombre de votes donnés en faveur de chaque réponse à une question référendaire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751960" lims:id="751960"><Label>315</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751961" lims:id="751961"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751962" lims:id="751962"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751963" lims:id="751963">Rapport prématuré</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’un rapport prématuré, le directeur général des élections n’est pas censé l’avoir reçu avant le moment où il aurait dû le recevoir normalement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751964" lims:id="751964"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751965" lims:id="751965">Correction du rapport</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>S’il y a lieu, le directeur général des élections renvoie au directeur du scrutin le rapport et tout ou partie des documents référendaires s’y rapportant, pour correction ou complément d’information.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751966" lims:id="751966"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751967" lims:id="751967">Cas où le rapport est fait avant le dépouillement judiciaire</MarginalNote><Label>316</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751968" lims:id="751968"><Label>(1)</Label><Text>Si le directeur du scrutin a transmis le rapport du référendum conformément à l’article 314 avant que ne soit rendue une ordonnance en vertu des articles 311 ou 312, le directeur général des élections doit, au reçu d’une copie certifiée de l’ordonnance, renvoyer au directeur du scrutin tous les documents requis pour le dépouillement judiciaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751969" lims:id="751969"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751970" lims:id="751970">Fonctions du directeur du scrutin en cas de dépouillement judiciaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dès qu’il a reçu du juge le certificat attestant le résultat du dépouillement judiciaire, le directeur du scrutin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751971" lims:id="751971"><Label>a)</Label><Text>établit un nouveau rapport du référendum si le résultat du dépouillement ne confirme pas le premier rapport du bref;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751972" lims:id="751972"><Label>b)</Label><Text>renvoie immédiatement les documents au directeur général des élections sans faire de nouveau rapport si le résultat du dépouillement confirme le premier rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751973" lims:id="751973"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751974" lims:id="751974">Effet du nouveau rapport</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le nouveau rapport du bref établi en conformité avec l’alinéa (2)a) a pour effet d’annuler le premier rapport.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751975" lims:id="751975"><Label>317</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751976" lims:id="751976"><Label>318</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751977" lims:id="751977" level="1"><Label>PARTIE 16</Label><TitleText>Communications</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751978" lims:id="751978" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751979" lims:id="751979"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751980" lims:id="751980">Définitions</MarginalNote><Label>319</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751981" lims:id="751981"><Text><DefinedTermFr>publicité référendaire</DefinedTermFr> Diffusion, sur un support quelconque au cours de la période référendaire, d’un message publicitaire favorisant ou contrecarrant une réponse à une question référendaire. Il est entendu que ne sont pas considérés comme de la publicité référendaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751982" lims:id="751982"><Label>a)</Label><Text>la diffusion d’éditoriaux, de débats, de discours, de nouvelles, d’entrevues, de chroniques, de commentaires ou de lettres;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751983" lims:id="751983"><Label>b)</Label><Text>la promotion ou la distribution, pour une valeur non inférieure à sa valeur commerciale, d’un ouvrage dont la mise en vente avait été planifiée sans égard à la tenue du référendum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751984" lims:id="751984"><Label>c)</Label><Text>l’envoi d’un document par une personne ou un groupe directement à ses membres, ses actionnaires ou ses employés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751985" lims:id="751985"><Label>d)</Label><Text>la diffusion par un individu, sur une base non commerciale, de ses opinions politiques sur le réseau communément appelé Internet. (<DefinedTermEn>referendum advertising</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751986" lims:id="751986"><Text><DefinedTermFr>sondage référendaire</DefinedTermFr> Sondage sur les intentions de vote des électeurs ou sur le sens de leur vote. (<DefinedTermEn>referendum survey</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751987" lims:id="751987" level="2"><TitleText>Publicité référendaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751988" lims:id="751988"><Label>320</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751989" lims:id="751989"><Label>321</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751990" lims:id="751990"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751991" lims:id="751991">Affiches référendaires</MarginalNote><Label>322</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751992" lims:id="751992"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit au locateur et à toute personne agissant en son nom d’interdire à un locataire de faire de la publicité référendaire en posant des affiches dans les lieux qui font l’objet du bail et à une société de gestion d’un immeuble en copropriété et à toute personne agissant en son nom d’interdire aux propriétaires des unités de l’immeuble de faire de la publicité référendaire en posant des affiches dans les locaux dont ils sont propriétaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751993" lims:id="751993"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751994" lims:id="751994">Autorisation de restrictions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est toutefois permis au locateur ou à la société de gestion et à la personne agissant en leur nom de fixer des conditions raisonnables quant à la dimension et à la nature des affiches et d’interdire l’affichage dans les aires communes.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751995" lims:id="751995"><Label>323</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751996" lims:id="751996"><Label>324</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="751997" lims:id="751997"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751998" lims:id="751998">Interdiction d’intervention dans la diffusion</MarginalNote><Label>325</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="751999" lims:id="751999"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit, sans le consentement d’une personne habilitée à l’autoriser, de modifier une publicité référendaire ou d’en empêcher la diffusion.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752000" lims:id="752000"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752001" lims:id="752001">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’égard :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752002" lims:id="752002"><Label>a)</Label><Text>d’une autorité publique qui modifie une diffusion illégale ou y fait obstacle, si elle en a donné un préavis raisonnable à la personne qui a autorisé la diffusion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752003" lims:id="752003"><Label>b)</Label><Text>des employés d’une autorité publique qui enlèvent des panneaux-réclames, des affiches ou des bannières dont l’affichage met le public en danger.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752004" lims:id="752004" level="2"><TitleText>Sondages référendaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752005" lims:id="752005"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752006" lims:id="752006">Sondages référendaires</MarginalNote><Label>326</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752007" lims:id="752007"><Label>(1)</Label><Text>Pendant la période référendaire, la personne qui est la première à diffuser les résultats d’un sondage référendaire — sauf le sondage régi par l’article 327 — et toute personne qui diffuse les résultats au cours des vingt-quatre heures qui suivent doivent fournir, avec les résultats, les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752008" lims:id="752008"><Label>a)</Label><Text>le nom du demandeur du sondage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752009" lims:id="752009"><Label>b)</Label><Text>le nom de la personne ou de l’organisation qui a procédé au sondage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752010" lims:id="752010"><Label>c)</Label><Text>la date à laquelle ou la période au cours de laquelle le sondage s’est fait;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752011" lims:id="752011"><Label>d)</Label><Text>la population de référence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752012" lims:id="752012"><Label>e)</Label><Text>le nombre de personnes contactées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752013" lims:id="752013"><Label>f)</Label><Text>le cas échéant, la marge d’erreur applicable aux données.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752014" lims:id="752014"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752015" lims:id="752015">Renseignements supplémentaires : publication</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le diffuseur d’un sondage — sauf le sondage régi par l’article 327 — sur un support autre que la radiodiffusion doit fournir, en plus des renseignements visés au paragraphe (1), ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752016" lims:id="752016"><Label>a)</Label><Text>le libellé des questions posées sur lesquelles se fondent les données;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752017" lims:id="752017"><Label>b)</Label><Text>la façon d’obtenir le compte rendu visé au paragraphe (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752018" lims:id="752018"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752019" lims:id="752019">Accès au compte rendu des résultats</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le demandeur du sondage référendaire visé au paragraphe (1) doit, une fois que les résultats en sont diffusés et jusqu’à la fin de la période référendaire, fournir, sur demande, un exemplaire du compte rendu des résultats, lequel doit comprendre les renseignements suivants, dans la mesure où ils sont appropriés :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752020" lims:id="752020"><Label>a)</Label><Text>ses nom et adresse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752021" lims:id="752021"><Label>b)</Label><Text>les nom et adresse de la personne ou de l’organisation qui a procédé au sondage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752022" lims:id="752022"><Label>c)</Label><Text>la date à laquelle ou la période au cours de laquelle le sondage s’est fait;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752023" lims:id="752023"><Label>d)</Label><Text>la méthode utilisée pour recueillir les données, y compris des renseignements sur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752024" lims:id="752024"><Label>(i)</Label><Text>la méthode d’échantillonnage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752025" lims:id="752025"><Label>(ii)</Label><Text>la population de référence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752026" lims:id="752026"><Label>(iii)</Label><Text>la taille de l’échantillon initial,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752027" lims:id="752027"><Label>(iv)</Label><Text>le nombre de personnes contactées et, parmi celles-ci, le nombre et le pourcentage qui ont participé au sondage, le nombre et le pourcentage qui ont refusé de participer et le nombre et le pourcentage qui n’étaient pas admissibles,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752028" lims:id="752028"><Label>(v)</Label><Text>la date et le moment de la journée où se sont déroulées les entrevues,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752029" lims:id="752029"><Label>(vi)</Label><Text>la méthode utilisée pour rajuster les données pour tenir compte des personnes qui n’ont exprimé aucune opinion, qui étaient indécises ou qui n’ont répondu à aucune question ou qu’à certaines,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752030" lims:id="752030"><Label>(vii)</Label><Text>les facteurs de pondération ou les méthodes de normalisation utilisés;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752031" lims:id="752031"><Label>e)</Label><Text>le libellé des questions posées sur lesquelles se fondent les données et la ou les marges d’erreur applicables aux données.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752032" lims:id="752032"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752033" lims:id="752033">Paiement qui peut être exigé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il peut demander le versement d’une somme maximale de 0,25 $ par page pour le compte rendu.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752034" lims:id="752034"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752035" lims:id="752035">Absence de méthode statistique reconnue</MarginalNote><Label>327</Label><Text>Pendant la période référendaire, la personne qui est la première à diffuser les résultats d’un sondage référendaire qui n’est pas fondé sur une méthode statistique reconnue et toute personne qui diffuse les résultats au cours des vingt-quatre heures qui suivent doivent indiquer que le sondage n’est pas fondé sur une méthode statistique reconnue.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752036" lims:id="752036"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752037" lims:id="752037">Période d’interdiction pour les sondages référendaires</MarginalNote><Label>328</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752038" lims:id="752038"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à toute personne de faire sciemment diffuser dans une circonscription, le jour du scrutin avant la fermeture de tous les bureaux de scrutin de celle-ci, les résultats d’un sondage référendaire qui n’ont pas été diffusés antérieurement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752039" lims:id="752039"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752040" lims:id="752040">Période d’interdiction pour les sondages référendaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à toute personne de diffuser dans une circonscription, le jour du scrutin avant la fermeture de tous les bureaux de scrutin de celle-ci, les résultats d’un sondage référendaire qui n’ont pas été diffusés antérieurement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752041" lims:id="752041"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752042" lims:id="752042">Définition de <DefinitionRef>personne</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent article, sont assimilés à des personnes les comités référendaires enregistrés.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752043" lims:id="752043" level="2"><TitleText>Diffusion prématurée des résultats</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752044" lims:id="752044"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752045" lims:id="752045">Interdiction de diffusion prématurée</MarginalNote><Label>329</Label><Text>Il est interdit de diffuser le résultat ou ce qui semble être le résultat du scrutin d’une circonscription dans une circonscription avant la fermeture de tous les bureaux de scrutin de cette dernière.