<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2020-03-06" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:current-date="2020-03-19" lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711062" lims:id="711062" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711063" lims:id="711063"><InstrumentNumber>DORS/2005-79</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>4</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>12</MM><DD>28</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2017-06-19"><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>3</MM><DD>20</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711065" lims:id="711065"><XRefExternal reference-type="act" link="P-35">LOI SUR LES RELATIONS DE TRAVAIL DANS LA FONCTION PUBLIQUE</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711066" lims:id="711066">Règlement sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711067" lims:id="711067"><Provision lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711068" lims:id="711068" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>En vertu des articles 39, 237 et 238 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, la Commission des relations de travail dans la fonction publique prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de la Commission des relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal>, ci après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2003, ch. 22, art. 2.</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711069" lims:id="711069" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Ottawa, le 1<Sup>er</Sup> avril 2005</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711070" lims:id="711070"><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711071" lims:id="711071" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711072" lims:id="711072"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711073" lims:id="711073">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218192" lims:id="1218192"><Text><DefinedTermFr>coordonnées</DefinedTermFr> Numéros de téléphone et de télécopieur et adresses postale et électronique. (<DefinedTermEn>contact information</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711074" lims:id="711074"><Text><DefinedTermFr>document introductif</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711075" lims:id="711075"><Label>a)</Label><Text>la demande visant l’obtention, en vertu de l’article 12, d’un délai supplémentaire ou de la prorogation ou de la réduction d’un délai, si elle est présentée avant tout document visé à l’un des alinéas b) à x) et z.1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711076" lims:id="711076"><Label>b)</Label><Text>la demande d’exercice par la Commission de l’une ou l’autre des attributions prévues à l’article 12 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711077" lims:id="711077"><Label>c)</Label><Text>la demande d’exercice par la Commission de l’un ou l’autre des pouvoirs prévus à l’article 43 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711078" lims:id="711078"><Label>d)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2014-251, art. 2]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711079" lims:id="711079"><Label>e)</Label><Text>la demande d’accréditation prévue à l’article 54 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711080" lims:id="711080"><Label>f)</Label><Text>la demande de détermination de l’appartenance d’un fonctionnaire ou d’une catégorie de fonctionnaires à une unité de négociation, prévue à l’article 58 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711081" lims:id="711081"><Label>g)</Label><Text>la demande de détermination des droits, privilèges et obligations d’une organisation syndicale, prévue au paragraphe 79(2) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711082" lims:id="711082"><Label>h)</Label><Text>la demande d’accréditation prévue à l’article 83 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711083" lims:id="711083"><Label>i)</Label><Text>la demande d’ordonnance prévue au paragraphe 84(1) ou à l’article 89 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711084" lims:id="711084"><Label>j)</Label><Text>la demande visant à obtenir la permission de donner à l’autre partie un avis de négocier collectivement, prévue au paragraphe 86(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711085" lims:id="711085"><Label>k)</Label><Text>la demande de révocation d’accréditation prévue aux articles 94, 98, 99 ou 100 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711086" lims:id="711086"><Label>l)</Label><Text>la demande de détermination des droits et obligations de l’organisation syndicale, prévue au paragraphe 101(2) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711087" lims:id="711087"><Label>m)</Label><Text>la demande de directives prévue à l’article 102 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711088" lims:id="1218191"><Label>n)</Label><Text>la demande de prorogation du délai pour commencer à appliquer une convention collective, prévue à l’alinéa 117b) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711089" lims:id="1218187"><Label>o)</Label><Text>la demande de règlement d’une question pouvant figurer dans une entente sur les services essentiels, prévue au paragraphe 123(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218188" lims:id="1218188"><Label>p)</Label><Text>la demande de modification d’une telle entente prévue au paragraphe 127(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218189" lims:id="1218189"><Label>q)</Label><Text>la demande de modification ou de suspension d’une telle entente en raison d’une situation d’urgence, prévue à l’article 131 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218190" lims:id="1218190"><Label>r)</Label><Text>la demande de prorogation de délai prévue à l’article 133 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711090" lims:id="711090"><Label>s)</Label><Text>la demande de renvoi d’un différend à l’arbitrage prévue au paragraphe 136(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711091" lims:id="1218186"><Label>s.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-43, art. 1]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711092" lims:id="711092"><Label>t)</Label><Text>la demande de renvoi d’un différend à la conciliation prévue au paragraphe 161(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711093" lims:id="711093"><Label>u)</Label><Text>la demande de déclaration d’invalidité d’un vote de grève prévue au paragraphe 184(2) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711094" lims:id="711094"><Label>v)</Label><Text>la plainte visée à l’article 190 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711095" lims:id="711095"><Label>w)</Label><Text>la demande de déclaration d’illégalité d’une activité prévue au paragraphe 198(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711096" lims:id="711096"><Label>x)</Label><Text>la demande visant l’obtention du consentement de la Commission visé à l’article 205 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711097" lims:id="711097"><Label>y)</Label><Text>la demande visant la prorogation d’un délai visée à l’alinéa 61b), si elle est présentée avant l’avis de renvoi d’un grief à l’arbitrage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711098" lims:id="711098"><Label>z)</Label><Text>l’avis de renvoi d’un grief à l’arbitrage prévu à l’article 223 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711099" lims:id="711099"><Label>z.1)</Label><Text>la demande de dépôt à la Cour fédérale d’une ordonnance de la Commission ou d’un arbitre de grief prévue au paragraphe 234(1) de la Loi. (<DefinedTermEn>initiating document</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711100" lims:id="711100"><Text><DefinedTermFr>fonctionnaire</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711101" lims:id="711101"><Label>a)</Label><Text>Dans la partie 1, s’entend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711102" lims:id="711102"><Label>b)</Label><Text>dans la partie 2, s’entend au sens de l’article 206 de la Loi. (<DefinedTermEn>employee</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711103" lims:id="711103"><Text><DefinedTermFr>intervenant</DefinedTermFr> À l’égard d’une affaire, toute personne ayant obtenu un tel statut dans le cadre de celle-ci. (<DefinedTermEn>intervenor</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218193" lims:id="1218193"><Text><DefinedTermFr>jour</DefinedTermFr> Jour civil. (<DefinedTermEn>day</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711104" lims:id="711104"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711105" lims:id="711105"><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> S’entend notamment de l’organisation syndicale, du regroupement d’organisations syndicales ou de l’employeur. (<DefinedTermEn>person</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218194" lims:id="1218194"><Text><DefinedTermFr>signature</DefinedTermFr> Signature manuscrite ou signature électronique qui est constituée d’une ou de plusieurs lettres, ou d’un ou de plusieurs caractères, nombres ou autres symboles sous forme numérique et qui est incorporée, jointe ou associée à un document ou à un renseignement électroniques. (<DefinedTermEn>signature</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711107" lims:id="711107">DORS/2014-251, art. 2; 2017, ch. 9, art. 58</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218185" lims:id="1218185">DORS/2020-43, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711108" lims:id="711108" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711109" lims:id="1218196"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218197" lims:id="1218197">Dépôt des documents introductifs</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les documents introductifs sont déposés auprès de la Commission.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711112" lims:id="711112">DORS/2014-251, art. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218195" lims:id="1218195">DORS/2020-43, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711113" lims:id="1218198"><Label>3</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-43, art. 3]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711120" lims:id="1218200"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218201" lims:id="1218201">Envoi de copies</MarginalNote><Label>4</Label><Text>À la réception du document introductif, la Commission en envoie une copie à l’autre partie et à toute personne pouvant être intéressée.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711123" lims:id="711123">DORS/2014-251, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218199" lims:id="1218199">DORS/2020-43, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711124" lims:id="1218203"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218204" lims:id="1218204">Réponse</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Sauf disposition contraire du présent règlement, l’autre partie ayant reçu copie d’un document introductif qui n’est pas une demande de renvoi d’un différend à l’arbitrage ou à la conciliation ou un avis de renvoi d’un grief à l’arbitrage y répond au plus tard quinze jours après l’avoir reçue.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711127" lims:id="711127">DORS/2014-251, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218202" lims:id="1218202">DORS/2020-43, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711128" lims:id="711128"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711129" lims:id="711129">Non-respect du délai</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Malgré les articles 16 et 17, si, dans le cadre d’une affaire — autre que le renvoi d’un grief à l’arbitrage —, la partie ayant reçu copie du document introductif omet de déposer sa réponse dans le délai prévu par le présent règlement, la Commission ou le président, selon le cas, peut rendre une décision sans autre avis à cette partie.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711131" lims:id="711131">DORS/2014-251, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711132" lims:id="711132"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711133" lims:id="711133">Document présenté subséquemment</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711134" lims:id="711134"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 8, tout document présenté après le document introductif est déposé auprès de la Commission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711135" lims:id="711135"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711136" lims:id="711136">Envoi de copies</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui dépose le document subséquemment en envoie une copie aux personnes ci-après :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711137" lims:id="711137"><Label>a)</Label><Text>la partie qui a présenté le document introductif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711138" lims:id="711138"><Label>b)</Label><Text>toute personne ayant reçu copie du document introductif en application de l’article 4, à moins qu’elle n’ait fait savoir par écrit à la Commission qu’elle ne souhaitait pas recevoir copie des documents déposés subséquemment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711139" lims:id="711139"><Label>c)</Label><Text>les intervenants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711140" lims:id="711140"><Label>d)</Label><Text>la Commission canadienne des droits de la personne, si elle a reçu l’un des avis prévus aux paragraphes 210(1), 217(1) et 222(1) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711141" lims:id="711141"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711142" lims:id="711142">Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe (2) ne s’applique pas aux documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711143" lims:id="711143"><Label>a)</Label><Text>les demandes d’assignation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711144" lims:id="711144"><Label>b)</Label><Text>la preuve documentaire visée aux articles 30 et 42;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711145" lims:id="711145"><Label>c)</Label><Text>la documentation supplémentaire déposée par l’employeur en application des articles 32 et 44;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711146" lims:id="711146"><Label>d)</Label><Text>les déclarations d’opposition et les demandes de modification de ces déclarations.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711148" lims:id="711148">DORS/2014-251, art. 6</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218659" lims:id="1218659">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711149" lims:id="711149"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711150" lims:id="711150">Précision</MarginalNote><Label>8</Label><Text>L’article 7 ne s’applique pas aux documents visés aux articles 19 et 54, aux paragraphes 92(1) et 93(1) et à l’article 104.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711152" lims:id="711152">DORS/2014-251, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711153" lims:id="1218206"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218207" lims:id="1218207">Réception des documents</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Tout document est présumé avoir été reçu par la Commission :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218208" lims:id="1218208"><Label>a)</Label><Text>s’il a été transmis par messager, à la date de son envoi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218209" lims:id="1218209"><Label>b)</Label><Text>s’il a été remis en mains propres, à la date de sa réception;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218210" lims:id="1218210"><Label>c)</Label><Text>s’il a été transmis par courrier électronique, télécopieur ou tout autre moyen électronique, à la date de son envoi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218211" lims:id="1218211"><Label>d)</Label><Text>s’il a été transmis par la poste, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218212" lims:id="1218212"><Label>(i)</Label><Text>à la date du cachet de la poste ou à celle de l’empreinte de machine à affranchir autorisée par la Société canadienne des postes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218213" lims:id="1218213"><Label>(ii)</Label><Text>lorsque la date du cachet et celle de l’empreinte figurent toutes deux sur l’enveloppe, à celle de ces dates qui est postérieure à l’autre.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711159" lims:id="711159">DORS/2014-251, art. 7</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218205" lims:id="1218205">DORS/2020-43, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711160" lims:id="711160"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711161" lims:id="711161">Calcul des délais</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Si le délai — prévu par le présent règlement — de présentation ou de dépôt d’un document expire un samedi ou un jour férié, l’échéance est reportée au jour suivant qui n’est ni un samedi ni un jour férié.