﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2017-04-13" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2017-04-13" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732170" lims:id="732170" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732171" lims:id="732171"><InstrumentNumber>DORS/2008-124</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>4</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2008-04-17"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732173" lims:id="732173"><XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">LOI SUR LES OCÉANS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732174" lims:id="732174">Règlement sur la zone de protection marine du mont sous-marin Bowie</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2008-785</OrderNumber><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>4</MM><DD>17</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732175" lims:id="732175"><Provision lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732176" lims:id="732176" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu du paragraphe 35(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">Loi sur les océans</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_610754-F_hq_3685">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la zone de protection marine du mont sous-marin Bowie</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_610754-F_hq_3685" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1996, ch. 31</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732177" lims:id="732177"><Heading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732178" lims:id="732178" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:lastAmendedDate="2008-04-17" lims:fid="732179" lims:id="732179"><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732180" lims:id="732180"><Label>(1)</Label><Text>Dans le présent règlement, <DefinedTermFr>zone</DefinedTermFr> s’entend de la zone de protection marine du mont sous-marin Bowie désignée en vertu de l’article 2.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732181" lims:id="732181"><Label>(2)</Label><Text>Dans le présent règlement, les coordonnées géographiques — latitude et longitude — sont exprimées selon le Système de référence géodésique de l’Amérique du Nord 1983 (NAD 83).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732182" lims:id="732182"><Label>(3)</Label><Text>Dans l’annexe, les lignes reliant les points entre eux sont des loxodromies.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732183" lims:id="732183" level="1"><TitleText>Désignation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:lastAmendedDate="2008-04-17" lims:fid="732184" lims:id="732184"><Label>2</Label><Text>Est désignée comme « zone de protection marine du mont sous-marin Bowie » la zone de l’océan Pacifique qui se compose du fond marin, du sous-sol et des eaux qui lui sont surjacentes et qui est délimitée par la loxodromie partant du point 53° 03′ 07,6″ N., 135° 50′ 25,9″ O., passant par les points 53° 16′ 20,9″ N., 134° 59′ 55,4″ O., 53° 39′ 49,2″ N., 135° 17′ 04,9″ O., 53° 39′ 18,0″ N., 135° 53′ 46,5″ O., 53° 52′ 16,7″ N., 136° 30′ 23,1″ O., 53° 49′ 19,6″ N., 136° 47′ 33,1″ O., 53° 40′ 02,5″ N., 136° 57′ 03,5″ O., 53° 13′ 59,2″ N., 136° 10′ 00,0″ O., — les points 1 à 8, respectivement, indiqués à l’annexe, puis revenant au point de départ.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732185" lims:id="732185" level="1"><TitleText>Activités interdites</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:lastAmendedDate="2011-02-10" lims:fid="732186" lims:id="732186"><Label>3</Label><Text>Dans la zone, il est interdit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732187" lims:id="732187"><Label>a)</Label><Text>de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever, dans la zone, tout organisme marin vivant ou toute partie de son habitat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732188" lims:id="732188"><Label>b)</Label><Text>de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever, dans la zone, toute partie du fond marin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732189" lims:id="732189"><Label>c)</Label><Text>de mener toute activité — notamment déposer, déverser ou rejeter une substance ou faire déposer, déverser ou rejeter une substance — susceptible de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever un organisme marin vivant ou toute partie de son habitat.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732191" lims:id="732191">DORS/2011-39, art. 27(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732192" lims:id="732192" level="1"><TitleText>Exceptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:lastAmendedDate="2017-04-13" lims:fid="732193" lims:id="732193"><Label>4</Label><Text>Malgré l’article 3, il est permis d’exercer les activités ci-après dans la zone :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732194" lims:id="732194"><Label>a)</Label><Text>la pêche commerciale pratiquée conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal> et à ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732195" lims:id="732195"><Label>b)</Label><Text>la pêche sportive pratiquée conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal> et à ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732196" lims:id="732196"><Label>c)</Label><Text>la pêche pratiquée conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-332">Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732197" lims:id="732197"><Label>d)</Label><Text>le déplacement des bâtiments conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> et à ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732198" lims:id="732198"><Label>e)</Label><Text>le déplacement des navires étrangers conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-33.3">Loi sur le cabotage</XRefExternal> et à ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732199" lims:id="732199"><Label>f)</Label><Text>les mouvements et autres activités effectués par les navires, sous-marins ou aéronefs ci-après dans le but d’assurer la sécurité publique, l’exécution de la loi, la sécurité nationale ou l’exercice de la souveraineté canadienne :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732200" lims:id="732200"><Label>(i)</Label><Text>ceux qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada, ou sont exploités par elle ou en son nom ou par des forces militaires étrangères en collaboration avec les Forces canadiennes ou sous leur commandement ou contrôle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732201" lims:id="732201"><Label>(ii)</Label><Text>ceux qui participent à des interventions d’urgence sous la direction, le commandement ou le contrôle de la Garde côtière canadienne;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732202" lims:id="732202"><Label>g)</Label><Text>les activités menées dans le cadre de recherches océanographiques conduites ou commanditées par un gouvernement étranger, si celui-ci a obtenu l’autorisation du ministre des Affaires étrangères aux termes de l’alinéa 3(2)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-33.3">Loi sur le cabotage</XRefExternal> et si les activités sont menées conformément aux conditions de l’autorisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732203" lims:id="732203"><Label>h)</Label><Text>toute activité approuvée par le ministre en vertu de l’article 6.