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752046" lims:id="752046" level="2"><TitleText>Radiodiffusion à l’étranger</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752047" lims:id="752047"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752048" lims:id="752048">Interdiction d’utiliser une station de radiodiffusion à l’étranger</MarginalNote><Label>330</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752049" lims:id="752049"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque, avec l’intention d’inciter des personnes à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire, d’utiliser une station de radiodiffusion à l’étranger, ou d’aider, d’encourager ou d’inciter quelqu’un à utiliser ou de lui conseiller d’utiliser une telle station, pendant la période référendaire, pour la diffusion de toute matière se rapportant à un référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752050" lims:id="752050"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752051" lims:id="752051">Interdiction de radiodiffuser à l’étranger</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à quiconque, pendant la période référendaire, de radiodiffuser à l’étranger de la publicité référendaire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752052" lims:id="752052" level="2"><TitleText>Incitation par les étrangers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752053" lims:id="752053"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752054" lims:id="752054">Interdiction — incitation par des étrangers</MarginalNote><Label>331</Label><Text>Il est interdit à quiconque n’est ni un citoyen canadien ni un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> et ne réside pas au Canada d’inciter de quelque manière des électeurs, pendant la période référendaire, à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752055" lims:id="752055" level="2"><TitleText>Émissions politiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752056" lims:id="752056"><Label>332</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752057" lims:id="752057"><Label>333</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752058" lims:id="752058"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752059" lims:id="752059">Vacance pendant la période référendaire</MarginalNote><Label>334</Label><Text>Si le décès, l’empêchement, la démission ou la destitution de l’arbitre survient au cours d’une période référendaire, le directeur général des élections choisit et nomme sans délai un nouvel arbitre pour les besoins du référendum.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752060" lims:id="752060"><Label>335</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752061" lims:id="752061"><Label>336</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752062" lims:id="752062"><Label>337</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752063" lims:id="752063"><Label>338</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752064" lims:id="752064"><Label>339</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752065" lims:id="752065"><Label>340</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752066" lims:id="752066"><Label>341</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752067" lims:id="752067"><Label>342</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752068" lims:id="752068"><Label>343</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752069" lims:id="752069"><Label>344</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752070" lims:id="752070"><Label>345</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752071" lims:id="752071"><Label>346</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752072" lims:id="752072"><Label>347</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752073" lims:id="752073"><Label>348</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752074" lims:id="752074" level="1"><Label>PARTIE 17</Label><TitleText>Publicité électorale faite par des tiers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752075" lims:id="752075"><Label>349</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752076" lims:id="752076"><Label>350</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752077" lims:id="752077"><Label>351</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752078" lims:id="752078"><Label>352</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752079" lims:id="752079"><Label>353</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752080" lims:id="752080"><Label>354</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752081" lims:id="752081"><Label>355</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752082" lims:id="752082"><Label>356</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752083" lims:id="752083"><Label>357</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752084" lims:id="752084"><Label>358</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752085" lims:id="752085"><Label>359</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752086" lims:id="752086"><Label>360</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752087" lims:id="752087"><Label>361</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752088" lims:id="752088"><Label>362</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752089" lims:id="752089" level="1"><Label>PARTIE 18</Label><TitleText>Gestion financière</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752090" lims:id="752090" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752091" lims:id="752091"><Label>363</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752092" lims:id="752092"><Label>364</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752093" lims:id="752093"><Label>365</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752094" lims:id="752094" level="2"><Label>SECTION 1</Label><TitleText>Enregistrement des partis politiques</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752095" lims:id="752095" level="3"><TitleText>Demande d’enregistrement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752096" lims:id="752096"><Label>366</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752097" lims:id="752097"><Label>367</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752098" lims:id="752098"><Label>368</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752099" lims:id="752099"><Label>368.1</Label><Text>Non applicable</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752100" lims:id="752100"><Label>369</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752101" lims:id="752101"><Label>370</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752102" lims:id="752102"><Label>371</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752103" lims:id="752103"><Label>372</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752104" lims:id="752104"><Label>373</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752105" lims:id="752105"><Label>374</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752106" lims:id="752106" level="3"><TitleText>Dirigeants, agents enregistrés, vérificateurs et membres</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752107" lims:id="752107"><Label>374.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752108" lims:id="752108"><Label>375</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752109" lims:id="752109"><Label>376</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752110" lims:id="752110"><Label>377</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752111" lims:id="752111"><Label>378</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752112" lims:id="752112"><Label>379</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752113" lims:id="752113"><Label>380</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752114" lims:id="752114"><Label>380.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752115" lims:id="752115"><Label>381</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752116" lims:id="752116"><Label>381.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752117" lims:id="752117" level="3"><TitleText>Modification des renseignements relatifs aux partis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752118" lims:id="752118"><Label>382</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752119" lims:id="752119"><Label>383</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752120" lims:id="752120"><Label>384</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752121" lims:id="752121"><Label>384.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752122" lims:id="752122" level="3"><TitleText>Radiation des partis enregistrés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752123" lims:id="752123"><Label>385</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752124" lims:id="752124"><Label>385.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752125" lims:id="752125"><Label>385.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752126" lims:id="752126"><Label>386</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752127" lims:id="752127"><Label>387</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752128" lims:id="752128"><Label>388</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752129" lims:id="752129"><Label>389</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752130" lims:id="752130"><Label>389.1</Label><Text>Non applicable</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752131" lims:id="752131"><Label>389.2</Label><Text>Non applicable</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752132" lims:id="752132"><Label>390</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752133" lims:id="752133"><Label>391</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752134" lims:id="752134"><Label>392</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752135" lims:id="752135"><Label>393</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752136" lims:id="752136"><Label>394</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752137" lims:id="752137"><Label>395</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752138" lims:id="752138"><Label>396</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752139" lims:id="752139"><Label>397</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752140" lims:id="752140"><Label>398</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752141" lims:id="752141"><Label>399</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752142" lims:id="752142" level="3"><TitleText>Fusion de partis enregistrés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752143" lims:id="752143"><Label>400</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752144" lims:id="752144"><Label>401</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752145" lims:id="752145"><Label>402</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752146" lims:id="752146"><Label>403</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752147" lims:id="752147" level="2"><Label>SECTION 1.1</Label><TitleText>Enregistrement des associations de circonscription et gestion financière des associations enregistrées</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752148" lims:id="752148" level="3"><TitleText>Enregistrement des associations de circonscription</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752149" lims:id="752149"><Label>403.01</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752150" lims:id="752150"><Label>403.02</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752151" lims:id="752151"><Label>403.03</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752152" lims:id="752152"><Label>403.04</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752153" lims:id="752153"><Label>403.05</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752154" lims:id="752154"><Label>403.051</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752155" lims:id="752155"><Label>403.06</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752156" lims:id="752156"><Label>403.07</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752157" lims:id="752157"><Label>403.08</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752158" lims:id="752158"><Label>403.09</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752159" lims:id="752159"><Label>403.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752160" lims:id="752160"><Label>403.11</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752161" lims:id="752161"><Label>403.12</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752162" lims:id="752162"><Label>403.13</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752163" lims:id="752163"><Label>403.14</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752164" lims:id="752164"><Label>403.15</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752165" lims:id="752165"><Label>403.16</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752166" lims:id="752166"><Label>403.17</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752167" lims:id="752167" level="3"><TitleText>Radiation des associations enregistrées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752168" lims:id="752168"><Label>403.18</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752169" lims:id="752169"><Label>403.19</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752170" lims:id="752170"><Label>403.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752171" lims:id="752171"><Label>403.21</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752172" lims:id="752172"><Label>403.22</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752173" lims:id="752173"><Label>403.23</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752174" lims:id="752174"><Label>403.24</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752175" lims:id="752175"><Label>403.25</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752176" lims:id="752176"><Label>403.26</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752177" lims:id="752177" level="3"><TitleText>Gestion financière des associations enregistrées</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752178" lims:id="752178" level="4"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752179" lims:id="752179"><Label>403.27</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752180" lims:id="752180"><Label>403.28</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752181" lims:id="752181" level="4"><TitleText>Traitement des créances</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752182" lims:id="752182"><Label>403.29</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752183" lims:id="752183"><Label>403.3</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752184" lims:id="752184"><Label>403.31</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752185" lims:id="752185"><Label>403.32</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752186" lims:id="752186"><Label>403.33</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752187" lims:id="752187"><Label>403.34</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752188" lims:id="752188" level="4"><TitleText>Rapports financiers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752189" lims:id="752189"><Label>403.35</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752190" lims:id="752190"><Label>403.36</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752191" lims:id="752191"><Label>403.37</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752192" lims:id="752192"><Label>403.38</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752193" lims:id="752193" level="4"><TitleText>Paiement des frais de vérification</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752194" lims:id="752194"><Label>403.39</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752195" lims:id="752195" level="4"><TitleText>Correction des documents et prorogation des délais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752196" lims:id="752196"><Label>403.4</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752197" lims:id="752197"><Label>403.41</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752198" lims:id="752198"><Label>403.42</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752199" lims:id="752199" level="2"><Label>SECTION 2</Label><TitleText>Dispositions financières générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752200" lims:id="752200" level="3"><TitleText>Contributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752201" lims:id="752201"><Label>404</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752202" lims:id="752202"><Label>404.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752203" lims:id="752203"><Label>404.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752204" lims:id="752204"><Label>404.3</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752205" lims:id="752205"><Label>404.4</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752206" lims:id="752206"><Label>405</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752207" lims:id="752207"><Label>405.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752208" lims:id="752208"><Label>405.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752209" lims:id="752209"><Label>405.21</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752210" lims:id="752210"><Label>405.3</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752211" lims:id="752211"><Label>405.31</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752212" lims:id="752212"><Label>405.4</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752213" lims:id="752213" level="3"><TitleText>Dépenses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752214" lims:id="752214"><Label>406</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752215" lims:id="752215"><Label>407</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752216" lims:id="752216"><Label>408</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752217" lims:id="752217"><Label>409</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752218" lims:id="752218"><Label>409.