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711162" lims:id="1218215"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218216" lims:id="1218216">Dessaisissement</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218217" lims:id="1218217"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui a saisi d’une affaire la Commission, le président ou un arbitre de grief peut, avant qu’une décision ne soit rendue à ce sujet, l’en dessaisir en personne à l’audience ou par avis de retrait écrit adressé à la Commission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218218" lims:id="1218218"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218219" lims:id="1218219">Fermeture du dossier</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’elle est informée par le président ou par l’arbitre de grief du dessaisissement, ou à la réception de l’avis de retrait, la Commission ferme le dossier et en informe les parties, les intervenants et la Commission canadienne des droits de la personne, si celle-ci a reçu l’un des avis prévus aux paragraphes 210(1), 217(1) et 222(1) de la Loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711168" lims:id="711168">DORS/2014-251, art. 8</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218214" lims:id="1218214">DORS/2020-43, art. 6(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="1218220" lims:id="1218220"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218221" lims:id="1218221">Présomption de dessaisissement</MarginalNote><Label>11.1</Label><Text>La Commission peut, de sa propre initiative, envoyer à chacune des parties un avis d’examen de l’état de l’instance exigeant qu’elles présentent leurs observations indiquant les raisons pour lesquelles elle ne devrait pas considérer qu’il y a eu dessaisissement et, à défaut de réponse dans le délai qu’elle fixe, considérer qu’il y a eu dessaisissement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218223" lims:id="1218223">DORS/2020-43, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711169" lims:id="711169" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Relations de travail</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711170" lims:id="711170" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711171" lims:id="711171"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711172" lims:id="711172">Prorogation ou réduction des délais</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Malgré les autres dispositions de la présente partie, la Commission peut, dans toute affaire relevant de sa compétence qui est visée par la présente partie :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711173" lims:id="711173"><Label>a)</Label><Text>par souci d’équité, proroger le délai prévu par la présente partie ou autoriser un délai supplémentaire pour l’accomplissement d’un acte ou le dépôt d’un avis ou d’un document;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711174" lims:id="711174"><Label>b)</Label><Text>en cas d’urgence, sur avis à toutes les parties, réduire le délai prévu par la présente partie pour l’accomplissement d’un acte ou le dépôt d’un avis ou d’un document.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711176" lims:id="711176">DORS/2014-251, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711177" lims:id="711177"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711178" lims:id="711178">Jonction</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Afin d’assurer la résolution expéditive de deux ou plusieurs affaires dont elle est saisie, la Commission peut ordonner la jonction de celles-ci.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711180" lims:id="711180">DORS/2014-251, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711181" lims:id="711181"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711182" lims:id="711182">Adjonction de parties et d’intervenants</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711183" lims:id="711183"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque a un intérêt substantiel dans une affaire dont la Commission est saisie peut demander à celle-ci d’y être ajouté à titre de partie ou d’intervenant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711184" lims:id="711184"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711185" lims:id="711185">Observations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Après avoir donné aux parties l’occasion de présenter leurs observations à l’égard de la demande, la Commission peut ajouter le demandeur à titre de partie ou d’intervenant.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711186" lims:id="711186"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711187" lims:id="711187">Renseignements insuffisants</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711188" lims:id="711188"><Label>(1)</Label><Text>La Commission peut, de sa propre initiative ou à la demande d’une partie ou d’un intervenant, demander que les renseignements figurant dans un document déposé par une autre partie ou un autre intervenant soient complétés ou précisés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711189" lims:id="711189"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711190" lims:id="711190">Suppression de renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Après avoir donné au destinataire de la demande l’occasion d’y répondre, la Commission peut radier les renseignements incomplets ou imprécis.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711191" lims:id="1218225"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218226" lims:id="1218226">Avis de conférence préparatoire</MarginalNote><Label>16</Label><Text>La Commission avise les parties et les intervenants au moins trois jours avant la date fixée pour la tenue de toute conférence préparatoire.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711197" lims:id="711197">DORS/2014-251, art. 10</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218224" lims:id="1218224">DORS/2020-43, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711198" lims:id="711198"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711199" lims:id="711199">Avis d’audience</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711200" lims:id="1218228"><Label>(1)</Label><Text>La Commission avise les parties et les intervenants au moins sept jours avant la date fixée pour la tenue de toute audience devant elle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711201" lims:id="1218229"><Label>(1.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-43, art. 9]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711203" lims:id="711203"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711204" lims:id="711204">Envoi d’un avis d’audience aux opposants</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cadre d’une demande d’accréditation ou de révocation d’accréditation, la Commission avise, dans le même délai, de la tenue de l’audience tout fonctionnaire ou représentant d’un groupe de fonctionnaires ayant déposé une déclaration d’opposition à l’égard de la demande en question.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711205" lims:id="711205"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711206" lims:id="711206">Omission de comparaître</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le destinataire de l’avis d’audience omet de comparaître, la Commission peut tenir l’audience et rendre sa décision sans autre avis à cette personne.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711208" lims:id="711208">DORS/2014-251, art. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218227" lims:id="1218227">DORS/2020-43, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711209" lims:id="711209"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711210" lims:id="711210">Contenu de la demande d’assignation</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Afin d’assurer la résolution juste et expéditive de toute affaire dont elle est saisie, la Commission peut exiger qu’une demande d’assignation de témoin contienne les nom et adresse du témoin à assigner et un exposé de la preuve attendue de celui-ci à l’audience.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711211" lims:id="711211"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711212" lims:id="711212">Preuve à l’audience</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711213" lims:id="711213"><Label>(1)</Label><Text>Tout document présenté en preuve à l’audience est accompagné d’une copie pour la Commission, chaque partie et chaque intervenant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711214" lims:id="711214"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711215" lims:id="711215">Bilinguisme</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le document existe dans les deux langues officielles, les deux versions sont présentées à l’audience.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218661" lims:id="1218661">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711216" lims:id="711216"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711217" lims:id="711217">Confidentialité des volontés des fonctionnaires</MarginalNote><Label>20</Label><Text>Malgré l’article 4, la Commission ne peut communiquer à qui que ce soit les éléments de preuve susceptibles de révéler l’adhésion de tout fonctionnaire à une organisation syndicale, son opposition à l’accréditation d’une organisation syndicale ou à la révocation de celle-ci, ou sa volonté d’être ou non représenté par une organisation syndicale, sauf si la communication est susceptible de contribuer à la réalisation des objets de la Loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218663" lims:id="1218663">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711218" lims:id="711218"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711219" lims:id="711219">Ajournement des audiences</MarginalNote><Label>21</Label><Text>La Commission peut ajourner toute audience et fixer les date, heure et lieu et les modalités de la nouvelle audience.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711220" lims:id="1223499"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223500" lims:id="1223500">Demande de réexamen d’une décision</MarginalNote><Label>22</Label><Text>La demande visant le réexamen, au titre de l’article 43 de la Loi, d’une décision ou d’une ordonnance rendue par la Commission contient un exposé des moyens sur lesquels se fonde le demandeur.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223502" lims:id="1223502">DORS/2020-43, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711222" lims:id="711222" level="2"><Label>SECTION 1</Label><TitleText>Accréditation</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711223" lims:id="711223" level="3"><TitleText>Procédure d’accréditation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711224" lims:id="1218234"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218235" lims:id="1218235">Demande d’accréditation</MarginalNote><Label>23</Label><Text>La demande d’accréditation prévue aux articles 54 ou 238.13 de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé du demandeur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218236" lims:id="1218236"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du demandeur et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218237" lims:id="1218237"><Label>b)</Label><Text>si le demandeur est un regroupement d’organisations syndicales, les nom et coordonnées de ces organisations syndicales et de leurs personnes-ressources;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218238" lims:id="1218238"><Label>c)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218239" lims:id="1218239"><Label>d)</Label><Text>la description détaillée, dans les deux langues officielles, du groupe de fonctionnaires proposé comme unité habile à négocier collectivement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218240" lims:id="1218240"><Label>e)</Label><Text>le nombre approximatif de fonctionnaires faisant partie de l’unité de négociation proposée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218241" lims:id="1218241"><Label>f)</Label><Text>les raisons pour lesquelles l’unité de négociation visée par la demande est habile à négocier collectivement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218242" lims:id="1218242"><Label>g)</Label><Text>dans le cas où une organisation syndicale est, à la date de la demande d’accréditation, accréditée comme agent négociateur de fonctionnaires faisant partie de l’unité de négociation proposée :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218243" lims:id="1218243"><Label>(i)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’agent négociateur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218244" lims:id="1218244"><Label>(ii)</Label><Text>la description de l’unité de négociation représentée par l’agent négociateur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218245" lims:id="1218245"><Label>(iii)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale, ou des deux, selon le cas;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218246" lims:id="1218246"><Label>h)</Label><Text>la date de la demande d’accréditation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218248" lims:id="1218248">DORS/2020-43, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711226" lims:id="711226"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711227" lims:id="711227">Date limite</MarginalNote><Label>24</Label><Text>À la réception de la demande d’accréditation, la Commission :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711228" lims:id="711228"><Label>a)</Label><Text>fixe la date limite, c’est-à-dire une date qui, compte tenu du nombre de fonctionnaires pouvant être visés par la demande et de leur lieu de travail, donne suffisamment de temps à ceux-ci pour prendre connaissance de la demande et y réagir, et qui soit postérieure d’au moins quinze jours et d’au plus quarante jours à la date de sa présentation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711229" lims:id="711229"><Label>b)</Label><Text>informe de la date limite l’employeur et toute organisation syndicale dont la Commission sait qu’elle affirme représenter un ou plusieurs fonctionnaires pouvant être visés par la demande.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711231" lims:id="711231">DORS/2014-251, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711232" lims:id="711232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711233" lims:id="711233">Copies de l’avis aux fonctionnaires</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711234" lims:id="711234"><Label>(1)</Label><Text>La Commission remet à l’employeur un nombre suffisant de copies de l’avis de la demande d’accréditation, compte tenu du nombre de fonctionnaires pouvant être visés et de leurs lieux de travail.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711235" lims:id="1218250"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218251" lims:id="1218251">Affichage des copies de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la réception des copies de l’avis et jusqu’à la date limite, l’employeur les affiche dans des endroits bien en vue où les fonctionnaires pouvant être visés par la demande sont le plus susceptibles d’en prendre connaissance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711237" lims:id="711237"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711238" lims:id="711238">Déclaration de conformité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sans délai après la date limite, l’employeur dépose une déclaration portant qu’il s’est conformé au paragraphe (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711240" lims:id="711240">DORS/2014-251, art. 13</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218249" lims:id="1218249">DORS/2020-43, art. 12</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218664" lims:id="1218664">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711241" lims:id="1218252"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218253" lims:id="1218253">Réponse de l’employeur</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218254" lims:id="1218254"><Label>(1)</Label><Text>L’employeur dépose sa réponse à la demande d’accréditation au plus tard à la date limite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218255" lims:id="1218255"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218256" lims:id="1218256">Forme et contenu de la réponse</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La réponse est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de l’employeur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218257" lims:id="1218257"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du représentant autorisé de l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218258" lims:id="1218258"><Label>b)</Label><Text>le nombre de fonctionnaires faisant partie du groupe proposé comme unité de négociation dans la demande d’accréditation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218259" lims:id="1218259"><Label>c)</Label><Text>les raisons pour lesquelles le groupe de fonctionnaires proposé comme unité de négociation n’est pas habile à négocier collectivement, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218260" lims:id="1218260"><Label>d)</Label><Text>si des raisons sont fournies au titre de l’alinéa c), la description détaillée, dans les deux langues officielles, du groupe de fonctionnaires que l’employeur propose comme unité habile à négocier collectivement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218261" lims:id="1218261"><Label>e)</Label><Text>les raisons pour lesquelles ce groupe est plus habile à négocier que celui qui est proposé dans la demande d’accréditation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218262" lims:id="1218262"><Label>f)</Label><Text>le nombre de fonctionnaires faisant partie du groupe proposé par l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218263" lims:id="1218263"><Label>g)</Label><Text>dans le cas où une organisation syndicale est, à la date de la demande d’accréditation, accréditée comme agent négociateur de fonctionnaires faisant partie du groupe proposé par l’employeur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218264" lims:id="1218264"><Label>(i)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’agent négociateur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218265" lims:id="1218265"><Label>(ii)</Label><Text>la description de l’unité de négociation représentée par l’agent négociateur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218266" lims:id="1218266"><Label>(iii)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale, ou des deux, selon le cas;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218267" lims:id="1218267"><Label>h)</Label><Text>la date de la réponse.