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732205" lims:id="732205">DORS/2011-39, art. 28(F); DORS/2017-58, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732206" lims:id="732206" level="1"><TitleText>Plan d’activité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:lastAmendedDate="2011-02-10" lims:fid="732207" lims:id="732207"><Label>5</Label><Text>Quiconque prévoit mener une activité de recherche scientifique, de surveillance, éducative ou de tourisme maritime commercial dans la zone soumet à l’approbation du ministre, au moins soixante jours avant le début de l’activité, un plan comportant les renseignements et les documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732208" lims:id="732208"><Label>a)</Label><Text>les nom, adresse et numéro de téléphone de la personne-ressource ainsi que, le cas échéant, ses numéro de télécopieur et adresse électronique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732209" lims:id="732209"><Label>b)</Label><Text>la description détaillée de l’activité proposée précisant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732210" lims:id="732210"><Label>(i)</Label><Text>l’objet de l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732211" lims:id="732211"><Label>(ii)</Label><Text>la ou les périodes prévues de l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732212" lims:id="732212"><Label>(iii)</Label><Text>une carte indiquant le lieu de l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732213" lims:id="732213"><Label>(iv)</Label><Text>les données à recueillir et, le cas échéant, les protocoles d’échantillonnage ou autres techniques qui seront utilisés pour les recueillir,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732214" lims:id="732214"><Label>(v)</Label><Text>le cas échéant, le type de matériel qui sera utilisé pour l’activité, notamment pour recueillir les données et, dans le cas où le matériel sera ancré ou amarré dans la zone, la méthode d’ancrage ou d’amarrage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732215" lims:id="732215"><Label>(vi)</Label><Text>le type et l’identité de tout navire qui sera utilisé pour l’activité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732216" lims:id="732216"><Label>(vii)</Label><Text>le cas échéant, les substances qui seront déposées, déversées ou rejetées dans la zone;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732217" lims:id="732217"><Label>c)</Label><Text>une évaluation des effets environnementaux que l’activité est susceptible d’entraîner dans la zone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732218" lims:id="732218"><Label>d)</Label><Text>une liste des permis, licences, autorisations ou consentements obtenus ou demandés relativement à l’activité.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-02-10" lims:fid="732220" lims:id="732220">DORS/2011-39, art. 29(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:lastAmendedDate="2017-04-13" lims:fid="732221" lims:id="732221"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732222" lims:id="732222"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le ministre approuve le plan soumis conformément à l’article 5 dans les trente jours suivant sa réception si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732223" lims:id="732223"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’une activité de recherche scientifique ou de surveillance, l’activité est menée :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732224" lims:id="732224"><Label>(i)</Label><Text>pour comprendre l’écologie de la zone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732225" lims:id="732225"><Label>(ii)</Label><Text>à des fins de gestion de la zone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732226" lims:id="732226"><Label>(iii)</Label><Text>à des fins de contrôle de l’efficacité des mesures de conservation qui sont mises en place dans la zone;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732227" lims:id="732227"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une activité éducative ou de tourisme maritime commercial, l’activité vise à accroître la sensibilisation du public à l’égard de la zone.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732228" lims:id="732228"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre n’approuve pas le plan si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732229" lims:id="732229"><Label>a)</Label><Text>l’activité est susceptible d’endommager ou de détruire l’habitat de tout organisme marin vivant dans la zone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732230" lims:id="732230"><Label>b)</Label><Text>les effets cumulatifs environnementaux de l’activité proposée, lorsqu’elle est combinée à d’autres activités terminées ou en cours dans la zone, sont susceptibles d’endommager ou de détruire l’habitat de tout organisme marin vivant dans cette zone.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="732232" lims:id="732232">DORS/2011-39, art. 30(F); DORS/2017-58, art. 55(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732233" lims:id="732233" level="1"><TitleText>Avis d’accident</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:lastAmendedDate="2008-04-17" lims:fid="732234" lims:id="732234"><Label>7</Label><Text>Toute personne en cause dans un accident susceptible d’entraîner une perturbation, un endommagement, une destruction ou un enlèvement interdits par l’article 3 en avise la Garde côtière canadienne dans les deux heures.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732235" lims:id="732235" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:lastAmendedDate="2008-04-17" lims:fid="732236" lims:id="732236"><Label>8</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:lastAmendedDate="2008-04-17" lims:fid="732237" lims:id="732237" bilingual="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732238" lims:id="732238"><Label><Language xml:lang="en">SCHEDULE</Language>/ANNEXE</Label><OriginatingRef>(<Language xml:lang="en">subsection 1(3) and section 2</Language>/paragraphe 1(3) et article 2)</OriginatingRef><TitleText>Bowie Seamount Marine Protected Area / Zone de protection marine du mont sous-marin Bowie</TitleText></ScheduleFormHeading><ImageGroup lims:inforce-start-date="2008-04-17" lims:fid="732239" lims:id="732239" width="40pc"><AlternateText>Carte de la zone de protection marine du mont sous-marin Bowie décrite par les coordonnées géographiques de latitude et longitude de 8 points délimitant la zone.</AlternateText><Image source="SOR-2008-124img\SOR-2008-124_ef001.png" /></ImageGroup></Schedule></Regulation>