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752219" lims:id="752219"><Label>410</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752220" lims:id="752220"><Label>411</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752221" lims:id="752221"><Label>412</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752222" lims:id="752222"><Label>413</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752223" lims:id="752223" level="3"><TitleText>Facteur d’ajustement à l’inflation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752224" lims:id="752224"><Label>414</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752225" lims:id="752225" level="2"><Label>SECTION 3</Label><TitleText>Financement des partis enregistrés</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752226" lims:id="752226" level="3"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752227" lims:id="752227"><Label>415</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752228" lims:id="752228"><Label>416</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752229" lims:id="752229" level="3"><TitleText>Traitement des créances</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752230" lims:id="752230"><Label>417</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752231" lims:id="752231"><Label>418</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752232" lims:id="752232"><Label>419</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752233" lims:id="752233"><Label>420</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752234" lims:id="752234"><Label>421</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752235" lims:id="752235" level="3"><TitleText>Plafond des dépenses électorales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752236" lims:id="752236"><Label>422</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752237" lims:id="752237"><Label>423</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752238" lims:id="752238" level="3"><TitleText>Contributions présumées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752239" lims:id="752239"><Label>423.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752240" lims:id="752240" level="3"><TitleText>Rapport financier</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752241" lims:id="752241"><Label>424</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752242" lims:id="752242"><Label>424.1</Label><Text>Non applicable</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752243" lims:id="752243"><Label>425</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752244" lims:id="752244"><Label>426</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752245" lims:id="752245"><Label>427</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752246" lims:id="752246"><Label>428</Label><Text><Repealed>[Abrogé]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752247" lims:id="752247" level="3"><TitleText>Compte des dépenses électorales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752248" lims:id="752248"><Label>429</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752249" lims:id="752249"><Label>430</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752250" lims:id="752250"><Label>431</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752251" lims:id="752251" level="3"><TitleText>Correction des documents et prorogation des délais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752252" lims:id="752252"><Label>432</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752253" lims:id="752253"><Label>433</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752254" lims:id="752254"><Label>434</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752255" lims:id="752255" level="3"><TitleText>Remboursement des dépenses électorales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752256" lims:id="752256"><Label>435</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752257" lims:id="752257" level="3"><TitleText>Allocation trimestrielle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752258" lims:id="752258"><Label>435.01</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752259" lims:id="752259"><Label>435.02</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752260" lims:id="752260" level="2"><Label>SECTION 3.1</Label><TitleText>Enregistrement et gestion financière des candidats à la direction</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752261" lims:id="752261" level="3"><TitleText>Enregistrement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752262" lims:id="752262"><Label>435.03</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752263" lims:id="752263"><Label>435.04</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752264" lims:id="752264"><Label>435.05</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752265" lims:id="752265"><Label>435.06</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752266" lims:id="752266"><Label>435.07</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752267" lims:id="752267"><Label>435.08</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752268" lims:id="752268"><Label>435.09</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752269" lims:id="752269"><Label>435.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752270" lims:id="752270"><Label>435.11</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752271" lims:id="752271"><Label>435.12</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752272" lims:id="752272"><Label>435.13</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752273" lims:id="752273"><Label>435.14</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752274" lims:id="752274"><Label>435.15</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752275" lims:id="752275"><Label>435.16</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752276" lims:id="752276"><Label>435.17</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752277" lims:id="752277"><Label>435.18</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752278" lims:id="752278"><Label>435.19</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752279" lims:id="752279" level="3"><TitleText>Gestion financière des candidats à la direction</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752280" lims:id="752280" level="4"><TitleText>Attributions de l’agent financier</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752281" lims:id="752281"><Label>435.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752282" lims:id="752282"><Label>435.21</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752283" lims:id="752283"><Label>435.22</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752284" lims:id="752284" level="4"><TitleText>Recouvrement des créances</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752285" lims:id="752285"><Label>435.23</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752286" lims:id="752286"><Label>435.24</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752287" lims:id="752287"><Label>435.25</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752288" lims:id="752288"><Label>435.26</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752289" lims:id="752289"><Label>435.27</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752290" lims:id="752290"><Label>435.28</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752291" lims:id="752291"><Label>435.29</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752292" lims:id="752292" level="4"><TitleText>Compte de campagne à la direction d’un parti enregistré</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752293" lims:id="752293"><Label>435.3</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752294" lims:id="752294"><Label>435.31</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752295" lims:id="752295"><Label>435.32</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752296" lims:id="752296"><Label>435.33</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752297" lims:id="752297"><Label>435.34</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752298" lims:id="752298"><Label>435.35</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752299" lims:id="752299"><Label>435.36</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752300" lims:id="752300" level="4"><TitleText>Correction des documents et prorogation des délais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752301" lims:id="752301"><Label>435.37</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752302" lims:id="752302"><Label>435.38</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752303" lims:id="752303"><Label>435.39</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752304" lims:id="752304"><Label>435.4</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752305" lims:id="752305"><Label>435.41</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752306" lims:id="752306"><Label>435.42</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752307" lims:id="752307"><Label>435.43</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752308" lims:id="752308" level="4"><TitleText>Excédent de fonds de course à la direction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752309" lims:id="752309"><Label>435.44</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752310" lims:id="752310"><Label>435.45</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752311" lims:id="752311"><Label>435.46</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752312" lims:id="752312"><Label>435.47</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752313" lims:id="752313" level="2"><Label>SECTION 4</Label><TitleText>Gestion financière des candidats</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752314" lims:id="752314" level="3"><TitleText>Attributions de l’agent officiel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752315" lims:id="752315"><Label>436</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752316" lims:id="752316"><Label>437</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752317" lims:id="752317"><Label>438</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752318" lims:id="752318" level="3"><TitleText>Avis de réunion de candidature</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752319" lims:id="752319"><Label>439</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752320" lims:id="752320" level="3"><TitleText>Plafond des dépenses électorales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752321" lims:id="752321"><Label>440</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752322" lims:id="752322"><Label>441</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752323" lims:id="752323"><Label>442</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752324" lims:id="752324"><Label>443</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752325" lims:id="752325" level="3"><TitleText>Recouvrement des créances</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752326" lims:id="752326"><Label>444</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752327" lims:id="752327"><Label>445</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752328" lims:id="752328"><Label>446</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752329" lims:id="752329"><Label>447</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752330" lims:id="752330"><Label>448</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752331" lims:id="752331"><Label>449</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752332" lims:id="752332"><Label>450</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752333" lims:id="752333" level="3"><TitleText>Compte de campagne électorale</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752334" lims:id="752334"><Label>451</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752335" lims:id="752335"><Label>452</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752336" lims:id="752336"><Label>453</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752337" lims:id="752337"><Label>454</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752338" lims:id="752338"><Label>455</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752339" lims:id="752339"><Label>456</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752340" lims:id="752340" level="3"><TitleText>Correction des documents et prorogation des délais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752341" lims:id="752341"><Label>457</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752342" lims:id="752342"><Label>458</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752343" lims:id="752343"><Label>459</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752344" lims:id="752344"><Label>460</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752345" lims:id="752345"><Label>461</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752346" lims:id="752346"><Label>462</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752347" lims:id="752347"><Label>463</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752348" lims:id="752348" level="3"><TitleText>Remboursement des dépenses électorales et des dépenses personnelles</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752349" lims:id="752349"><Label>464</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752350" lims:id="752350"><Label>465</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752351" lims:id="752351"><Label>466</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752352" lims:id="752352"><Label>467</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752353" lims:id="752353"><Label>468</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752354" lims:id="752354"><Label>469</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752355" lims:id="752355"><Label>470</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752356" lims:id="752356" level="3"><TitleText>Excédent de fonds électoraux</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752357" lims:id="752357"><Label>471</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752358" lims:id="752358"><Label>472</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752359" lims:id="752359"><Label>473</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752360" lims:id="752360"><Label>474</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752361" lims:id="752361"><Label>475</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752362" lims:id="752362"><Label>476</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752363" lims:id="752363" level="3"><TitleText>Fourniture et utilisation des formulaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752364" lims:id="752364"><Label>477</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752365" lims:id="752365"><Label>478</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752366" lims:id="752366" level="2"><Label>SECTION 5</Label><TitleText>Rapport de course à l’investiture et gestion financière des candidats à l’investiture</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752367" lims:id="752367" level="3"><TitleText>Rapport de course à l’investiture</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752368" lims:id="752368"><Label>478.01</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752369" lims:id="752369"><Label>478.02</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752370" lims:id="752370"><Label>478.03</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752371" lims:id="752371"><Label>478.04</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752372" lims:id="752372"><Label>478.05</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752373" lims:id="752373"><Label>478.06</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752374" lims:id="752374"><Label>478.07</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752375" lims:id="752375"><Label>478.08</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752376" lims:id="752376"><Label>478.09</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752377" lims:id="752377"><Label>478.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752378" lims:id="752378" level="3"><TitleText>Gestion financière des candidats à l’investiture</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752379" lims:id="752379" level="4"><TitleText>Attributions de l’agent financier</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752380" lims:id="752380"><Label>478.11</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752381" lims:id="752381"><Label>478.12</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752382" lims:id="752382"><Label>478.13</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752383" lims:id="752383"><Label>478.14</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752384" lims:id="752384"><Label>478.15</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752385" lims:id="752385" level="4"><TitleText>Recouvrement des créances</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752386" lims:id="752386"><Label>478.16</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752387" lims:id="752387"><Label>478.17</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752388" lims:id="752388"><Label>478.18</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752389" lims:id="752389"><Label>478.19</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752390" lims:id="752390"><Label>478.