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218269" lims:id="1218269">DORS/2020-43, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711243" lims:id="1218270"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218271" lims:id="1218271">Intervention</MarginalNote><Label>27</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218272" lims:id="1218272"><Label>(1)</Label><Text>Au plus tard à la date limite, l’organisation syndicale qui reçoit copie de la demande d’accréditation ou qui affirme représenter un ou plusieurs fonctionnaires pouvant être visés par la demande peut déposer une demande d’intervention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218273" lims:id="1218273"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218274" lims:id="1218274">Forme et contenu de la demande d’intervention</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande d’intervention est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de l’intervenant et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218275" lims:id="1218275"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’intervenant et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218276" lims:id="1218276"><Label>b)</Label><Text>le nombre de fonctionnaires faisant partie de l’unité de négociation proposée qui sont représentés par l’intervenant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218277" lims:id="1218277"><Label>c)</Label><Text>le nombre de fonctionnaires faisant partie du groupe de fonctionnaires proposé par l’employeur qui sont représentés par l’intervenant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218278" lims:id="1218278"><Label>d)</Label><Text>dans le cas où l’intervenant a conclu une convention collective avec l’employeur relativement à des fonctionnaires faisant partie du groupe de fonctionnaires proposé dans la demande d’accréditation ou de celui proposé par l’employeur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218279" lims:id="1218279"><Label>(i)</Label><Text>la description détaillée, dans les deux langues officielles, de l’unité de négociation dont les fonctionnaires font partie,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218280" lims:id="1218280"><Label>(ii)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale liant les fonctionnaires faisant partie de cette unité de négociation, ou des deux, selon le cas;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218281" lims:id="1218281"><Label>e)</Label><Text>la date de la demande d’intervention.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218283" lims:id="1218283">DORS/2020-43, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711245" lims:id="1218284"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218285" lims:id="1218285">Déclaration d’opposition</MarginalNote><Label>28</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218286" lims:id="1218286"><Label>(1)</Label><Text>Tout fonctionnaire ou groupe de fonctionnaires visé par une demande d’accréditation et qui s’oppose à celle-ci peut déposer, au plus tard à la date limite, une déclaration d’opposition.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218287" lims:id="1218287"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218288" lims:id="1218288">Forme et contenu de la déclaration d’opposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La déclaration d’opposition est déposée auprès de la Commission, est signée par le fonctionnaire ou par le représentant autorisé du groupe, selon le cas, et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218289" lims:id="1218289"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du fonctionnaire ou du représentant autorisé, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218290" lims:id="1218290"><Label>b)</Label><Text>le nom de l’organisation syndicale qui a présenté la demande d’accréditation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218291" lims:id="1218291"><Label>c)</Label><Text>les moyens sur lesquels se fonde l’opposition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218292" lims:id="1218292"><Label>d)</Label><Text>la date de la déclaration d’opposition.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218294" lims:id="1218294">DORS/2020-43, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711247" lims:id="711247"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711248" lims:id="711248">Modification</MarginalNote><Label>29</Label><Text>Toute personne peut déposer une demande de modification de sa demande d’accréditation, de sa réponse, de sa demande d’intervention ou de sa déclaration d’opposition.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711249" lims:id="711249"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711250" lims:id="711250">Preuve documentaire</MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711251" lims:id="711251"><Label>(1)</Label><Text>La demande d’accréditation est accompagnée de la preuve documentaire sur laquelle le demandeur entend s’appuyer pour convaincre la Commission que la majorité des fonctionnaires de l’unité de négociation proposée souhaitent qu’il les représente à titre d’agent négociateur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711252" lims:id="1218297"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218298" lims:id="1218298">Délai — preuve documentaire supplémentaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute preuve documentaire supplémentaire est déposée auprès de la Commission au plus tard à la date limite fixée à l’égard de la demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218296" lims:id="1218296">DORS/2020-43, art. 14</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218703" lims:id="1218703">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711254" lims:id="711254"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711255" lims:id="711255">Regroupement d’organisations syndicales — preuve documentaire</MarginalNote><Label>31</Label><Text>Le regroupement d’organisations syndicales dépose, au moment où il présente une demande d’accréditation, la preuve documentaire sur laquelle il entend s’appuyer pour convaincre la Commission que chacune des organisations syndicales formant le regroupement lui a donné l’autorité suffisante pour lui permettre de remplir ses fonctions d’agent négociateur.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218666" lims:id="1218666">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711256" lims:id="711256"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711257" lims:id="711257">Employeur — documentation supplémentaire</MarginalNote><Label>32</Label><Text>Afin de s’assurer que la majorité des fonctionnaires de l’unité de négociation proposée souhaitent que le demandeur les représente à titre d’agent négociateur, la Commission peut exiger que l’employeur dépose une liste des noms de tous les fonctionnaires visés par la demande ainsi qu’un spécimen de leur signature ou leur adresse personnelle, ou les deux.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711258" lims:id="711258" level="3"><TitleText>Postes de direction ou de confiance</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711259" lims:id="711259"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711260" lims:id="711260">Demande à l’égard des postes de direction ou de confiance</MarginalNote><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711261" lims:id="711261"><Label>(1)</Label><Text>La demande, prévue aux paragraphes 59(1) ou 71(1) de la Loi, visant l’obtention d’une ordonnance déclarant qu’un poste est un poste de direction ou de confiance contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711262" lims:id="711262"><Label>a)</Label><Text>le titre du poste, sa description, son numéro, sa classification, le nom du ministère ou de l’organisme dont il relève, le lieu d’occupation et le nom de son titulaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711263" lims:id="711263"><Label>b)</Label><Text>l’alinéa du paragraphe 59(1) de la Loi sur lequel la demande est fondée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711264" lims:id="711264"><Label>c)</Label><Text>si la demande est fondée sur l’alinéa 59(1)h) de la Loi, celui des alinéas visés à cet alinéa 59(1)h) qui est applicable, le titre du poste occupé par la personne à l’égard de laquelle le titulaire du poste exerce des fonctions dites de confiance ainsi que sa description, son numéro et sa classification.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711265" lims:id="1218301"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218302" lims:id="1218302">Délai de dépôt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la demande visée au paragraphe (1) est faite dans le cadre d’une demande d’accréditation, elle est déposée auprès de la Commission au plus tard à la date limite fixée à l’égard de cette demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218300" lims:id="1218300">DORS/2020-43, art. 15</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218704" lims:id="1218704">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711267" lims:id="711267"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711268" lims:id="711268">Avis d’opposition</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711269" lims:id="711269"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218133" lims:id="1218305">L’avis d’opposition à l’égard d’un poste, prévu aux articles 61 ou 73 de la Loi, peut être déposé auprès de la Commission, au plus tard vingt jours après la réception de la copie de la demande, et contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711270" lims:id="711270"><Label>a)</Label><Text>le titre du poste, sa description, son numéro, sa classification, le nom du ministère ou de l’organisme dont il relève et le lieu d’occupation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711271" lims:id="711271"><Label>b)</Label><Text>un exposé des motifs de l’opposition.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711272" lims:id="711272"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711273" lims:id="711273">Copie de l’avis d’opposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’organisation syndicale qui dépose l’avis d’opposition en envoie une copie à l’employeur.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218304" lims:id="1218304">DORS/2020-43, art. 16</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218705" lims:id="1218705">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711274" lims:id="711274"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711275" lims:id="711275">Révocation d’ordonnance</MarginalNote><Label>35</Label><Text>La demande de révocation d’une ordonnance à l’égard d’un poste, prévue au paragraphe 77(1) de la Loi, contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711276" lims:id="711276"><Label>a)</Label><Text>le titre du poste, sa description, son numéro, sa classification, le nom du ministère ou de l’organisme dont il relève et le lieu d’occupation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711277" lims:id="711277"><Label>b)</Label><Text>un exposé des motifs de la demande.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218668" lims:id="1218668">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711278" lims:id="711278" level="3"><TitleText>Procédure de révocation d’accréditation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711279" lims:id="1223503"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223504" lims:id="1223504">Demande de révocation d’accréditation</MarginalNote><Label>36</Label><Text>La demande de révocation d’accréditation prévue aux articles 94, 98, 99, 100 ou 238.17 de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le demandeur ou son représentant autorisé et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223505" lims:id="1223505"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du demandeur et de son représentant autorisé, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223506" lims:id="1223506"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’agent négociateur défendeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223507" lims:id="1223507"><Label>c)</Label><Text>si le demandeur n’est pas l’employeur, les nom et coordonnées de l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223508" lims:id="1223508"><Label>d)</Label><Text>la description détaillée, dans les deux langues officielles, de l’unité de négociation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223509" lims:id="1223509"><Label>e)</Label><Text>le nombre approximatif de fonctionnaires faisant partie de l’unité de négociation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223510" lims:id="1223510"><Label>f)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale, ou des deux, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223511" lims:id="1223511"><Label>g)</Label><Text>la disposition de la Loi sur laquelle la demande est fondée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223512" lims:id="1223512"><Label>h)</Label><Text>les raisons pour lesquelles l’accréditation de l’agent négociateur défendeur devrait être révoquée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223513" lims:id="1223513"><Label>i)</Label><Text>la date de la demande de révocation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223515" lims:id="1223515">DORS/2020-43, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711281" lims:id="711281"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711282" lims:id="711282">Date limite</MarginalNote><Label>37</Label><Text>À la réception de la demande de révocation d’accréditation, la Commission :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711283" lims:id="711283"><Label>a)</Label><Text>fixe la date limite, c’est-à-dire une date qui, compte tenu du nombre de fonctionnaires visés par la demande et de leur lieu de travail, donne suffisamment de temps à ceux-ci pour prendre connaissance de la demande et y réagir, et qui soit postérieure d’au moins quinze jours et d’au plus quarante jours à la date de sa présentation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711284" lims:id="711284"><Label>b)</Label><Text>informe de la date limite l’agent négociateur et, s’il n’est pas l’auteur de la demande, l’employeur.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711286" lims:id="711286">DORS/2014-251, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711287" lims:id="711287"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711288" lims:id="711288">Copies de l’avis aux fonctionnaires</MarginalNote><Label>38</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711289" lims:id="711289"><Label>(1)</Label><Text>La Commission remet à l’employeur un nombre suffisant de copies de l’avis de la demande de révocation d’accréditation, compte tenu du nombre de fonctionnaires visés et de leurs lieux de travail.