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752391" lims:id="752391"><Label>478.21</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752392" lims:id="752392"><Label>478.22</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752393" lims:id="752393" level="4"><TitleText>Compte de campagne d’investiture du candidat à l’investiture</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752394" lims:id="752394"><Label>478.23</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752395" lims:id="752395"><Label>478.24</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752396" lims:id="752396"><Label>478.25</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752397" lims:id="752397"><Label>478.26</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752398" lims:id="752398"><Label>478.27</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752399" lims:id="752399"><Label>478.28</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752400" lims:id="752400"><Label>478.29</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752401" lims:id="752401"><Label>478.3</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752402" lims:id="752402"><Label>478.31</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752403" lims:id="752403" level="4"><TitleText>Correction des documents et prorogation des délais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752404" lims:id="752404"><Label>478.32</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752405" lims:id="752405"><Label>478.33</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752406" lims:id="752406"><Label>478.34</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752407" lims:id="752407"><Label>478.35</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752408" lims:id="752408"><Label>478.36</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752409" lims:id="752409"><Label>478.37</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752410" lims:id="752410"><Label>478.38</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752411" lims:id="752411" level="4"><TitleText>Excédent de fonds de course à l’investiture</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752412" lims:id="752412"><Label>478.39</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752413" lims:id="752413"><Label>478.4</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752414" lims:id="752414"><Label>478.41</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752415" lims:id="752415"><Label>478.42</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752416" lims:id="752416" level="1"><Label>PARTIE 19</Label><TitleText>Contrôle d’application</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752417" lims:id="752417" level="2"><TitleText>Maintien de l’ordre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752418" lims:id="752418"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752419" lims:id="752419">Devoirs des directeurs du scrutin</MarginalNote><Label>479</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752420" lims:id="752420"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur du scrutin est responsable du maintien de l’ordre dans son bureau pour les opérations de vote tenues dans le cadre de la section 4 de la partie 11.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752421" lims:id="752421"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752422" lims:id="752422">Devoirs d’autres fonctionnaires référendaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les scrutateurs et les superviseurs de centres de scrutin ainsi que les personnes nommées en vertu de l’alinéa 124(1)b) sont responsables, pendant les heures de vote, du maintien de l’ordre dans le lieu où se déroule le scrutin dans le cadre des parties 9 et 10.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752423" lims:id="752423"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752424" lims:id="752424">Ordre de quitter ou arrestation sans mandat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cadre de la responsabilité visée aux paragraphes (1) ou (2), les fonctionnaires référendaires qui y sont mentionnés peuvent ordonner à quiconque commet une infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> ou à une autre loi fédérale qui menace le maintien de l’ordre dans le lieu où se déroule le scrutin ou enfreint l’alinéa 5a), l’article 7 ou l’alinéa 167(1)a) de la présente loi — ou dont il a des motifs raisonnables de croire qu’il a commis une telle infraction — de quitter le lieu où se déroule le scrutin ou le bureau du directeur du scrutin, selon le cas, ou l’arrêter sans mandat.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752425" lims:id="752425"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752426" lims:id="752426">Ordre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne visée par un ordre de quitter le lieu où se déroule le scrutin donné au titre du paragraphe (3) doit y obéir sans délai.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752427" lims:id="752427"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752428" lims:id="752428">Pouvoir d’expulsion</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le fonctionnaire référendaire qui a donné l’ordre de quitter le lieu où se déroule le scrutin peut, en cas de refus d’obéir de la part de la personne visée, employer la force raisonnablement nécessaire pour expulser celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752429" lims:id="752429"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752430" lims:id="752430">Suivi de l’arrestation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La personne qui procède à l’arrestation doit, sans délai :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752431" lims:id="752431"><Label>a)</Label><Text>aviser la personne arrêtée de son droit aux services d’un avocat et lui fournir l’occasion d’en obtenir un;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752432" lims:id="752432"><Label>b)</Label><Text>la livrer à un agent de la paix pour qu’elle soit traitée conformément au <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752433" lims:id="752433"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752434" lims:id="752434">Enlèvement d’objets</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Dans les cas où ils ont des motifs raisonnables de croire qu’une personne a contrevenu aux alinéas 166(1)a) ou b), les directeurs du scrutin ainsi que les scrutateurs, les superviseurs de centres de scrutin et les responsables du maintien de l’ordre nommés en vertu de l’alinéa 124(1)b) peuvent faire enlever de leur bureau, dans le cas des directeurs du scrutin ou, dans le cas des autres, du lieu où se déroule le scrutin tout objet dont ils ont des motifs raisonnables de croire qu’il a été utilisé en contravention de ces alinéas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752435" lims:id="752435"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752436" lims:id="752436">Immunité</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Les fonctionnaires référendaires qui agissent dans le cadre du présent article bénéficient de l’immunité conférée de droit aux agents de la paix.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752437" lims:id="752437" level="2"><TitleText>Infractions</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752438" lims:id="752438" level="3"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752439" lims:id="752439"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752440" lims:id="752440">Entrave des opérations référendaires</MarginalNote><Label>480</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752441" lims:id="752441"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction quiconque, avec l’intention d’entraver ou de retarder les opérations référendaires, contrevient à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> autrement qu’en commettant une infraction visée au paragraphe (2) ou aux articles 481 ou 482 ou qu’en contrevenant à une disposition mentionnée aux articles 483, 484, 487 à 495, 498 et 499.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752442" lims:id="752442"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752443" lims:id="752443">Assemblées publiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction quiconque, entre la délivrance du bref et le lendemain du jour du scrutin, agit, incite d’autres personnes à agir ou conspire pour agir d’une manière désordonnée dans l’intention d’empêcher la conduite d’une assemblée publique convoquée pour un référendum.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752444" lims:id="752444"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752445" lims:id="752445">Offre de pot-de-vin</MarginalNote><Label>481</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752446" lims:id="752446"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction quiconque, pendant la période référendaire, offre un pot-de-vin, directement ou indirectement, en vue d’inciter un électeur à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752447" lims:id="752447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752448" lims:id="752448">Acceptation de pot-de-vin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction l’électeur qui, pendant la période référendaire, accepte tel pot-de-vin.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752449" lims:id="752449"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752450" lims:id="752450">Intimidation</MarginalNote><Label>482</Label><Text>Commet une infraction quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752451" lims:id="752451"><Label>a)</Label><Text>par intimidation ou par la contrainte, force ou incite une autre personne à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752452" lims:id="752452"><Label>b)</Label><Text>incite une autre personne à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour une réponse à une question référendaire par quelque prétexte ou ruse, notamment en tentant de lui faire croire que le scrutin à un référendum n’est pas secret.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752453" lims:id="752453" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 1 (droits référendaires)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752454" lims:id="752454"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752455" lims:id="752455">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>483</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient à l’une ou l’autre des dispositions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752456" lims:id="752456"><Label>a)</Label><Text>les alinéas 5a) (voter sans être habile à le faire) ou 5b) (inciter à voter une personne qui n’est pas habile à le faire);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752457" lims:id="752457"><Label>b)</Label><Text>l’article 7 (voter plus d’une fois).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752458" lims:id="752458" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 3 (fonctionnaires référendaires)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752459" lims:id="752459"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752460" lims:id="752460">Responsabilité stricte — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>484</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752461" lims:id="752461"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction l’ancien fonctionnaire référendaire qui contrevient à l’alinéa 43c) (défaut de remettre des documents et autres accessoires référendaires).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752462" lims:id="752462"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752463" lims:id="752463">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752464" lims:id="752464"><Label>a)</Label><Text>le directeur du scrutin qui contrevient volontairement au paragraphe 24(3) (défaut d’exécuter avec diligence les opérations référendaires nécessaires);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752465" lims:id="752465"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 43.1(1) (refus de donner accès à un immeuble ou à un ensemble résidentiel protégé).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752466" lims:id="752466"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752467" lims:id="752467">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752468" lims:id="752468"><Label>a)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 22(6) (agir à titre de fonctionnaire référendaire sachant qu’il est inhabile à le faire);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752469" lims:id="752469"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient sciemment au paragraphe 23(2) (communication de renseignements à des fins non autorisées);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752470" lims:id="752470"><Label>c)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752471" lims:id="752471"><Label>d)</Label><Text>le directeur du scrutin ou le directeur adjoint du scrutin qui contrevient volontairement à l’article 31 (cumul de fonctions);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752472" lims:id="752472"><Label>e)</Label><Text>quiconque contrevient à l’alinéa 43a) (entraver l’action d’un fonctionnaire référendaire) ou contrevient volontairement à l’alinéa 43b) (se faire passer pour un agent réviseur);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752473" lims:id="752473"><Label>f)</Label><Text>l’ancien fonctionnaire référendaire qui contrevient volontairement à l’alinéa 43c) (défaut de remettre des documents et autres accessoires référendaires).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752474" lims:id="752474" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 4 (Registre des électeurs)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752475" lims:id="752475"><Label>485</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752476" lims:id="752476" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 6 (candidats)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752477" lims:id="752477"><Label>486</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752478" lims:id="752478" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 7 (révision des listes électorales)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752479" lims:id="752479"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752480" lims:id="752480">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>487</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752481" lims:id="752481"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752482" lims:id="752482"><Label>a)</Label><Text>aux alinéas 111b) ou c) (demande non autorisée d’inscription sur une liste électorale);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752483" lims:id="752483"><Label>b)</Label><Text>à l’alinéa 111f) (utilisation de renseignements personnels figurant à une liste électorale à des fins non autorisées).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752484" lims:id="752484"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752485" lims:id="752485">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient aux alinéas 111a), d) ou e) (actions interdites relatives à une liste électorale).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752486" lims:id="752486" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 8 (opérations préparatoires au scrutin)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752487" lims:id="752487"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752488" lims:id="752488">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>488</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752489" lims:id="752489"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient à l’alinéa 126b) (impression non autorisée de bulletins de vote).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752490" lims:id="752490"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752491" lims:id="752491">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752492" lims:id="752492"><Label>a)</Label><Text>l’imprimeur autorisé à imprimer des bulletins de vote qui contrevient volontairement au paragraphe 116(5) (défaut de remettre tous les bulletins de vote ou la partie inutilisée du papier sur lequel ils devaient être imprimés);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752493" lims:id="752493"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient aux alinéas 126a) (fabrication de faux bulletins de vote), 126c) (impression d’un trop grand nombre de bulletins de vote), 126d) (impression de bulletins de vote avec intention d’influencer les résultats) ou 126e) (fabrication d’une urne avec compartiment secret).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752494" lims:id="752494" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 9 (scrutin)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752495" lims:id="752495"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752496" lims:id="752496">Responsabilité stricte — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>489</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752497" lims:id="752497"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752498" lims:id="752498"><Label>a)</Label><Text>l’employeur qui contrevient aux paragraphes 132(1) (défaut d’accorder du temps pour voter) ou 133(1) (déduction du salaire pour le temps accordé à l’employé pour voter);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752499" lims:id="752499"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient à l’article 165 (usage interdit de haut-parleur);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752500" lims:id="752500"><Label>c)</Label><Text>quiconque contrevient à l’alinéa 166(1)b) (port d’insignes dans un bureau de scrutin).