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711290" lims:id="1218320"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218321" lims:id="1218321">Affichage des copies de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la réception des copies de l’avis et jusqu’à la date limite, l’employeur les affiche dans des endroits bien en vue où les fonctionnaires visés par la demande sont le plus susceptibles d’en prendre connaissance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711292" lims:id="711292"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711293" lims:id="711293">Déclaration de conformité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sans délai après la date limite, l’employeur dépose une déclaration portant qu’il s’est conformé au paragraphe (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711295" lims:id="711295">DORS/2014-251, art. 15</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218319" lims:id="1218319">DORS/2020-43, art. 18</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218669" lims:id="1218669">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711296" lims:id="711296"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711297" lims:id="711297">Réponse de l’agent négociateur</MarginalNote><Label>39</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711298" lims:id="1218331"><Label>(1)</Label><Text>L’agent négociateur dépose sa réponse à la demande de révocation d’accréditation au plus tard à la date limite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218324" lims:id="1218324"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218325" lims:id="1218325">Forme et contenu de la réponse</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>La réponse est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de l’agent négociateur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218326" lims:id="1218326"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’agent négociateur et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218327" lims:id="1218327"><Label>b)</Label><Text>le nombre approximatif de fonctionnaires faisant partie de l’unité de négociation visée par la demande de révocation d’accréditation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218328" lims:id="1218328"><Label>c)</Label><Text>la date de l’accréditation de l’agent négociateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218329" lims:id="1218329"><Label>d)</Label><Text>la copie de toute convention collective ou de toute décision arbitrale liant les fonctionnaires faisant partie de cette unité de négociation, ou des deux, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218330" lims:id="1218330"><Label>e)</Label><Text>la date de la réponse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711299" lims:id="711299"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711300" lims:id="711300">Document accompagnant la réponse</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La réponse est accompagnée d’une copie de toute convention collective ou décision arbitrale applicable aux fonctionnaires visés par la demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218323" lims:id="1218323">DORS/2020-43, art. 19</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218706" lims:id="1218706">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711301" lims:id="1218332"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218333" lims:id="1218333">Déclaration d’opposition</MarginalNote><Label>40</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218334" lims:id="1218334"><Label>(1)</Label><Text>Tout fonctionnaire ou groupe de fonctionnaires qui est visé par une demande de révocation d’accréditation et qui s’oppose à celle-ci peut déposer, au plus tard à la date limite, une déclaration d’opposition.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218335" lims:id="1218335"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218336" lims:id="1218336">Forme et contenu de la déclaration d’opposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La déclaration d’opposition est déposée auprès de la Commission, est signée par le fonctionnaire ou chaque fonctionnaire du groupe, selon le cas, et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218337" lims:id="1218337"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du fonctionnaire ou de chaque fonctionnaire du groupe, selon le cas, et, le cas échéant, de leur représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218338" lims:id="1218338"><Label>b)</Label><Text>le nom du fonctionnaire, de l’organisation syndicale ou de l’employeur qui a présenté la demande de révocation d’accréditation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218339" lims:id="1218339"><Label>c)</Label><Text>les moyens sur lesquels se fonde l’opposition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218340" lims:id="1218340"><Label>d)</Label><Text>la date de la déclaration d’opposition.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218342" lims:id="1218342">DORS/2020-43, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711303" lims:id="711303"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711304" lims:id="711304">Modification</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Toute personne peut déposer une demande de modification de sa demande de révocation d’accréditation, de sa réponse ou de sa déclaration d’opposition.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711305" lims:id="711305"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711306" lims:id="711306">Preuve documentaire</MarginalNote><Label>42</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711307" lims:id="711307"><Label>(1)</Label><Text>La demande de révocation d’accréditation est accompagnée de la preuve documentaire sur laquelle le demandeur entend s’appuyer pour convaincre la Commission que l’agent négociateur ne représente plus la majorité des fonctionnaires de l’unité de négociation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711308" lims:id="1218345"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218346" lims:id="1218346">Délai — preuve documentaire supplémentaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute preuve documentaire supplémentaire est déposée auprès de la Commission au plus tard à la date limite fixée à l’égard de la demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218344" lims:id="1218344">DORS/2020-43, art. 21</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218707" lims:id="1218707">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711310" lims:id="711310"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711311" lims:id="711311">Forme de la preuve documentaire</MarginalNote><Label>43</Label><Text>La preuve documentaire visant à établir que l’agent négociateur ne représente plus la majorité des fonctionnaires de l’unité de négociation est présentée par écrit et signée par les fonctionnaires qui appuient la demande.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218671" lims:id="1218671">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711312" lims:id="711312"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711313" lims:id="711313">Employeur — documentation supplémentaire</MarginalNote><Label>44</Label><Text>Afin de s’assurer que l’agent négociateur ne représente plus la majorité des fonctionnaires de l’unité de négociation, la Commission peut exiger que l’employeur dépose une liste des noms de tous les fonctionnaires visés par la demande ainsi qu’un spécimen de leur signature ou leur adresse personnelle, ou les deux.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711314" lims:id="711314" level="3"><TitleText>Scrutin de représentation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711315" lims:id="711315"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711316" lims:id="711316">Scrutin de représentation</MarginalNote><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711317" lims:id="711317"><Label>(1)</Label><Text>Si, pour la tenue d’un scrutin de représentation, la Commission nomme un directeur de scrutin, celui-ci détermine l’admissibilité des bulletins de vote dans le respect de toute disposition prise par la Commission à cet égard en vertu du paragraphe 65(2) de la Loi et rend compte des résultats à la Commission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711318" lims:id="711318"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711319" lims:id="711319">Nomination</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur de scrutin peut, au besoin, nommer une ou plusieurs personnes pour le seconder dans ses tâches, autres que celles mentionnées au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711321" lims:id="711321">DORS/2014-251, art. 16</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218672" lims:id="1218672">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711322" lims:id="1218710" level="2"><Label>SECTION 2</Label><TitleText>Choix du mode de règlement des différends</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711323" lims:id="1218348"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218349" lims:id="1218349">Avis — choix du mode de règlement des différends</MarginalNote><Label>46</Label><Text>L’avis du choix du mode de règlement des différends prévu au paragraphe 103(1) de la Loi est déposé auprès de la Commission, est signé par le représentant autorisé de l’agent négociateur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218350" lims:id="1218350"><Label>a)</Label><Text>les noms et coordonnées de l’agent négociateur, de l’employeur et de leurs représentants autorisés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218351" lims:id="1218351"><Label>b)</Label><Text>la description détaillée de l’unité de négociation visée par le choix;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218352" lims:id="1218352"><Label>c)</Label><Text>le mode de règlement des différends choisi.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218354" lims:id="1218354">DORS/2020-43, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="1218355" lims:id="1218355"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218356" lims:id="1218356">Demande de modification du mode de règlement des différends</MarginalNote><Label>46.1</Label><Text>La demande de modification du mode de règlement des différends prévue au paragraphe 104(1) de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de l’agent négociateur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218357" lims:id="1218357"><Label>a)</Label><Text>les noms et coordonnées de l’agent négociateur, de l’employeur et de leurs représentants autorisés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218358" lims:id="1218358"><Label>b)</Label><Text>la description détaillée de l’unité de négociation visée par le choix;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218359" lims:id="1218359"><Label>c)</Label><Text>le mode de règlement des différends précédemment enregistré par la Commission et la modification demandée.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218361" lims:id="1218361">DORS/2020-43, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711324" lims:id="711324" level="2"><Label>SECTION 3</Label><TitleText>Arbitrage de différends</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711325" lims:id="1223516"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223517" lims:id="1223517">Demande de renvoi d’un différend à l’arbitrage</MarginalNote><Label>47</Label><Text>La demande de renvoi d’un différend à l’arbitrage adressée au président en vertu du paragraphe 136(1) de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé du demandeur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223518" lims:id="1223518"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du demandeur et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223519" lims:id="1223519"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’autre partie au différend;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223520" lims:id="1223520"><Label>c)</Label><Text>la description détaillée de l’unité de négociation visée par la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223521" lims:id="1223521"><Label>d)</Label><Text>la date à laquelle l’avis de négocier collectivement a été donné en vertu de l’article 105 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223522" lims:id="1223522"><Label>e)</Label><Text>la date la plus récente, avant celle à laquelle l’avis de négocier collectivement a été donné, à laquelle la Commission a enregistré un mode de règlement des différends choisi par l’agent négociateur pour l’unité de négociation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223523" lims:id="1223523"><Label>f)</Label><Text>les mesures qui ont été prises — y compris les dates des réunions qui ont été tenues et l’état d’avancement des négociations — depuis que l’avis de négocier collectivement a été donné;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223524" lims:id="1223524"><Label>g)</Label><Text>les conditions d’emploi pour lesquelles le renvoi à l’arbitrage est demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223525" lims:id="1223525"><Label>h)</Label><Text>les propositions du demandeur, dans les deux langues officielles, quant à la décision arbitrale qui doit être rendue au sujet des conditions d’emploi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223526" lims:id="1223526"><Label>i)</Label><Text>la mention que l’établissement d’un conseil d’arbitrage formé de trois membres est demandé, conformément au paragraphe 140(1) de la Loi, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223527" lims:id="1223527"><Label>j)</Label><Text>la copie de la convention collective la plus récente;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223528" lims:id="1223528"><Label>k)</Label><Text>la date de la demande d’arbitrage.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711328" lims:id="711328">DORS/2014-251, art. 18</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223529" lims:id="1223529">DORS/2020-43, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711329" lims:id="1223530"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223531" lims:id="1223531">Réponse de l’autre partie</MarginalNote><Label>48</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223532" lims:id="1223532"><Label>(1)</Label><Text>La partie qui reçoit copie de la demande d’arbitrage prévue au paragraphe 136(1) de la Loi peut, au plus tard sept jours après la date de la réception, déposer sa réponse quant à la décision arbitrale qui doit être rendue au sujet de toute condition d’emploi à l’égard de laquelle l’arbitrage de différend a été demandé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223533" lims:id="1223533"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223534" lims:id="1223534">Forme et contenu de la réponse</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La réponse est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de la partie qui la dépose et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223535" lims:id="1223535"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de la partie qui dépose la réponse et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223536" lims:id="1223536"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’autre partie au différend;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223537" lims:id="1223537"><Label>c)</Label><Text>les propositions de la partie qui dépose la réponse, dans les deux langues officielles, quant à la décision arbitrale qui doit être rendue au sujet des conditions d’emploi pour lesquelles le renvoi à l’arbitrage a été demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223538" lims:id="1223538"><Label>d)</Label><Text>la mention que l’établissement d’un conseil d’arbitrage formé de trois membres est demandé, conformément au paragraphe 140(1) de la Loi, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223539" lims:id="1223539"><Label>e)</Label><Text>la date de la réponse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223540" lims:id="1223540"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223541" lims:id="1223541">Demande connexe</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis prévu au paragraphe 136(5) de la Loi est déposé auprès de la Commission, est signé par le représentant autorisé de la partie qui le dépose et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223542" lims:id="1223542"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de la partie qui dépose l’avis et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223543" lims:id="1223543"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’autre partie au différend;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223544" lims:id="1223544"><Label>c)</Label><Text>les conditions d’emploi supplémentaires pour lesquelles le renvoi à l’arbitrage est demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223545" lims:id="1223545"><Label>d)</Label><Text>les propositions de la partie qui dépose l’avis, dans les deux langues officielles, quant à la décision arbitrale qui doit être rendue au sujet des conditions d’emploi supplémentaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223546" lims:id="1223546"><Label>e)</Label><Text>la date de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223548" lims:id="1223548">DORS/2020-43, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711334" lims:id="1223549"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223550" lims:id="1223550">Réponse du demandeur</MarginalNote><Label>49</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223551" lims:id="1223551"><Label>(1)</Label><Text>Le demandeur peut, au plus tard sept jours après la date de la réception de la copie de l’avis prévu au paragraphe 136(5) de la Loi, déposer sa réponse quant à la décision arbitrale qui doit être rendue au sujet de toute condition d’emploi supplémentaire visée à l’alinéa 48(3)c) à l’égard de laquelle l’arbitrage de différend a été demandé par l’autre partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223552" lims:id="1223552"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223553" lims:id="1223553">Forme et contenu de la réponse</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La réponse est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé du demandeur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223554" lims:id="1223554"><Label>a)</Label><Text>les propositions du demandeur, dans les deux langues officielles, quant à la décision arbitrale qui doit être rendue au sujet des conditions d’emploi supplémentaires pour lesquelles le renvoi à l’arbitrage a été demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223555" lims:id="1223555"><Label>b)</Label><Text>la date de la réponse.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223557" lims:id="1223557">DORS/2020-43, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711336" lims:id="711336"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711337" lims:id="711337">Observations</MarginalNote><Label>50</Label><Text>Si l’une des parties s’oppose au renvoi d’une question particulière au conseil d’arbitrage pour le motif qu’elle ne peut pas faire l’objet d’une décision arbitrale, le président donne aux parties l’occasion de présenter leurs observations sur la question avant de renvoyer les questions en litige au conseil d’arbitrage au titre du paragraphe 144(1) de la Loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218405" lims:id="1218405">DORS/2020-43, art. 24(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711338" lims:id="1218406"><Label>50.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2020-43, art. 25]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711342" lims:id="711342" level="2"><Label>SECTION 4</Label><TitleText>Conciliation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711343" lims:id="1223558"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223559" lims:id="1223559">Demande de renvoi d’un différend à la conciliation</MarginalNote><Label>51</Label><Text>La demande de renvoi d’un différend à la conciliation adressée au président en vertu du paragraphe 161(1) de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé du demandeur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223560" lims:id="1223560"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du demandeur et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223561" lims:id="1223561"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’autre partie au différend;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223562" lims:id="1223562"><Label>c)</Label><Text>la description détaillée de l’unité de négociation visée par la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223563" lims:id="1223563"><Label>d)</Label><Text>la date à laquelle l’avis de négocier collectivement a été donné en vertu de l’article 105 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223564" lims:id="1223564"><Label>e)</Label><Text>la date la plus récente, avant celle à laquelle l’avis de négocier collectivement a été donné, à laquelle la Commission a enregistré un mode de règlement des différends choisi par l’agent négociateur pour l’unité de négociation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223565" lims:id="1223565"><Label>f)</Label><Text>les mesures qui ont été prises — y compris les dates des réunions qui ont été tenues et l’état d’avancement des négociations — depuis que l’avis de négocier collectivement a été donné;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223566" lims:id="1223566"><Label>g)</Label><Text>les conditions d’emploi pour lesquelles le renvoi à la conciliation est demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223567" lims:id="1223567"><Label>h)</Label><Text>les propositions du demandeur quant au rapport qui doit être fait au sujet des conditions d’emploi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223568" lims:id="1223568"><Label>i)</Label><Text>la mention que l’établissement d’une commission de l’intérêt public composée de trois membres est demandé, conformément au paragraphe 164(2) de la Loi, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223569" lims:id="1223569"><Label>j)</Label><Text>la copie de la convention collective la plus récente;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223570" lims:id="1223570"><Label>k)</Label><Text>la date de la demande de conciliation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711346" lims:id="711346">DORS/2014-251, art. 20</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223571" lims:id="1223571">DORS/2020-43, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711347" lims:id="1223572"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223573" lims:id="1223573">Réponse de l’autre partie</MarginalNote><Label>52</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223574" lims:id="1223574"><Label>(1)</Label><Text>La partie qui reçoit copie de la demande de conciliation prévue au paragraphe 161(1) de la Loi peut, au plus tard sept jours après la date de la réception, déposer sa réponse quant au rapport qui doit être fait au sujet de toute condition d’emploi à l’égard de laquelle la conciliation a été demandée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223575" lims:id="1223575"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223576" lims:id="1223576">Forme et contenu de la réponse</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La réponse est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de la partie qui la dépose et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223577" lims:id="1223577"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de la partie qui dépose la réponse et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223578" lims:id="1223578"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’autre partie au différend;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223579" lims:id="1223579"><Label>c)</Label><Text>les propositions de la partie qui dépose la réponse quant au rapport qui doit être fait au sujet des conditions d’emploi pour lesquelles le renvoi à la conciliation a été demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223580" lims:id="1223580"><Label>d)</Label><Text>la mention que l’établissement d’une commission de l’intérêt public composée de trois membres est demandé, conformément au paragraphe 164(2) de la Loi, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223581" lims:id="1223581"><Label>e)</Label><Text>la date de la réponse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223582" lims:id="1223582"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223583" lims:id="1223583">Demande connexe</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis prévu au paragraphe 161(4) de la Loi est déposé auprès de la Commission, est signé par le représentant autorisé de la partie qui le dépose et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223584" lims:id="1223584"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de la partie qui dépose l’avis et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223585" lims:id="1223585"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’autre partie au différend;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223586" lims:id="1223586"><Label>c)</Label><Text>les conditions d’emploi supplémentaires pour lesquelles le renvoi à la conciliation est demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223587" lims:id="1223587"><Label>d)</Label><Text>les propositions de la partie qui dépose l’avis quant au rapport qui doit être fait au sujet des conditions d’emploi supplémentaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223588" lims:id="1223588"><Label>e)</Label><Text>la date de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223590" lims:id="1223590">DORS/2020-43, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711352" lims:id="1223591"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223592" lims:id="1223592">Réponse du demandeur</MarginalNote><Label>53</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223593" lims:id="1223593"><Label>(1)</Label><Text>Le demandeur peut, au plus tard sept jours après la date de la réception de la copie de l’avis prévu au paragraphe 161(4) de la Loi, déposer sa réponse quant au rapport qui doit être fait au sujet de toute condition d’emploi supplémentaire visée à l’alinéa 52(3)c) à l’égard de laquelle la conciliation a été demandée par l’autre partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223594" lims:id="1223594"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223595" lims:id="1223595">Forme et contenu de la réponse</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La réponse est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé du demandeur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223596" lims:id="1223596"><Label>a)</Label><Text>les propositions du demandeur quant au rapport qui doit être fait au sujet des conditions d’emploi supplémentaires visées à l’alinéa 52(3)c) pour lesquelles le renvoi à la conciliation a été demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223597" lims:id="1223597"><Label>b)</Label><Text>la date de la réponse.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223599" lims:id="1223599">DORS/2020-43, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711354" lims:id="711354" level="2"><Label>SECTION 5</Label><TitleText>Vote de grève</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711355" lims:id="1218450"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218451" lims:id="1218451">Déclaration sur la tenue d’un vote de grève</MarginalNote><Label>54</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218452" lims:id="1218452"><Label>(1)</Label><Text>Au plus tard le lendemain du jour où les résultats d’un vote de grève sont annoncés, l’agent négociateur dépose une déclaration sur la tenue du vote.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218453" lims:id="1218453"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218454" lims:id="1218454">Forme et contenu de la déclaration</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La déclaration est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de l’agent négociateur et comporte les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218455" lims:id="1218455"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’agent négociateur et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218456" lims:id="1218456"><Label>b)</Label><Text>le nom de l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218457" lims:id="1218457"><Label>c)</Label><Text>la description détaillée de l’unité de négociation visée par le vote de grève;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218458" lims:id="1218458"><Label>d)</Label><Text>le nombre de fonctionnaires faisant partie de cette unité de négociation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218459" lims:id="1218459"><Label>e)</Label><Text>la date de la tenue du vote de grève;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218460" lims:id="1218460"><Label>f)</Label><Text>la date de l’annonce des résultats du vote de grève;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218461" lims:id="1218461"><Label>g)</Label><Text>un serment ou une affirmation solennelle fait par le représentant autorisé devant un commissaire aux serments ou toute autre personne habilitée à recevoir les serments ou les affirmations solennelles et portant que, à sa connaissance, les renseignements contenus dans la déclaration sont vrais et qu’il est autorisé à faire la déclaration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218462" lims:id="1218462"><Label>h)</Label><Text>la date de la déclaration.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711358" lims:id="711358">DORS/2014-251, art. 21</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218449" lims:id="1218449">DORS/2020-43, art. 27</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711359" lims:id="1223600"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223601" lims:id="1223601">Demande de déclaration d’invalidité d’un vote de grève</MarginalNote><Label>55</Label><Text>La demande de déclaration d’invalidité d’un vote de grève prévue au paragraphe 184(2) de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le demandeur ou son représentant autorisé et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223602" lims:id="1223602"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du demandeur et de son représentant autorisé, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223603" lims:id="1223603"><Label>b)</Label><Text>les noms de l’agent négociateur et de l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223604" lims:id="1223604"><Label>c)</Label><Text>la description de l’unité de négociation visée par le vote de grève;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223605" lims:id="1223605"><Label>d)</Label><Text>la date de l’annonce des résultats du vote de grève;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223606" lims:id="1223606"><Label>e)</Label><Text>les irrégularités qui auraient entaché le déroulement du scrutin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223607" lims:id="1223607"><Label>f)</Label><Text>la date de la demande de déclaration d’invalidité d’un vote de grève.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223609" lims:id="1223609">DORS/2020-43, art. 27</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711361" lims:id="711361"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711362" lims:id="711362">Réponse de l’agent négociateur</MarginalNote><Label>56</Label><Text>L’agent négociateur dépose, au plus tard cinq jours après avoir reçu copie de la demande, sa réponse à celle-ci.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218674" lims:id="1218674">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711363" lims:id="711363" level="2"><Label>SECTION 6</Label><TitleText>Procédure relative aux plaintes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711364" lims:id="1218473"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218474" lims:id="1218474">Plainte</MarginalNote><Label>57</Label><Text>La plainte visée à l’article 190 de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le plaignant ou son représentant autorisé et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218475" lims:id="1218475"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du plaignant et de son représentant autorisé, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218476" lims:id="1218476"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées du défendeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218477" lims:id="1218477"><Label>c)</Label><Text>l’alinéa du paragraphe 190(1) de la Loi sur lequel la plainte est fondée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218478" lims:id="1218478"><Label>d)</Label><Text>un court exposé de chaque action, omission ou situation ayant donné lieu à la plainte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218479" lims:id="1218479"><Label>e)</Label><Text>la date à laquelle le plaignant a pris connaissance de l’action, de l’omission ou de la situation ayant donné lieu à la plainte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218480" lims:id="1218480"><Label>f)</Label><Text>dans le cas où la plainte a trait à une pratique déloyale visée aux alinéas 188b) ou c) de la Loi et où l’organisation syndicale a établi une procédure de grief ou d’appel :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218481" lims:id="1218481"><Label>(i)</Label><Text>si l’organisation syndicale a fourni au plaignant une copie de la décision rendue à l’égard du grief ou de l’appel, la date à laquelle le plaignant a reçu la copie de la décision,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218482" lims:id="1218482"><Label>(ii)</Label><Text>si le plaignant n’a pas reçu une copie de la décision rendue à l’égard du grief ou de l’appel, la date de présentation du grief ou de l’appel conformément à la procédure établie par l’organisation syndicale;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218483" lims:id="1218483"><Label>g)</Label><Text>les démarches entreprises par le plaignant ou en son nom pour remédier à l’action, à l’omission ou à la situation ayant donné lieu à la plainte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218484" lims:id="1218484"><Label>h)</Label><Text>les mesures correctives recherchées au titre du paragraphe 192(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218485" lims:id="1218485"><Label>i)</Label><Text>la date de la plainte.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218487" lims:id="1218487">DORS/2020-43, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711366" lims:id="711366" level="2"><Label>SECTION 6.1</Label><TitleText>Plainte visée à l’article 133 du Code canadien du travail</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711367" lims:id="1218489"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218490" lims:id="1218490"><XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal></MarginalNote><Label>57.1</Label><Text>La plainte visée à l’article 133 du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> qui est présentée à la Commission est signée par le plaignant ou son représentant autorisé et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218491" lims:id="1218491"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du plaignant et de son représentant autorisé, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218492" lims:id="1218492"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218493" lims:id="1218493"><Label>c)</Label><Text>un court exposé de chaque action, omission ou situation ayant donné lieu à la plainte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218494" lims:id="1218494"><Label>d)</Label><Text>les démarches entreprises par le plaignant ou en son nom pour remédier à l’action, à l’omission ou à la situation ayant donné lieu à la plainte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218495" lims:id="1218495"><Label>e)</Label><Text>les mesures correctives recherchées au titre de l’article 134 du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218496" lims:id="1218496"><Label>f)</Label><Text>la date de la plainte.