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752501" lims:id="752501"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752502" lims:id="752502">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752503" lims:id="752503"><Label>a)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 143(5) (répondre de plus d’un électeur);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752504" lims:id="752504"><Label>a.1)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 143(6) (interdiction d’agir à titre de répondant);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752505" lims:id="752505"><Label>a.2)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 155(2) (aider, à titre d’ami, plus d’un électeur);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752506" lims:id="752506"><Label>a.3)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 161(6) (répondre de plus d’un électeur);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752507" lims:id="752507"><Label>a.4)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 161(7) (interdiction d’agir à titre de répondant);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752508" lims:id="752508"><Label>b)</Label><Text>l’électeur qui contrevient au paragraphe 164(2) (non-respect du secret du vote);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752509" lims:id="752509"><Label>c)</Label><Text>quiconque contrevient à l’alinéa 166(1)a) (affichage de matériel de propagande dans une salle de scrutin);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752510" lims:id="752510"><Label>d)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 169(5) (répondre de plus d’un électeur);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752511" lims:id="752511"><Label>e)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 169(6) (interdiction d’agir à titre de répondant).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752512" lims:id="752512"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752513" lims:id="752513">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752514" lims:id="752514"><Label>a)</Label><Text>l’employeur qui contrevient à l’article 134 (empêcher l’employé de disposer de temps pour voter);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752515" lims:id="752515"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient volontairement au paragraphe 155(4) (divulguer le vote de l’électeur que l’on a aidé);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752516" lims:id="752516"><Label>c)</Label><Text>le fonctionnaire référendaire, le représentant d’un comité référendaire enregistré ou le témoin qui contrevient au paragraphe 164(1) (non-respect du secret du vote);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752517" lims:id="752517"><Label>d)</Label><Text>quiconque contrevient à l’alinéa 166(1)c) (influencer le vote dans un bureau de scrutin);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752518" lims:id="752518"><Label>e)</Label><Text>quiconque contrevient à l’un ou l’autre des alinéas 167(1)a) à d) (actions interdites relatives aux bulletins de vote) ou des alinéas 167(2)a) à d) (actions interdites relatives aux bulletins de vote ou à l’urne faites avec l’intention d’influencer les résultats);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752519" lims:id="752519"><Label>f)</Label><Text>le scrutateur qui contrevient à l’alinéa 167(3)a) (apposer son paraphe avec l’intention d’influencer les résultats);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752520" lims:id="752520"><Label>g)</Label><Text>le scrutateur qui contrevient à l’alinéa 167(3)b) (marquer un bulletin de vote de façon à reconnaître l’électeur).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752521" lims:id="752521" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 10 (vote par anticipation)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752522" lims:id="752522"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752523" lims:id="752523">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>490</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752524" lims:id="752524"><Label>a)</Label><Text>le scrutateur qui contrevient volontairement au paragraphe 174(1) (défaut de permettre à l’électeur de voter);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752525" lims:id="752525"><Label>b)</Label><Text>le greffier du scrutin qui contrevient volontairement au paragraphe 174(2) (défaut de tenir un registre du vote);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752526" lims:id="752526"><Label>c)</Label><Text>s’il a l’intention de faire recevoir un vote qui ne devrait pas l’être ou d’empêcher de recevoir un vote qui devrait l’être, le scrutateur qui contrevient à l’article 175 (défaut de prendre les mesures requises concernant l’urne et les bulletins de vote au bureau de vote par anticipation), le directeur du scrutin qui contrevient aux paragraphes 176(2) ou (3) ou le scrutateur qui contrevient au paragraphe 176(3) (défaut de biffer des noms).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752527" lims:id="752527" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 11 (règles électorales spéciales)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752528" lims:id="752528"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752529" lims:id="752529">Responsabilité stricte — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>491</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752530" lims:id="752530"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction le directeur du scrutin qui contrevient à l’article 275 (défaut de prendre les mesures requises à l’égard des bulletins de vote spéciaux).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752531" lims:id="752531"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752532" lims:id="752532">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient à l’un ou l’autre des alinéas 281a) à f) (actions interdites concernant le scrutin tenu dans le cadre des règles électorales spéciales).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752533" lims:id="752533"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752534" lims:id="752534">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752535" lims:id="752535"><Label>a)</Label><Text>s’il a l’intention de faire recevoir un vote qui ne devrait pas l’être ou d’empêcher de recevoir un vote qui devrait l’être, le scrutateur qui contrevient à l’article 212, aux paragraphes 213(1) ou (4) ou 214(1), à l’article 257 ou au paragraphe 258(3) (défaut d’exercer ses fonctions à l’égard de la réception des votes);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752536" lims:id="752536"><Label>b)</Label><Text>s’il a l’intention de faire recevoir un vote qui ne devrait pas l’être ou d’empêcher de recevoir un vote qui devrait l’être, l’agent des bulletins de vote spéciaux qui contrevient aux paragraphes 267(1) ou (2), à l’article 268 ou au paragraphe 269(1) (défaut d’exercer ses fonctions en matière de dépouillement du vote);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752537" lims:id="752537"><Label>c)</Label><Text>s’il a l’intention de faire recevoir un vote qui ne devrait pas l’être ou d’empêcher de recevoir un vote qui devrait l’être, le scrutateur ou le greffier du scrutin qui contrevient au paragraphe 276(1), le scrutateur qui contrevient au paragraphe 277(1), le greffier du scrutin qui contrevient au paragraphe 277(2), le scrutateur qui contrevient au paragraphe 277(3), le scrutateur ou le greffier du scrutin qui contrevient aux paragraphes 278(1) ou (3) ou le scrutateur qui contrevient au paragraphe 279(1) (défaut d’exercer ses fonctions en matière de dépouillement du vote);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752538" lims:id="752538"><Label>d)</Label><Text>quiconque contrevient aux alinéas 281g) ou h) (actions interdites concernant la tenue du scrutin dans le cadre des règles électorales spéciales);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752539" lims:id="752539"><Label>e)</Label><Text>quiconque contrevient aux alinéas 282a) ou b) (intimidation et incitation concernant le scrutin tenu dans le cadre des règles électorales spéciales).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752540" lims:id="752540" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 12 (dépouillement du scrutin)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752541" lims:id="752541"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752542" lims:id="752542">Responsabilité stricte — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>492</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752543" lims:id="752543"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction le directeur du scrutin qui contrevient à l’article 292 (défaut de protéger les urnes).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752544" lims:id="752544"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752545" lims:id="752545">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752546" lims:id="752546"><Label>a)</Label><Text>s’il a l’intention de faire recevoir un vote qui ne devrait pas l’être ou d’empêcher de recevoir un vote qui devrait l’être, le scrutateur qui contrevient à l’un ou l’autre des articles 283 à 288 (défaut d’exercer ses fonctions en matière de dépouillement du scrutin);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752547" lims:id="752547"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient sciemment au paragraphe 289(3) (dépouillement prématuré du vote par anticipation).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752548" lims:id="752548" level="3"><TitleText>Infraction à la partie 13 (validation des résultats par le directeur du scrutin)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752549" lims:id="752549"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752550" lims:id="752550">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>493</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient volontairement au paragraphe 296(4) (défaut de comparaître devant le directeur du scrutin).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752551" lims:id="752551" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 15 (rapport du bref)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752552" lims:id="752552"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752553" lims:id="752553">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>494</Label><Text>Commet une infraction le directeur du scrutin qui contrevient volontairement à l’une ou l’autre des dispositions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752554" lims:id="752554"><Label>a)</Label><Text>le paragraphe 313(1) (défaut de déclarer laquelle des réponses à une question référendaire a obtenu le plus grand nombre de votes);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752555" lims:id="752555"><Label>b)</Label><Text>l’article 314 (défaut de transmettre les documents référendaires).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752556" lims:id="752556" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 16 (communications)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752557" lims:id="752557"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752558" lims:id="752558">Responsabilité stricte — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>495</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752559" lims:id="752559"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752560" lims:id="752560"><Label>a)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752561" lims:id="752561"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient aux paragraphes 326(1) ou 326(2) (défaut de fournir des renseignements relatifs à un sondage référendaire), le demandeur d’un sondage référendaire qui contrevient au paragraphe 326(3) (défaut de fournir le compte rendu des résultats d’un sondage référendaire);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752562" lims:id="752562"><Label>c)</Label><Text>quiconque contrevient à l’article 327 (défaut d’indiquer qu’un sondage référendaire n’est pas fondé sur une méthode statistique reconnue).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752563" lims:id="752563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752564" lims:id="752564">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752565" lims:id="752565"><Label>a)</Label><Text>le locateur ou la société de gestion d’un immeuble en copropriété qui contrevient volontairement à l’article 322 (interdiction de publicité référendaire sur des immeubles);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752566" lims:id="752566"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient volontairement à l’article 325 (enlèvement de publicité référendaire imprimée).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752567" lims:id="752567"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752568" lims:id="752568">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient volontairement à l’article 331 (incitation par un étranger).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752569" lims:id="752569"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752570" lims:id="752570">Infraction exigeant une intention — déclaration sommaire (amende seulement)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752571" lims:id="752571"><Label>a)</Label><Text>quiconque contrevient volontairement aux paragraphes 326(1) ou 326(2) (défaut de fournir des renseignements relatifs à un sondage référendaire), le demandeur d’un sondage référendaire qui contrevient volontairement au paragraphe 326(3) (défaut de fournir le compte rendu des résultats d’un sondage référendaire);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752572" lims:id="752572"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient volontairement à l’article 327 (défaut d’indiquer qu’un sondage référendaire n’est pas fondé sur une méthode statistique reconnue);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752573" lims:id="752573"><Label>c)</Label><Text>quiconque contrevient volontairement au paragraphe 328(2) (diffusion des résultats d’un sondage référendaire pendant la période d’interdiction);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752574" lims:id="752574"><Label>d)</Label><Text>quiconque contrevient volontairement à l’article 329 (diffusion prématurée des résultats du référendum);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752575" lims:id="752575"><Label>e)</Label><Text>quiconque contrevient volontairement aux paragraphes 330(1) ou (2) (radiodiffusion à l’étranger);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752576" lims:id="752576"><Label>f)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752577" lims:id="752577"><Label>g)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752578" lims:id="752578"><Label>h)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752579" lims:id="752579"><Label>i)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752580" lims:id="752580"><Label>j)</Label><Text>non applicable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752581" lims:id="752581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752582" lims:id="752582">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752583" lims:id="752583"><Label>a)</Label><Text>non applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752584" lims:id="752584"><Label>b)</Label><Text>quiconque contrevient au paragraphe 328(1) (faire diffuser les résultats d’un sondage référendaire pendant la période d’interdiction).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752585" lims:id="752585" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 17 (publicité électorale faite par des tiers)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752586" lims:id="752586"><Label>496</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752587" lims:id="752587" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 18 (gestion financière)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752588" lims:id="752588"><Label>497</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752589" lims:id="752589" level="3"><TitleText>Infraction à la présente partie (contrôle d’application)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752590" lims:id="752590"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752591" lims:id="752591">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>498</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient volontairement au paragraphe 479(4) (refus d’obéir à un ordre de quitter les lieux).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752592" lims:id="752592" level="3"><TitleText>Infractions à la partie 21 (dispositions générales)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752593" lims:id="752593"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752594" lims:id="752594">Responsabilité stricte — déclaration sommaire</MarginalNote><Label>499</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752595" lims:id="752595"><Label>(1)</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient au paragraphe 548(1) (enlèvement de documents affichés).