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711370" lims:id="711370">DORS/2014-251, art. 22</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218488" lims:id="1218488">DORS/2020-43, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711371" lims:id="711371" level="2"><Label>SECTION 7</Label><TitleText>Déclaration d’illégalité d’une activité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711372" lims:id="1218497"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218498" lims:id="1218498">Demande de déclaration d’illégalité d’une activité</MarginalNote><Label>58</Label><Text>La demande de déclaration d’illégalité d’une activité prévue au paragraphe 198(1) de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le représentant autorisé de l’employeur et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218499" lims:id="1218499"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’employeur et de son représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218500" lims:id="1218500"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées du défendeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218501" lims:id="1218501"><Label>c)</Label><Text>la disposition de la Loi à laquelle il aurait été contrevenu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218502" lims:id="1218502"><Label>d)</Label><Text>la description de l’activité ayant donné lieu à la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218503" lims:id="1218503"><Label>e)</Label><Text>la mesure corrective recherchée au titre du paragraphe 198(2) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218504" lims:id="1218504"><Label>f)</Label><Text>la date de la demande de déclaration d’illégalité d’une activité.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218506" lims:id="1218506">DORS/2020-43, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711374" lims:id="711374"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711375" lims:id="711375">Réponse</MarginalNote><Label>59</Label><Text>La partie ayant reçu copie de la demande dépose sa réponse à la demande au plus tard sept jours après l’avoir reçue.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218676" lims:id="1218676">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711376" lims:id="711376" level="2"><Label>SECTION 8</Label><TitleText>Autorisation des poursuites</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711377" lims:id="1218507"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218508" lims:id="1218508">Demande visant l’obtention du consentement de la Commission</MarginalNote><Label>60</Label><Text>La demande visant l’obtention du consentement de la Commission visé à l’article 205 de la Loi est déposée auprès de la Commission, est signée par le demandeur ou son représentant autorisé et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218509" lims:id="1218509"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées du demandeur et de son représentant autorisé, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218510" lims:id="1218510"><Label>b)</Label><Text>les nom et coordonnées du défendeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218511" lims:id="1218511"><Label>c)</Label><Text>l’infraction prévue à la section 14 de la partie 1 de la Loi qui aurait été commise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218512" lims:id="1218512"><Label>d)</Label><Text>la disposition de la Loi à laquelle il aurait été contrevenu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218513" lims:id="1218513"><Label>e)</Label><Text>la description de l’activité ayant donné lieu à la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218514" lims:id="1218514"><Label>f)</Label><Text>la date de la demande visant l’obtention du consentement de la Commission.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218516" lims:id="1218516">DORS/2020-43, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711379" lims:id="711379" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Griefs</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711380" lims:id="711380" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711381" lims:id="711381"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711382" lims:id="711382">Prorogation de délai</MarginalNote><Label>61</Label><Text>Malgré les autres dispositions de la présente partie, tout délai, prévu par celle-ci ou par une procédure de grief énoncée dans une convention collective, pour l’accomplissement d’un acte, la présentation d’un grief à un palier de la procédure applicable aux griefs, le renvoi d’un grief à l’arbitrage ou la remise ou le dépôt d’un avis, d’une réponse ou d’un document peut être prorogé avant ou après son expiration :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711383" lims:id="711383"><Label>a)</Label><Text>soit par une entente entre les parties;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711384" lims:id="711384"><Label>b)</Label><Text>soit par la Commission ou l’arbitre de grief, selon le cas, à la demande d’une partie, par souci d’équité.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711386" lims:id="711386">DORS/2014-251, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711387" lims:id="711387"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711388" lims:id="711388">Suspension de délai</MarginalNote><Label>62</Label><Text>Si les parties se prévalent d’un système de gestion informelle des conflits établi en vertu de l’article 207 de la Loi, tout délai, prévu par la présente partie ou par une procédure de grief énoncée dans une convention collective, pour la présentation d’un grief à un palier de la procédure applicable aux griefs est suspendu jusqu’à ce que l’une des parties donne à l’autre un avis écrit à l’effet contraire.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711389" lims:id="711389"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711390" lims:id="711390">Rejet pour non-respect d’un délai</MarginalNote><Label>63</Label><Text>Le grief ne peut être rejeté pour non-respect du délai de présentation à un palier inférieur que s’il a été rejeté au palier inférieur pour cette raison.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711391" lims:id="711391" level="2"><TitleText>Griefs individuels</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711392" lims:id="711392"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711393" lims:id="711393">Nombre maximal de paliers</MarginalNote><Label>64</Label><Text>La procédure applicable aux griefs individuels ne peut compter plus de trois paliers.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218678" lims:id="1218678">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711394" lims:id="711394"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711395" lims:id="711395">Avis concernant les paliers</MarginalNote><Label>65</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711396" lims:id="1218519"><Label>(1)</Label><Text>L’employeur avise chacun de ses fonctionnaires, conformément au paragraphe (2), du nom ou du titre des personnes dont la décision constitue un palier de la procédure applicable aux griefs individuels, de même que du nom ou du titre ainsi que des coordonnées de son supérieur hiérarchique immédiat ou de son chef de service local à qui les griefs individuels peuvent être présentés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711397" lims:id="711397"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711398" lims:id="711398">Affichage de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), l’employeur affiche des copies de l’avis bien en vue aux endroits où ses fonctionnaires sont le plus susceptibles d’en prendre connaissance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711399" lims:id="711399"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711400" lims:id="711400">Autres moyens</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La Commission autorise l’employeur à communiquer les renseignements mentionnés au paragraphe (1) à ses fonctionnaires par un autre moyen que l’affichage si ceux-ci sont ainsi plus susceptibles d’en prendre connaissance.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218518" lims:id="1218518">DORS/2020-43, art. 32</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218708" lims:id="1218708">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711401" lims:id="711401"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711402" lims:id="1218522">Formulaire de grief individuel</MarginalNote><Label>66</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711403" lims:id="711403"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218134" lims:id="1218523">L’employeur établit un formulaire de grief individuel où sont demandés les renseignements à fournir par le fonctionnaire s’estimant lésé, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711404" lims:id="1218524"><Label>a)</Label><Text>les nom et adresses postale et électronique du fonctionnaire, son numéro de téléphone, son lieu de travail, le titre de son poste, le nom de sa section ou de son unité, celui de sa division, sa classification et le nom de son employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711405" lims:id="711405"><Label>b)</Label><Text>selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711406" lims:id="711406"><Label>(i)</Label><Text>un exposé de la nature de chaque action, omission ou situation qui permettra d’établir la prétendue violation ou fausse interprétation ayant donné lieu au grief, y compris, le cas échéant, le renvoi à toute disposition pertinente d’une loi, d’un règlement, d’une convention collective, d’une décision arbitrale ou d’une directive ou autre document de l’employeur concernant les conditions d’emploi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711407" lims:id="711407"><Label>(ii)</Label><Text>un exposé du prétendu fait portant atteinte à ses conditions d’emploi;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711408" lims:id="711408"><Label>c)</Label><Text>la date de la prétendue violation ou fausse interprétation ou du prétendu fait portant atteinte à ses conditions d’emploi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711409" lims:id="711409"><Label>d)</Label><Text>les mesures correctives demandées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711410" lims:id="1218525"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218526" lims:id="1218526">Approbation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’employeur soumet le formulaire à l’approbation de la Commission. Celle-ci approuve le formulaire s’il y est demandé tous les renseignements visés aux alinéas (1)a) à d) et si tout autre renseignement qui y est demandé est pertinent pour la résolution de griefs individuels.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711412" lims:id="1218527"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218528" lims:id="1218528">Exemplaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une fois le formulaire approuvé, l’employeur en met des exemplaires à la disposition de ses fonctionnaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218521" lims:id="1218521">DORS/2020-43, art. 33</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711414" lims:id="1223610"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223611" lims:id="1223611">Présentation d’un grief</MarginalNote><Label>67</Label><Text>Le fonctionnaire qui souhaite présenter un grief individuel remplit le formulaire établi par son employeur et approuvé par la Commission, et le remet à son supérieur hiérarchique immédiat ou à son chef de service local visé au paragraphe 65(1).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223613" lims:id="1223613">DORS/2020-43, art. 34</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711416" lims:id="711416"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711417" lims:id="711417">Délai de présentation du grief au premier palier</MarginalNote><Label>68</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711418" lims:id="711418"><Label>(1)</Label><Text>Le fonctionnaire s’estimant lésé peut présenter un grief individuel au premier palier de la procédure applicable aux griefs individuels au plus tard trente-cinq jours après le jour où il a eu connaissance de la prétendue violation ou fausse interprétation ou du prétendu fait portant atteinte à ses conditions d’emploi ayant donné lieu au grief individuel ou après le jour où il en a été avisé, le premier en date étant à retenir.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711419" lims:id="711419"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711420" lims:id="711420">Délai de présentation du grief au palier supérieur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le fonctionnaire s’estimant lésé peut présenter successivement son grief individuel à chaque palier supérieur de la procédure applicable aux griefs individuels au plus tard :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711421" lims:id="711421"><Label>a)</Label><Text>s’il a reçu une décision du palier immédiatement inférieur, quinze jours après l’avoir reçue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711422" lims:id="711422"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, quarante jours après l’expiration du délai dans lequel la décision à ce palier devait lui être remise.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711423" lims:id="711423"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711424" lims:id="711424">Grief réputé présenté</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le grief individuel est réputé avoir été présenté dans le délai prévu aux paragraphes (1) ou (2), selon le cas, s’il est expédié par messager ou remis dans ce délai au supérieur hiérarchique immédiat ou au chef de service local visé au paragraphe 65(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218534" lims:id="1218534">DORS/2020-43, art. 35(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711425" lims:id="711425"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711426" lims:id="711426">Représentation — grief portant sur l’interprétation ou l’application</MarginalNote><Label>69</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711427" lims:id="711427"><Label>(1)</Label><Text>Le fonctionnaire s’estimant lésé qui présente un grief individuel portant sur l’interprétation ou l’application à son égard de toute disposition d’une convention collective ou d’une décision arbitrale joint à son grief les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711428" lims:id="711428"><Label>a)</Label><Text>une déclaration, signée par un représentant autorisé de l’agent négociateur de l’unité de négociation à laquelle s’applique la convention collective ou la décision arbitrale, portant que le fonctionnaire, en présentant le grief individuel, a l’approbation de l’agent négociateur et est représenté par lui;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711429" lims:id="1218537"><Label>b)</Label><Text>les coordonnées de ce représentant autorisé aux fins de remise de documents.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711430" lims:id="711430"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711431" lims:id="711431">Représentation — autres griefs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le fonctionnaire s’estimant lésé qui présente un grief individuel autre que celui visé au paragraphe (1) et qui est représenté par une autre personne joint à son grief les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711432" lims:id="711432"><Label>a)</Label><Text>une déclaration, signée par la personne — ou, si cette dernière est une organisation syndicale, par un représentant autorisé de celle-ci —, portant qu’elle accepte de le représenter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711433" lims:id="1218538"><Label>b)</Label><Text>les coordonnées de la personne — ou, si cette dernière est une organisation syndicale, de son représentant autorisé — aux fins de remise de documents.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218539" lims:id="1218539"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218540" lims:id="1218540">Représentation — fonctionnaire ne faisant pas partie d’une unité de négociation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le fonctionnaire s’estimant lésé qui ne fait pas partie d’une unité de négociation, qui présente un grief individuel et qui est représenté par une autre personne joint à son grief les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218541" lims:id="1218541"><Label>a)</Label><Text>une déclaration signée par la personne — ou, si cette dernière est une organisation syndicale, par un représentant autorisé de celle-ci —, portant qu’elle accepte de le représenter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218542" lims:id="1218542"><Label>b)</Label><Text>les coordonnées de la personne — ou, si cette dernière est une organisation syndicale, de son représentant autorisé — aux fins de remise de documents.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218536" lims:id="1218536">DORS/2020-43, art. 36</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218709" lims:id="1218709">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711434" lims:id="711434"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711435" lims:id="711435">Accusé de réception et transmission</MarginalNote><Label>70</Label><Text>Lorsqu’il reçoit un grief individuel, le supérieur hiérarchique immédiat ou le chef de service local visé au paragraphe 65(1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711436" lims:id="711436"><Label>a)</Label><Text>remet au fonctionnaire s’estimant lésé ou, le cas échéant, à son représentant un accusé de réception indiquant la date à laquelle il l’a reçu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711437" lims:id="711437"><Label>b)</Label><Text>le transmet à la personne dont la décision en matière de griefs individuels constitue le palier approprié de la procédure.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218680" lims:id="1218680">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711438" lims:id="711438"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711439" lims:id="711439">Circonstances permettant d’éliminer des paliers</MarginalNote><Label>71</Label><Text>Le grief individuel ayant trait à la classification, au licenciement ou à la rétrogradation peut être présenté au dernier palier de la procédure applicable aux griefs individuels sans avoir été présenté aux paliers inférieurs.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711440" lims:id="711440"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711441" lims:id="711441">Délai pour remettre une décision</MarginalNote><Label>72</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711442" lims:id="711442"><Label>(1)</Label><Text>Sauf dans le cas du grief individuel ayant trait à la classification, la personne dont la décision en matière de griefs individuels constitue le palier approprié de la procédure remet sa décision au fonctionnaire s’estimant lésé ou, le cas échéant, à son représentant au plus tard vingt jours après la réception du grief par le supérieur hiérarchique immédiat ou le chef de service local visé au paragraphe 65(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711443" lims:id="711443"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711444" lims:id="711444">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas du grief individuel ayant trait à la classification, le délai est de quatre-vingts jours.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218682" lims:id="1218682">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711445" lims:id="711445"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711446" lims:id="711446">Renonciation au grief</MarginalNote><Label>73</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711447" lims:id="711447"><Label>(1)</Label><Text>Le fonctionnaire s’estimant lésé peut, par avis écrit adressé à son supérieur hiérarchique immédiat ou à son chef de service local visé au paragraphe 65(1), renoncer à son grief individuel à tout palier de la procédure applicable aux griefs individuels avant qu’une décision ne soit rendue à ce palier de la procédure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711448" lims:id="711448"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711449" lims:id="711449">Accusé de réception et transmission</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’il reçoit un tel avis, le supérieur hiérarchique immédiat ou le chef de service local :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711450" lims:id="711450"><Label>a)</Label><Text>remet au fonctionnaire s’estimant lésé ou, le cas échéant, à son représentant un accusé de réception indiquant la date à laquelle il l’a reçu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711451" lims:id="711451"><Label>b)</Label><Text>le transmet à la personne dont la décision en matière de griefs individuels constitue le palier approprié de la procédure.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218684" lims:id="1218684">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711452" lims:id="711452" level="2"><TitleText>Griefs collectifs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711453" lims:id="711453"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711454" lims:id="711454">Nombre maximal de paliers</MarginalNote><Label>74</Label><Text>La procédure applicable aux griefs collectifs ne peut compter plus de trois paliers.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218544" lims:id="1218544">DORS/2020-43, art. 37(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711455" lims:id="1218545"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218546" lims:id="1218546">Avis concernant les paliers</MarginalNote><Label>75</Label><Text>L’employeur avise l’agent négociateur des fonctionnaires visés par la procédure applicable aux griefs collectifs du nom ou du titre ainsi que des coordonnées de toute personne à qui les griefs collectifs peuvent être présentés.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218548" lims:id="1218548">DORS/2020-43, art. 38</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711457" lims:id="711457"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711458" lims:id="1218551">Formulaire de grief collectif</MarginalNote><Label>76</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711459" lims:id="711459"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218135" lims:id="1218552">L’employeur établit un formulaire de grief collectif où sont demandés les renseignements à fournir par l’agent négociateur, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711460" lims:id="1218553"><Label>a)</Label><Text>le nom de l’agent négociateur et de son représentant autorisé ainsi que les coordonnées de ce dernier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711461" lims:id="711461"><Label>b)</Label><Text>un exposé de la nature de chaque action, omission ou situation ayant donné lieu au grief qui permettra d’établir la prétendue violation ou fausse interprétation, y compris, le cas échéant, le renvoi à toute disposition pertinente d’une convention collective ou d’une décision arbitrale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711462" lims:id="711462"><Label>c)</Label><Text>la date de la prétendue violation ou fausse interprétation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711463" lims:id="711463"><Label>d)</Label><Text>les mesures correctives demandées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711464" lims:id="1223614"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223615" lims:id="1223615">Approbation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’employeur soumet le formulaire à l’approbation de la Commission. Celle-ci approuve le formulaire s’il y est demandé tous les renseignements visés aux alinéas (1)a) à d) et si tout autre renseignement qui y est demandé est pertinent pour la résolution de griefs collectifs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711466" lims:id="1218556"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218557" lims:id="1218557">Exemplaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une fois le formulaire approuvé, l’employeur en met des exemplaires à la disposition de l’agent négociateur.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218550" lims:id="1218550">DORS/2020-43, art. 39</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711468" lims:id="1218558"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218559" lims:id="1218559">Présentation d’un grief</MarginalNote><Label>77</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218560" lims:id="1218560"><Label>(1)</Label><Text>L’agent négociateur qui présente un grief collectif remplit le formulaire établi par l’employeur et approuvé par la Commission et le remet à toute personne visée à l’article 75.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218561" lims:id="1218561"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218562" lims:id="1218562">Consentement des fonctionnaires s’estimant lésés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent négociateur joint au grief collectif un document constatant le consentement des fonctionnaires s’estimant lésés à la présentation d’un grief collectif, qui est signé par ces derniers.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218563" lims:id="1218563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218564" lims:id="1218564">Forme et contenu du document constatant le consentement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le document constatant le consentement comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218565" lims:id="1218565"><Label>a)</Label><Text>les noms de l’agent négociateur et de l’employeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218566" lims:id="1218566"><Label>b)</Label><Text>la description de l’unité de négociation dont les fonctionnaires s’estimant lésés font partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218567" lims:id="1218567"><Label>c)</Label><Text>le secteur de l’administration publique fédérale où travaillent les fonctionnaires s’estimant lésés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218568" lims:id="1218568"><Label>d)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief collectif, ou des deux, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218569" lims:id="1218569"><Label>e)</Label><Text>les dispositions de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief collectif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218570" lims:id="1218570"><Label>f)</Label><Text>un exposé du grief collectif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218571" lims:id="1218571"><Label>g)</Label><Text>les mesures correctives recherchées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218572" lims:id="1218572"><Label>h)</Label><Text>la date de l’obtention du consentement de chaque fonctionnaire s’estimant lésé et leur lieu de travail.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218574" lims:id="1218574">DORS/2020-43, art. 40</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711473" lims:id="711473"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711474" lims:id="711474">Délai de présentation du grief au premier palier</MarginalNote><Label>78</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711475" lims:id="711475"><Label>(1)</Label><Text>L’agent négociateur peut présenter un grief collectif au premier palier de la procédure applicable aux griefs collectifs au plus tard trente-cinq jours après le jour où les fonctionnaires s’estimant lésés ont eu connaissance de l’action, de l’omission ou de la situation ayant donné lieu au grief collectif ou après le jour où ils en ont été avisés, le premier en date étant à retenir.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711476" lims:id="711476"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711477" lims:id="711477">Délai de présentation du grief au palier supérieur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent négociateur peut présenter le grief collectif successivement à chaque palier supérieur de la procédure applicable aux griefs collectifs au plus tard :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711478" lims:id="711478"><Label>a)</Label><Text>s’il a reçu une décision du palier immédiatement inférieur, quinze jours après l’avoir reçue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711479" lims:id="711479"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, quarante jours après l’expiration du délai dans lequel la décision à ce palier devait lui être remise.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711480" lims:id="711480"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711481" lims:id="711481">Grief réputé présenté</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le grief collectif est réputé avoir été présenté dans le délai prévu aux paragraphes (1) ou (2), selon le cas, s’il est expédié par messager ou remis dans ce délai à toute personne visée à l’article 75.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218576" lims:id="1218576">DORS/2020-43, art. 41(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711482" lims:id="711482"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711483" lims:id="711483">Accusé de réception et transmission</MarginalNote><Label>79</Label><Text>Lorsqu’elle reçoit un grief collectif, la personne visée à l’article 75 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711484" lims:id="711484"><Label>a)</Label><Text>remet à l’agent négociateur un accusé de réception indiquant la date à laquelle elle l’a reçu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711485" lims:id="711485"><Label>b)</Label><Text>le transmet à la personne dont la décision en matière de griefs collectifs constitue le palier approprié de la procédure.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218686" lims:id="1218686">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711486" lims:id="711486"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711487" lims:id="711487">Délai pour remettre une décision</MarginalNote><Label>80</Label><Text>La personne dont la décision en matière de griefs collectifs constitue le palier approprié de la procédure remet sa décision à l’agent négociateur au plus tard vingt jours après la réception du grief par toute personne visée à l’article 75.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218688" lims:id="1218688">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711488" lims:id="711488"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711489" lims:id="711489">Renonciation au grief</MarginalNote><Label>81</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711490" lims:id="711490"><Label>(1)</Label><Text>L’agent négociateur peut, par avis écrit adressé à toute personne visée à l’article 75, renoncer au grief collectif à tout palier de la procédure applicable aux griefs collectifs avant qu’une décision ne soit rendue à ce palier de la procédure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711491" lims:id="711491"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711492" lims:id="711492">Accusé de réception et transmission</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’elle reçoit un tel avis, la personne visée à l’article 75 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711493" lims:id="711493"><Label>a)</Label><Text>remet à l’agent négociateur un accusé de réception indiquant la date à laquelle elle l’a reçu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711494" lims:id="711494"><Label>b)</Label><Text>le transmet à la personne dont la décision en matière de griefs collectifs constitue le palier approprié de la procédure.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218578" lims:id="1218578">DORS/2020-43, art. 42(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711495" lims:id="711495"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711496" lims:id="711496">Retrait du grief collectif</MarginalNote><Label>82</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711497" lims:id="711497"><Label>(1)</Label><Text>L’agent négociateur qui reçoit, à tout palier de la procédure applicable aux griefs collectifs, l’avis de retrait d’un grief collectif prévu à l’article 218 de la Loi en remet une copie à toute personne visée à l’article 75.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711498" lims:id="711498"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711499" lims:id="711499">Accusé de réception et transmission</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’elle reçoit la copie de l’avis, la personne visée à l’article 75 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711500" lims:id="711500"><Label>a)</Label><Text>remet à l’agent négociateur un accusé de réception indiquant la date à laquelle elle l’a reçue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711501" lims:id="711501"><Label>b)</Label><Text>la transmet à la personne dont la décision en matière de griefs collectifs constitue le palier approprié de la procédure.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218690" lims:id="1218690">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711502" lims:id="711502" level="2"><TitleText>Griefs de principe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711503" lims:id="711503"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711504" lims:id="711504">Nombre maximal de paliers</MarginalNote><Label>83</Label><Text>La procédure applicable aux griefs de principe compte un seul palier.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218692" lims:id="1218692">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711505" lims:id="1218579"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218580" lims:id="1218580">Avis de l’employeur</MarginalNote><Label>84</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218581" lims:id="1218581"><Label>(1)</Label><Text>L’employeur avise l’agent négociateur du nom ou du titre ainsi que des coordonnées de toute personne à qui les griefs de principe peuvent être présentés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218582" lims:id="1218582"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218583" lims:id="1218583">Avis de l’agent négociateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent négociateur avise l’employeur du nom ou du titre ainsi que des coordonnées de toute personne à qui les griefs de principe peuvent être présentés.