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752596" lims:id="752596"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752597" lims:id="752597">Infraction exigeant une intention — double procédure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752598" lims:id="752598"><Label>a)</Label><Text>quiconque contrevient sciemment aux paragraphes 549(3) (prestation d’un faux serment) ou 549(4) (contraindre ou inciter à la prestation d’un faux serment);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752599" lims:id="752599"><Label>b)</Label><Text>non applicable.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752600" lims:id="752600" level="2"><TitleText>Peines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752601" lims:id="752601"><Label>500</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752602" lims:id="752602"><Label>501</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752603" lims:id="752603" level="2"><TitleText>Manœuvres frauduleuses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752604" lims:id="752604"><Label>502</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752605" lims:id="752605" level="2"><TitleText>Dispositions diverses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752606" lims:id="752606"><Label>503</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752607" lims:id="752607"><Label>504</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752608" lims:id="752608"><Label>505</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752609" lims:id="752609"><Label>506</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752610" lims:id="752610"><Label>507</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752611" lims:id="752611"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752612" lims:id="752612">Preuve</MarginalNote><Label>508</Label><Text>Dans toute poursuite pour infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, la déclaration écrite du directeur du scrutin constitue, sauf preuve contraire, une preuve suffisante de la tenue du référendum.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752613" lims:id="752613" level="2"><TitleText>Commissaire aux élections fédérales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752614" lims:id="752614"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752615" lims:id="752615">Commissaire aux élections fédérales</MarginalNote><Label>509</Label><Text>Le commissaire aux élections fédérales a pour mission de veiller à l’observation et à l’exécution de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752616" lims:id="752616"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752617" lims:id="752617">Enquête à la demande du directeur général des élections</MarginalNote><Label>510</Label><Text>Le directeur général des élections ordonne au commissaire de faire enquête lorsqu’il a des motifs raisonnables de croire qu’un fonctionnaire référendaire a commis une infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> ou qu’une personne a commis une infraction visée à l’une ou l’autre des dispositions suivantes : l’article 488, l’alinéa 489(3)g), l’article 493 ou le paragraphe 499(1); le cas échéant, le commissaire procède à l’enquête.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752618" lims:id="752618"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752619" lims:id="752619">Poursuites par le directeur des poursuites pénales</MarginalNote><Label>511</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752620" lims:id="752620"><Label>(1)</Label><Text>S’il a des motifs raisonnables de croire qu’une infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> a été commise, le commissaire renvoie l’affaire au directeur des poursuites pénales qui décide s’il y a lieu d’engager des poursuites visant à la sanctionner.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752621" lims:id="752621"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752622" lims:id="752622">Dépôt d’une dénonciation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il y a lieu d’engager des poursuites, le directeur des poursuites pénales demande au commissaire de faire déposer une dénonciation par écrit et sous serment devant un juge de paix au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752623" lims:id="752623"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752624" lims:id="752624">Perquisition et saisie</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de l’article 487 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, toute personne chargée par le commissaire d’attributions relatives à l’application ou à l’exécution de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> est réputée être un fonctionnaire public.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752625" lims:id="752625"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752626" lims:id="752626">Autorisation du directeur des poursuites pénales</MarginalNote><Label>512</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752627" lims:id="752627"><Label>(1)</Label><Text>L’autorisation écrite du directeur des poursuites pénales doit être préalablement obtenue avant que soient engagées les poursuites pour infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752628" lims:id="752628"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752629" lims:id="752629">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’autorisation n’est pas requise pour les infractions pour lesquelles un fonctionnaire référendaire a pris des mesures dans le cadre du paragraphe 479(3).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752630" lims:id="752630"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752631" lims:id="752631">Preuve de l’autorisation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’autorisation fait foi de son contenu, sous réserve de sa contestation par le directeur des poursuites pénales ou quiconque agit pour son compte ou celui de Sa Majesté.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752632" lims:id="752632"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752633" lims:id="752633">Intervention du commissaire</MarginalNote><Label>513</Label><Text>S’il estime que l’intérêt public le justifie, le commissaire peut prendre les mesures nécessaires, notamment en engageant les dépenses voulues relativement aux enquêtes, injonctions et transactions prévues par la présente loi ou par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752634" lims:id="752634"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752635" lims:id="752635">Prescription</MarginalNote><Label>514</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752636" lims:id="752636"><Label>(1)</Label><Text>Aucune poursuite pour infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> ne peut être engagée plus de cinq ans après la date où le commissaire a eu connaissance des faits qui lui donnent lieu et, en tout état de cause, plus de dix ans après la date de la perpétration.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752637" lims:id="752637"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752638" lims:id="752638">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, si le fait que le contrevenant s’est soustrait à la juridiction compétente empêche qu’elles soient engagées, les poursuites peuvent être commencées dans l’année qui suit son retour.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752639" lims:id="752639"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752640" lims:id="752640">Certificat du commissaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le certificat censé délivré par le commissaire et attestant la date à laquelle il a eu connaissance des faits qui donnent lieu à la poursuite est admis en preuve sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire; sauf preuve contraire, il fait foi de son contenu.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752641" lims:id="752641"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752642" lims:id="752642">Octroi des frais</MarginalNote><Label>515</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752643" lims:id="752643"><Label>(1)</Label><Text>Tout tribunal de juridiction criminelle devant lequel une poursuite pour infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> est intentée par un poursuivant privé peut ordonner que le défendeur paie à celui-ci les frais et dépenses qu’il croit avoir été raisonnablement occasionnés par l’exercice de la poursuite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752644" lims:id="752644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752645" lims:id="752645">Cautionnement préalable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un tribunal ne peut rendre une ordonnance en conformité avec le paragraphe (1) que si le poursuivant, dès que la dénonciation est faite, ou avant, souscrit un engagement au montant de 500 $ garanti par deux cautions solvables et à la satisfaction du tribunal, par lequel il s’oblige à continuer la poursuite efficacement et à payer les frais au défendeur, si ce dernier est acquitté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752646" lims:id="752646"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752647" lims:id="752647">Frais pour le défendeur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le défendeur a le droit, si le jugement est rendu en sa faveur, d’obtenir du poursuivant privé le paiement des frais qu’il a subis en raison de ces procédures. Ces frais sont taxés par le fonctionnaire compétent du tribunal où le jugement est rendu.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752648" lims:id="752648" level="2"><TitleText>Injonctions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752649" lims:id="752649"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752650" lims:id="752650">Demande d’injonction</MarginalNote><Label>516</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752651" lims:id="752651"><Label>(1)</Label><Text>S’il a des motifs raisonnables de croire à l’existence, à l’imminence ou à la probabilité d’un fait — acte ou omission — contraire à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> et compte tenu de la nature et de la gravité du fait, du besoin d’assurer l’intégrité du processus référendaire et de l’intérêt public, le commissaire peut, pendant la période référendaire, demander au tribunal compétent au sens du paragraphe 525(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-2.01">Loi électorale du Canada</XRefExternal>de délivrer l’injonction visée au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752652" lims:id="752652"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752653" lims:id="752653">Injonction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le tribunal peut, s’il conclut qu’il y a des motifs raisonnables de croire à l’existence, à l’imminence ou à la probabilité du fait et que la nature et la gravité de celui-ci, le besoin d’assurer l’intégrité du processus référendaire et l’intérêt public justifient sa délivrance, enjoindre, par ordonnance, à la personne nommée dans la demande :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752654" lims:id="752654"><Label>a)</Label><Text>de s’abstenir de tout acte qu’il estime contraire à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752655" lims:id="752655"><Label>b)</Label><Text>d’accomplir tout acte qu’il estime exigé par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752656" lims:id="752656"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752657" lims:id="752657">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La demande est subordonnée à la signification d’un préavis d’au moins quarante-huit heures aux personnes qui y sont nommées, sauf lorsque cela serait contraire à l’intérêt public en raison de l’urgence de la situation.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752658" lims:id="752658" level="2"><TitleText>Transactions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752659" lims:id="752659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752660" lims:id="752660">Conclusion d’une transaction</MarginalNote><Label>517</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752661" lims:id="752661"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (7), le commissaire peut, s’il a des motifs raisonnables de croire à l’existence, à l’imminence ou à la probabilité d’un fait — acte ou omission — pouvant constituer une infraction à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, conclure avec l’intéressé une transaction visant à faire respecter la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752662" lims:id="752662"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752663" lims:id="752663">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La transaction est assortie des conditions qu’il estime nécessaires pour faire respecter la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752664" lims:id="752664"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752665" lims:id="752665">Obligations du commissaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Avant de conclure la transaction, le commissaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752666" lims:id="752666"><Label>a)</Label><Text>avise l’intéressé de son droit aux services d’un avocat et lui fournit l’occasion d’en obtenir un;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752667" lims:id="752667"><Label>b)</Label><Text>obtient le consentement de l’intéressé à la publication de l’avis prévu à l’article 521.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752668" lims:id="752668"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752669" lims:id="752669">Responsabilité</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La transaction peut comporter une déclaration de l’intéressé par laquelle celui-ci se reconnaît responsable des faits constitutifs de l’infraction.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752670" lims:id="752670"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752671" lims:id="752671">Inadmissibilité</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La transaction et la déclaration ne sont pas admissibles en preuve dans les actions civiles ou les poursuites pénales dirigées contre l’intéressé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752672" lims:id="752672"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752673" lims:id="752673">Effet de la transaction : aucun renvoi</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Si l’affaire n’a pas encore été renvoyée au directeur des poursuites pénales, la conclusion de la transaction a pour effet, sauf en cas d’inexécution, d’empêcher le renvoi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752674" lims:id="752674"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752675" lims:id="752675">Affaire ayant fait l’objet d’un renvoi</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Toutefois, si l’affaire a déjà fait l’objet d’un renvoi au directeur des poursuites pénales, que ce dernier ait engagé ou non des poursuites, il peut, s’il estime, après consultation du commissaire, que la conclusion d’une transaction servirait mieux l’intérêt public, lui renvoyer l’affaire pour qu’il prenne les mesures indiquées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752676" lims:id="752676"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752677" lims:id="752677">Effet de la transaction</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>La conclusion de la transaction a alors pour effet, sauf en cas d’inexécution, soit d’empêcher le directeur d’engager contre l’intéressé des poursuites pénales pour les faits reprochés, soit de suspendre celles déjà engagées contre lui pour ces faits.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752678" lims:id="752678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752679" lims:id="752679">Possibilité de modification</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Tant que la transaction n’a pas été exécutée au complet, le commissaire ou l’intéressé peuvent demander la modification de toute condition dont elle est assortie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752680" lims:id="752680"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752681" lims:id="752681">Copie</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Dès la conclusion d’une transaction ou sa modification dans le cadre du paragraphe (9), le commissaire en transmet une copie à l’intéressé et, si l’affaire a fait l’objet d’un renvoi au directeur des poursuites pénales, à celui-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752682" lims:id="752682"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752683" lims:id="752683">Avis d’exécution</MarginalNote><Label>518</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752684" lims:id="752684"><Label>(1)</Label><Text>S’il estime la transaction exécutée, le commissaire fait signifier à l’intéressé un avis à cet effet. Si l’affaire a déjà fait l’objet d’un renvoi au directeur des poursuites pénales, il lui en transmet une copie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752685" lims:id="752685"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752686" lims:id="752686">Effet de la signification</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La signification a pour effet, selon le cas, soit d’empêcher le commissaire de renvoyer l’affaire au directeur des poursuites pénales, soit d’empêcher ce dernier d’engager des poursuites contre l’intéressé pour les faits reprochés, soit encore de mettre fin à celles déjà engagées contre lui pour ces faits.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752687" lims:id="752687"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752688" lims:id="752688">Avis de défaut d’exécution</MarginalNote><Label>519</Label><Text>S’il estime la transaction inexécutée, le commissaire fait signifier à l’intéressé un avis de défaut qui l’informe, selon le cas, soit qu’il renvoie l’affaire au directeur des poursuites pénales pour que celui-ci prenne les mesures qu’il considère indiquées, soit, s’il y a eu suspension au titre du paragraphe 517(8), que les poursuites pourront reprendre. Si l’affaire a fait l’objet d’un renvoi au directeur des poursuites pénales, il transmet copie de l’avis à celui-ci.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752689" lims:id="752689"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752690" lims:id="752690">Rejet de la poursuite</MarginalNote><Label>520</Label><Text>Le tribunal rejette la poursuite lorsqu’il est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, de l’exécution complète de la transaction. En cas d’exécution partielle, il la rejette s’il l’estime injuste eu égard aux circonstances et peut, avant de rendre sa décision, tenir compte du comportement de l’intéressé dans l’exécution de la transaction.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752691" lims:id="752691"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752692" lims:id="752692">Publication</MarginalNote><Label>521</Label><Text>Le commissaire publie, selon les modalités qu’il estime indiquées, un avis comportant le nom de l’intéressé, les faits reprochés et un résumé des modalités de la transaction.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752693" lims:id="752693" level="2"><TitleText>Radiation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752694" lims:id="752694"><Label>521.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752695" lims:id="752695" level="1"><Label>PARTIE 20</Label><TitleText>Contestation de l’élection</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752696" lims:id="752696"><Label>522</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752697" lims:id="752697"><Label>523</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752698" lims:id="752698"><Label>524</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752699" lims:id="752699"><Label>525</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752700" lims:id="752700"><Label>526</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752701" lims:id="752701"><Label>527</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752702" lims:id="752702"><Label>528</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752703" lims:id="752703"><Label>529</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752704" lims:id="752704"><Label>530</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752705" lims:id="752705"><Label>531</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752706" lims:id="752706"><Label>532</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752707" lims:id="752707" level="1"><Label>PARTIE 21</Label><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752708" lims:id="752708" level="2"><TitleText>Rapports du directeur général des élections</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752709" lims:id="752709"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752710" lims:id="752710">Rapport — section de vote par section de vote</MarginalNote><Label>533</Label><Text>Sans délai après le référendum, le directeur général des élections publie, selon les modalités qu’il estime indiquées, un rapport indiquant, par section de vote, le nombre de votes obtenus pour chaque réponse à une question référendaire, le nombre de bulletins rejetés et le nombre de noms figurant sur la liste électorale définitive, de même que tout autre renseignement qu’il peut juger utile d’inclure.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752711" lims:id="752711"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752712" lims:id="752712">Rapport au président de la Chambre des communes — référendum</MarginalNote><Label>534</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752713" lims:id="752713"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas d’un référendum, le directeur général des élections fait, dans les quatre-vingt-dix jours suivant le retour du bref, un rapport au président de la Chambre des communes signalant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752714" lims:id="752714"><Label>a)</Label><Text>tout cas qui s’est présenté ou tout événement qui s’est produit relativement à l’exercice de sa charge depuis la date de son dernier rapport et qui, à son avis, doit être porté à l’attention de la Chambre des communes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752715" lims:id="752715"><Label>b)</Label><Text>les mesures qui ont été prises sous le régime des paragraphes 17(1) ou (3) ou des articles 509 à 513 depuis la délivrance des brefs et qui, à son avis, doivent être portées à l’attention de la Chambre des communes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752716" lims:id="752716"><Label>(2)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752717" lims:id="752717"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752718" lims:id="752718">Rapport sur les modifications souhaitables</MarginalNote><Label>535</Label><Text>Dans les meilleurs délais suivant un référendum, le directeur général des élections fait au président de la Chambre des communes un rapport signalant les modifications qu’il est souhaitable, à son avis, d’apporter à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> pour en améliorer l’application.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752719" lims:id="752719"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752720" lims:id="752720">Consultations préalables</MarginalNote><Label>535.1</Label><Text>Le directeur général des élections peut, avant de faire rapport conformément aux articles 534 et 535, consulter au préalable le directeur des poursuites pénales sur toute question portant sur les mesures prises sous le régime des articles 511 et 512.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752721" lims:id="752721"><Label>535.2</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752722" lims:id="752722"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752723" lims:id="752723">Présentation des rapports à la Chambre</MarginalNote><Label>536</Label><Text>Le président doit présenter sans retard à la Chambre des communes tout rapport que lui transmet le directeur général des élections conformément aux articles 534 et 535.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752724" lims:id="752724"><Label>536.1</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752725" lims:id="752725"><Label>537</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752726" lims:id="752726" level="2"><TitleText>Sections de vote</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752727" lims:id="752727"><Label>538</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752728" lims:id="752728" level="2"><TitleText>Modification de l’annexe 3</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752729" lims:id="752729"><Label>539</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752730" lims:id="752730" level="2"><TitleText>Garde des documents référendaires et des documents relatifs au Registre des électeurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752731" lims:id="752731"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752732" lims:id="752732">Conservation</MarginalNote><Label>540</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752733" lims:id="752733"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections conserve en sa possession les documents référendaires qui lui sont transmis par le directeur du scrutin avec le rapport du bref pendant au moins un an.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752734" lims:id="752734"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752735" lims:id="752735">Documents relatifs au Registre des électeurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il conserve également, sur pellicule photographique ou sous forme électronique, les documents relatifs à la mise à jour du Registre des électeurs pendant au moins deux ans après les avoir obtenus.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752736" lims:id="752736"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752737" lims:id="752737">Examen des documents</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pendant qu’il est confié à la garde du directeur général des élections en application des paragraphes (1) ou (2), nul document référendaire ou document relatif à la tenue ou à la mise à jour du Registre des électeurs ne peut être examiné ni produit, sauf sur une ordonnance d’un juge d’une cour supérieure, laquelle est alors contraignante pour le directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752738" lims:id="752738"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752739" lims:id="752739">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le directeur général des élections, les membres autorisés de son personnel ainsi que le commissaire peuvent examiner les documents visés au paragraphe (3). Le commissaire peut en outre produire ces documents dans le cadre de toute enquête tenue en vertu de l’article 510 ou les remettre au directeur des poursuites pénales qui peut les produire dans le cadre de toute poursuite — même éventuelle — pour infraction à la présente loi ou à la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752740" lims:id="752740"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752741" lims:id="752741">Certification</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Lorsqu’un juge d’une cour supérieure a ordonné la production de documents référendaires, le directeur général des élections n’est pas, sauf si le juge l’ordonne, obligé de comparaître personnellement pour la production de ces documents, mais il doit certifier ceux-ci et les transmettre par service de messagerie au greffier ou registraire du tribunal; celui-ci doit, quand les documents ne sont plus nécessaires au juge, les retourner par service de messagerie au directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752742" lims:id="752742"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752743" lims:id="752743">Admissibilité en preuve</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les documents apparemment certifiés par le directeur général des élections sont admissibles en preuve sans autre preuve à cet égard.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752744" lims:id="752744"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752745" lims:id="752745">Preuve sur film ou sous forme électronique</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Dans toute procédure engagée en vertu de la présente loi ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, toute épreuve tirée d’une pellicule photographique ou d’un document sous forme électronique qu’utilise le directeur général des élections pour conserver une copie permanente de tout document et qui est certifiée par celui-ci ou une personne agissant en son nom ou sous son ordre est admissible en preuve à toutes les fins auxquelles le document original serait accepté comme preuve dans une telle procédure sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui est apposée au certificat ou la qualité officielle du signataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752746" lims:id="752746"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752747" lims:id="752747">Ordonnance du tribunal</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Un juge peut rendre une ordonnance en conformité avec le paragraphe (3) s’il est convaincu, d’après les déclarations sous serment, que l’examen ou la production de documents qui y sont visés est nécessaire pour permettre d’intenter ou de faire valoir une poursuite pour infraction à l’égard d’un référendum.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752748" lims:id="752748"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752749" lims:id="752749">Conditions d’examen</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Toute ordonnance d’examen ou de production de documents référendaires ou de documents relatifs à la mise à jour du Registre des électeurs peut être rendue sous réserve des conditions que le juge croit utile de poser quant aux personnes, au jour, à l’heure et au lieu et au mode d’examen ou de production.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752750" lims:id="752750"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752751" lims:id="752751">Examen des instructions, de la correspondance et des rapports</MarginalNote><Label>541</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752752" lims:id="752752"><Label>(1)</Label><Text>Les documents visés aux articles 19 et 20 de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, tous autres rapports ou états à l’exception des documents référendaires reçus des fonctionnaires référendaires, les instructions données par le directeur général des élections en application de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, les décisions qu’il rend sur des questions qui se posent dans l’application de ces lois, de même que toute la correspondance échangée avec des fonctionnaires référendaires ou d’autres personnes à l’égard d’un référendum sont des documents publics. Quiconque peut les consulter, sur demande, pendant les heures de bureau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752753" lims:id="752753"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752754" lims:id="752754">Extraits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute personne peut tirer des extraits des documents mentionnés au paragraphe (1) et a le droit d’obtenir des copies de ces documents moyennant paiement d’une somme maximale de 0,25 $ la page.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752755" lims:id="752755"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752756" lims:id="752756">Admissibilité en preuve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les copies des documents mentionnés au paragraphe (1) apparemment certifiées par le directeur général des élections sont admissibles en preuve sans autre preuve à cet égard.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752757" lims:id="752757" level="2"><TitleText>Honoraires et frais des fonctionnaires référendaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752758" lims:id="752758"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752759" lims:id="752759">Tarif</MarginalNote><Label>542</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752760" lims:id="752760"><Label>(1)</Label><Text>Sur l’avis du directeur général des élections, le gouverneur en conseil peut établir un tarif fixant les honoraires, frais et indemnités à verser aux directeurs du scrutin et autres personnes employées pour les référendums en vertu de la présente loi et de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>, ou prévoyant leur mode de calcul.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752761" lims:id="752761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752762" lims:id="752762">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut donner un effet rétroactif au tarif qu’il établit en conformité avec le paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752763" lims:id="752763"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752764" lims:id="752764">Copie à la Chambre des communes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une copie du tarif et de toute modification qui y est apportée est déposée à la Chambre des communes dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci après leur établissement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752765" lims:id="752765"><Label>543</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752766" lims:id="752766"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752767" lims:id="752767">Avance comptable</MarginalNote><Label>544</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752768" lims:id="752768"><Label>(1)</Label><Text>Une avance comptable peut être faite à un fonctionnaire référendaire, en vue de pourvoir à ses frais de bureau et autres dépenses imprévues, selon le montant qui peut être autorisé au titre du tarif établi en conformité avec le paragraphe 542(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752769" lims:id="752769"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752770" lims:id="752770">Établissement des comptes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur du scrutin établit selon le formulaire prescrit tous les comptes à soumettre au directeur général des élections et est responsable de leur exactitude.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752771" lims:id="752771"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752772" lims:id="752772">Augmentation des honoraires et indemnités</MarginalNote><Label>545</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752773" lims:id="752773"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’il constate que les honoraires et indemnités prévus par un tarif établi en conformité avec le paragraphe 542(1) ne constituent pas une rémunération suffisante pour les services à rendre à un référendum, ou qu’une réclamation présentée par une personne qui a rendu un service indispensable ou fourni du matériel pour un référendum n’est pas prévue par le tarif, le gouverneur en conseil peut autoriser le paiement de toute somme ou somme supplémentaire qu’il croit juste et raisonnable en l’occurrence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752774" lims:id="752774"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752775" lims:id="752775">Paiement de sommes supplémentaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur général des élections peut, en conformité avec les règlements pris par le gouverneur en conseil, dans tous les cas où les honoraires et indemnités prévus par le tarif des honoraires établi en conformité avec le paragraphe 542(1) ne constituent pas une rémunération suffisante des services à rendre à un référendum, ou relativement à tout service nécessaire rendu, autoriser le paiement de la somme supplémentaire qu’il croit juste et raisonnable pour ces services.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752776" lims:id="752776"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752777" lims:id="752777">Taxation des comptes</MarginalNote><Label>546</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752778" lims:id="752778"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur général des élections doit, en conformité avec le tarif établi aux termes du paragraphe 542(1), taxer tous les comptes relatifs à la conduite d’un référendum et les transmettre sans délai au receveur général.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752779" lims:id="752779"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752780" lims:id="752780">Sauvegarde des droits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (1), restent intacts les droits éventuels de tous réclamants d’exiger le paiement ou un paiement supplémentaire par voie de justice.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752781" lims:id="752781" level="2"><TitleText>Avis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752782" lims:id="752782"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752783" lims:id="752783">Manière de donner un avis</MarginalNote><Label>547</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752784" lims:id="752784"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque la présente loi autorise ou oblige un fonctionnaire référendaire à donner un avis public sans préciser le mode de notification, avis peut être donné selon les modalités fixées par le directeur général des élections.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752785" lims:id="752785"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752786" lims:id="752786">Mode d’affichage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les avis et autres documents dont l’affichage est requis par la présente loi peuvent être affichés malgré toute loi fédérale ou provinciale ou tout règlement ou ordonnance municipal qui pourrait l’interdire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752787" lims:id="752787"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752788" lims:id="752788">Interdiction d’enlever un avis</MarginalNote><Label>548</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752789" lims:id="752789"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque, sans autorisation, d’enlever, de recouvrir ou de modifier un avis de référendum ou un autre document qui peut ou doit être affiché en vertu de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752790" lims:id="752790"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752791" lims:id="752791">Affichage de l’avertissement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Une note signalant que quiconque enlève, recouvre ou modifie de quelque façon le document commet une infraction entraînant des peines sévères doit accompagner le document. Elle peut être séparée ou figurer sur le document lui-même ou sur un autre document affiché à proximité, de façon à être lue facilement.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752792" lims:id="752792" level="2"><TitleText>Serments et affidavits</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752793" lims:id="752793"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752794" lims:id="752794">Prestation</MarginalNote><Label>549</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752795" lims:id="752795"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque la présente loi ou la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> donne le pouvoir ou prescrit de recevoir un serment ou un affidavit, la personne expressément tenue par la présente loi de recevoir le serment ou affidavit doit le faire. Si aucune personne en particulier n’est précisée, la responsabilité incombe à l’une des personnes suivantes : le directeur général des élections ou la personne qu’il désigne par écrit, le juge d’un tribunal, le directeur du scrutin, le directeur adjoint du scrutin, un scrutateur, un greffier du scrutin, un notaire public, un juge de la cour provinciale, un juge de paix ou un commissaire aux serments autorisé dans la province.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752796" lims:id="752796"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752797" lims:id="752797">Serments, etc., reçus sans frais</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tous serments ou affidavits reçus en application de la présente loi ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal> doivent l’être sans frais.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752798" lims:id="752798"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752799" lims:id="752799">Prestation d’un faux serment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit de prêter faussement un serment prévu par la présente loi ou par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752800" lims:id="752800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752801" lims:id="752801">Incitation à la prestation de faux serments</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est interdit de contraindre ou de tenter de contraindre, d’inciter ou de tenter d’inciter une autre personne à prêter faussement un serment prévu par la présente loi ou par la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.7">Loi référendaire</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752802" lims:id="752802" level="2"><TitleText>Interdiction aux candidats de signer des engagements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752803" lims:id="752803"><Label>550</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752804" lims:id="752804" level="2"><TitleText>Élections partielles</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752805" lims:id="752805"><Label>551</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752806" lims:id="752806" level="2"><TitleText>Formulaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752807" lims:id="752807"><Label>552</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752808" lims:id="752808" level="2"><TitleText>Paiements sur le Trésor</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752809" lims:id="752809"><Label>553</Label><Text>Non applicable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752810" lims:id="752810" level="2"><TitleText>Modifications</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752811" lims:id="752811"><Label>554</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752812" lims:id="752812"><Label>(1)</Label><Text>Non applicable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752813" lims:id="752813"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752814" lims:id="752814">Codification des modifications</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur général des élections est tenu, immédiatement après l’adoption d’une modification, de la codifier, au besoin, dans les exemplaires de la loi imprimés pour distribution aux directeurs du scrutin, de corriger et de réimprimer les formulaires et instructions touchés par la modification et de publier un avis dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> aussitôt que les corrections et la réimpression ont été effectuées.</Text></Subsection></Section></RegulationPiece></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:lastAmendedDate="2010-02-02" lims:fid="752815" lims:id="752815" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752816" lims:id="752816"><Label>ANNEXE 1</Label></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752817" lims:id="752817" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>FORMULE 1 : Non applicable.</Text></Provision><FormGroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752818" lims:id="752818"><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752819" lims:id="752819" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>FORMULE 2</Text></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752820" lims:id="752820" pointsize="7" bilingual="yes" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752821" lims:id="752821" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752822" lims:id="752822" cols="6"><colspec colname="COLSPEC3" colwidth="0.05*" /><colspec colname="col1" colwidth="3.54*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="0.20*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="0.20*" /><colspec colname="col2" colwidth="3.58*" /><colspec colname="COLSPEC2" colwidth="0.04*" /><tbody lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752823" lims:id="752823"><row><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry namest="col1" nameend="col2" colsep="0" rowsep="0"><ImageGroup position="center"><AlternateText>Le texte Avis de référendum à côté des armoiries du Canada avec le mot Canada en-dessous</AlternateText><Image source="SOR-2010-20img\SOR-2010-20_ef001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="8"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" align="justify"><Language xml:lang="en">of which all persons are asked to take notice and to govern themselves accordingly and in obedience to Her Majesty’s writ directed to me for the electoral district of</Language></entry><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" align="justify">dont chacun est requis de prendre connaissance et d’agir en conséquence, en conformité avec le bref de Sa Majesté m’ordonnant de tenir un référendum dans la circonscription de</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="4"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry namest="col1" nameend="col2" colsep="0" rowsep="0"><ImageGroup position="center"><AlternateText>Contour d’un rectangle</AlternateText><Image source="SOR-2010-20img\SOR-2010-20_ef002.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="4"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" align="justify"><Language xml:lang="en">for the purpose of holding a referendum, public notice is hereby given of the following :</Language></entry><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" align="justify">un avis public est par les présentes donné de ce qui suit :</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="8"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0"><Emphasis style="bold"><Language xml:lang="en">POLLING DAY WILL BE</Language></Emphasis></entry><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0"><Emphasis style="bold">LE SCRUTIN SE TIENDRA</Emphasis></entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="8"><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="1"><ImageGroup position="center"><AlternateText>The word Monday in large font above the text from 9:00 a.m. until 8:00 p.m.</AlternateText><Image source="SOR-2010-20img\SOR-2010-20_e003.png" /></ImageGroup></entry><entry colsep="0" rowsep="1" /><entry colsep="0" rowsep="1" /><entry colsep="1" rowsep="1"><ImageGroup position="center"><AlternateText>Le mot lundi dans une police de grande taille au-dessus du texte de 9 heures à 20 heures</AlternateText><Image source="SOR-2010-20img\SOR-2010-20_f003.png" /></ImageGroup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="8"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="8"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" align="justify"><Language xml:lang="en">I HAVE ESTABLISHED MY OFFICE for the conduct of the referendum at the following location, where I shall add up the votes cast for each answer to the referendum question.</Language></entry><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" align="justify">J’AI ÉTABLI MON BUREAU pour la conduite du référendum à l’endroit suivant où j’additionnerais les votes déposés en faveur de chacune des réponses à la question référendaire.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="8"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row height="20"><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="1" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="1" /><entry colsep="0" rowsep="1" /><entry colsep="0" rowsep="1" /><entry colsep="1" rowsep="1" /><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row height="60"><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752824" lims:id="752824" pointsize="7" bilingual="yes" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752825" lims:id="752825" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752826" lims:id="752826" cols="4"><colspec colname="1" colwidth="47.19*" /><colspec colname="COLSPEC10" colwidth="2.82*" align="left" char="" charoff="50" /><colspec colname="COLSPEC11" colwidth="2.69*" align="left" char="" charoff="50" /><colspec colname="2" colwidth="47.72*" /><tbody lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752827" lims:id="752827"><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Emphasis style="bold"><Language xml:lang="en">GIVEN UNDER MY HAND</Language></Emphasis></entry><entry colsep="0" /><entry colsep="0" /><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Emphasis style="bold">DONNÉ SOUS MON SEING</Emphasis></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752828" lims:id="752828" pointsize="7" bilingual="yes" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752829" lims:id="752829" frame="all"><tgroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752830" lims:id="752830" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="1.11*" /><colspec colname="col2" colwidth="0.69*" /><colspec colname="col3" colwidth="1.21*" /><tbody lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752831" lims:id="752831"><row valign="top" bottommarginspacing="8"><entry colsep="1" rowsep="0"><Language xml:lang="en">AT</Language>:<Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0"><Text>À :</Text></Provision></entry><entry colsep="1" rowsep="0">DATE:</entry><entry colsep="1" rowsep="0"><Language xml:lang="en">RETURNING OFFICER</Language> – DIRECTEUR DU SCRUTIN</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752832" lims:id="752832" pointsize="7" bilingual="yes" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752833" lims:id="752833" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752834" lims:id="752834" cols="4"><colspec colname="1" colwidth="47.19*" /><colspec colname="COLSPEC10" colwidth="2.82*" align="left" char="" charoff="50" /><colspec colname="COLSPEC11" colwidth="2.69*" align="left" char="" charoff="50" /><colspec colname="2" colwidth="47.72*" /><tbody lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752835" lims:id="752835"><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" align="justify" valign="top"><Language xml:lang="en">OFFENCE: It is an offence with severe penalties to remove, cover up or alter this document.</Language></entry><entry colsep="0" /><entry colsep="0" /><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" align="justify" valign="top">INFRACTION : Quiconque enlève, recouvre ou modifie de quelque façon ce document commet une infraction entraînant des peines sévères.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></FormGroup><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752836" lims:id="752836" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" topmarginspacing="25"><Text>FORMULE 3 : Non applicable.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2010-02-02" lims:fid="752837" lims:id="752837" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>FORMULE 4 : Non applicable.</Text></Provision></Schedule></Regulation>