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218585" lims:id="1218585">DORS/2020-43, art. 43</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711510" lims:id="711510"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711511" lims:id="711511">Délai de présentation du grief</MarginalNote><Label>85</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711512" lims:id="711512"><Label>(1)</Label><Text>L’agent négociateur ou l’employeur peut présenter un grief de principe au plus tard trente-cinq jours après le jour où il a eu connaissance de l’action, de l’omission ou de la situation ayant donné lieu au grief de principe ou après le jour où il en a été avisé, le premier en date étant à retenir.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711513" lims:id="711513"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711514" lims:id="711514">Grief réputé présenté</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le grief de principe est réputé avoir été présenté dans le délai prévu au paragraphe (1) s’il est expédié par messager ou remis dans ce délai à toute personne visée aux paragraphes 84(1) ou (2), selon le cas.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218587" lims:id="1218587">DORS/2020-43, art. 44(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711515" lims:id="711515"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711516" lims:id="711516">Accusé de réception et transmission</MarginalNote><Label>86</Label><Text>Lorsqu’elle reçoit un grief de principe, la personne visée aux paragraphes 84(1) ou (2) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711517" lims:id="711517"><Label>a)</Label><Text>remet à l’agent négociateur ou à l’employeur, selon le cas, un accusé de réception indiquant la date à laquelle elle l’a reçu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711518" lims:id="711518"><Label>b)</Label><Text>le transmet à la personne dont la décision en matière de griefs de principe constitue le palier de la procédure.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218694" lims:id="1218694">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711519" lims:id="711519"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711520" lims:id="711520">Délai pour remettre une décision</MarginalNote><Label>87</Label><Text>La personne dont la décision en matière de griefs de principe constitue le palier de la procédure remet sa décision à l’agent négociateur ou à l’employeur, selon le cas, au plus tard vingt jours après la réception du grief par toute personne visée aux paragraphes 84(1) ou (2), selon le cas.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218696" lims:id="1218696">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711521" lims:id="711521"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711522" lims:id="711522">Renonciation au grief</MarginalNote><Label>88</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711523" lims:id="711523"><Label>(1)</Label><Text>L’agent négociateur ou l’employeur peut, par avis écrit adressé à toute personne visée aux paragraphes 84(1) ou (2), selon le cas, renoncer à son grief de principe avant qu’une décision ne soit rendue par la personne dont la décision en matière de griefs de principe constitue le palier de la procédure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711524" lims:id="711524"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711525" lims:id="711525">Accusé de réception et transmission</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’elle reçoit un tel avis, la personne visée aux paragraphes 84(1) ou (2) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711526" lims:id="711526"><Label>a)</Label><Text>remet à l’agent négociateur ou à l’employeur, selon le cas, un accusé de réception indiquant la date à laquelle elle l’a reçu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711527" lims:id="711527"><Label>b)</Label><Text>le transmet à la personne dont la décision en matière de griefs de principe constitue le palier de la procédure.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218698" lims:id="1218698">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711528" lims:id="711528" level="2"><TitleText>Arbitrage de griefs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711529" lims:id="711529"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711530" lims:id="711530">Avis de renvoi d’un grief à l’arbitrage</MarginalNote><Label>89</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711531" lims:id="1218589"><Label>(1)</Label><Text>L’avis de renvoi d’un grief à l’arbitrage est déposé auprès de la Commission, accompagné d’une copie du grief, est signé par la partie qui le dépose ou son représentant autorisé, selon le cas, et comporte les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218590" lims:id="1218590"><Label>a)</Label><Text>s’agissant d’un grief individuel portant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218591" lims:id="1218591"><Label>(i)</Label><Text>sur l’interprétation ou l’application d’une disposition d’une convention collective ou d’une décision arbitrale :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218592" lims:id="1218592"><Label>(A)</Label><Text>les nom et coordonnées du fonctionnaire s’estimant lésé et de son représentant autorisé,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218593" lims:id="1218593"><Label>(B)</Label><Text>les noms de l’employeur et de l’agent négociateur,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218594" lims:id="1218594"><Label>(C)</Label><Text>le lieu de travail du fonctionnaire s’estimant lésé, le titre de son poste, le nom de sa section ou de son unité, celui de sa division et sa classification,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218595" lims:id="1218595"><Label>(D)</Label><Text>les dates auxquelles le grief individuel a été présenté au premier et au dernier paliers de la procédure applicable aux griefs individuels,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218596" lims:id="1218596"><Label>(E)</Label><Text>la date à laquelle l’employeur a remis sa décision au dernier palier de la procédure applicable aux griefs individuels, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218597" lims:id="1218597"><Label>(F)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief individuel, ou des deux, selon le cas,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218598" lims:id="1218598"><Label>(G)</Label><Text>les dispositions de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief individuel,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218599" lims:id="1218599"><Label>(H)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’arbitre de grief désigné dans la convention collective, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218600" lims:id="1218600"><Label>(I)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’arbitre de grief choisi par les parties, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218601" lims:id="1218601"><Label>(J)</Label><Text>les nom et coordonnées de la personne choisie comme membre du conseil d’arbitrage de grief dont l’établissement est demandé, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218602" lims:id="1218602"><Label>(K)</Label><Text>l’acceptation par l’agent négociateur de représenter le fonctionnaire s’estimant lésé dans la procédure d’arbitrage de grief,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218603" lims:id="1218603"><Label>(L)</Label><Text>la date de l’avis de renvoi à l’arbitrage,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218604" lims:id="1218604"><Label>(ii)</Label><Text>sur un licenciement, une rétrogradation, une suspension, une sanction pécuniaire ou une mutation :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218605" lims:id="1218605"><Label>(A)</Label><Text>les nom et coordonnées du fonctionnaire s’estimant lésé et de son représentant autorisé, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218606" lims:id="1218606"><Label>(B)</Label><Text>les noms de l’administrateur général et de l’agent négociateur,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218607" lims:id="1218607"><Label>(C)</Label><Text>le lieu de travail du fonctionnaire s’estimant lésé, le titre de son poste, le nom de sa section ou de son unité, celui de sa division, sa classification et le nom du ministère dont il relève,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218608" lims:id="1218608"><Label>(D)</Label><Text>les dates auxquelles le grief individuel a été présenté au premier et au dernier paliers de la procédure applicable aux griefs individuels,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218609" lims:id="1218609"><Label>(E)</Label><Text>la date à laquelle l’employeur a remis sa décision au dernier palier de la procédure applicable aux griefs individuels, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218610" lims:id="1218610"><Label>(F)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief individuel, ou des deux, selon le cas,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218611" lims:id="1218611"><Label>(G)</Label><Text>la disposition de la Loi en vertu de laquelle le grief individuel est renvoyé à l’arbitrage,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218612" lims:id="1218612"><Label>(H)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’arbitre de grief désigné dans la convention collective, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218613" lims:id="1218613"><Label>(I)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’arbitre de grief choisi par les parties, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218614" lims:id="1218614"><Label>(J)</Label><Text>les nom et coordonnées de la personne choisie comme membre du conseil d’arbitrage dont l’établissement est demandé, le cas échéant,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218615" lims:id="1218615"><Label>(K)</Label><Text>la date de l’avis de renvoi à l’arbitrage;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218616" lims:id="1218616"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’un grief collectif :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218617" lims:id="1218617"><Label>(i)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’agent négociateur et de son représentant autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218618" lims:id="1218618"><Label>(ii)</Label><Text>le nom de l’employeur des fonctionnaires s’estimant lésés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218619" lims:id="1218619"><Label>(iii)</Label><Text>la description de l’unité de négociation dont les fonctionnaires s’estimant lésés font partie,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218620" lims:id="1218620"><Label>(iv)</Label><Text>le secteur de l’administration publique fédérale où travaillent les fonctionnaires s’estimant lésés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218621" lims:id="1218621"><Label>(v)</Label><Text>les dates auxquelles le grief collectif a été présenté au premier et au dernier paliers de la procédure applicable aux griefs collectifs,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218622" lims:id="1218622"><Label>(vi)</Label><Text>la date à laquelle l’employeur a remis sa décision au dernier palier de la procédure applicable aux griefs collectifs, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218623" lims:id="1218623"><Label>(vii)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief collectif, ou des deux, selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218624" lims:id="1218624"><Label>(viii)</Label><Text>les dispositions de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief collectif,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218625" lims:id="1218625"><Label>(ix)</Label><Text>les noms et coordonnées de l’arbitre de grief désigné dans la convention collective, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218626" lims:id="1218626"><Label>(x)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’arbitre de grief choisi par les parties, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218627" lims:id="1218627"><Label>(xi)</Label><Text>les nom et coordonnées de la personne choisie comme membre du conseil d’arbitrage dont l’établissement est demandé, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218628" lims:id="1218628"><Label>(xii)</Label><Text>la date de l’avis de renvoi à l’arbitrage;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218629" lims:id="1218629"><Label>c)</Label><Text>s’agissant d’un grief de principe :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218630" lims:id="1218630"><Label>(i)</Label><Text>les nom et coordonnées de la partie qui dépose l’avis de renvoi d’un grief à l’arbitrage et de son représentant autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218631" lims:id="1218631"><Label>(ii)</Label><Text>le nom de l’autre partie au grief,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218632" lims:id="1218632"><Label>(iii)</Label><Text>la description de l’unité de négociation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218633" lims:id="1218633"><Label>(iv)</Label><Text>la date à laquelle le grief de principe a été présenté à l’autre partie,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218634" lims:id="1218634"><Label>(v)</Label><Text>la date à laquelle l’autre partie a remis sa décision au sujet du grief de principe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218635" lims:id="1218635"><Label>(vi)</Label><Text>la durée de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief de principe, ou des deux, selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218636" lims:id="1218636"><Label>(vii)</Label><Text>les dispositions de la convention collective ou de la décision arbitrale faisant l’objet du grief de principe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218637" lims:id="1218637"><Label>(viii)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’arbitre de grief désigné dans la convention collective, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218638" lims:id="1218638"><Label>(ix)</Label><Text>les nom et coordonnées de l’arbitre de grief choisi par les parties, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218639" lims:id="1218639"><Label>(x)</Label><Text>les nom et coordonnées de la personne choisie comme membre du conseil d’arbitrage dont l’établissement est demandé, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218640" lims:id="1218640"><Label>(xi)</Label><Text>la date de l’avis de renvoi à l’arbitrage.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711537" lims:id="1223616"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1223617" lims:id="1223617">Copie du consentement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’un grief collectif, l’agent négociateur joint à l’avis de renvoi à l’arbitrage une copie du document constatant le consentement visé au paragraphe 77(2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711539" lims:id="711539"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711540" lims:id="711540">Grief portant sur l’interprétation ou l’application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas où le grief individuel renvoyé à l’arbitrage porte sur l’interprétation ou l’application, à l’égard d’un fonctionnaire s’estimant lésé, de toute disposition d’une convention collective ou d’une décision arbitrale, l’avis de renvoi à l’arbitrage contient une déclaration d’un représentant autorisé de l’agent négociateur de l’unité de négociation à laquelle s’applique la convention collective ou la décision arbitrale portant que l’agent négociateur accepte de représenter le fonctionnaire dans la procédure d’arbitrage.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711542" lims:id="711542">DORS/2005-417, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218588" lims:id="1218588">DORS/2020-43, art. 45</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218699" lims:id="1218699">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711543" lims:id="711543"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711544" lims:id="711544">Délai pour le renvoi d’un grief à l’arbitrage</MarginalNote><Label>90</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711545" lims:id="711545"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le renvoi d’un grief à l’arbitrage peut se faire au plus tard quarante jours après le jour où la personne qui a présenté le grief a reçu la décision rendue au dernier palier de la procédure applicable au grief.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711546" lims:id="711546"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711547" lims:id="711547">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la personne dont la décision constitue le dernier palier de la procédure applicable au grief n’a pas remis de décision à l’expiration du délai dans lequel elle était tenue de le faire selon la présente partie ou, le cas échéant, selon la convention collective, le renvoi du grief à l’arbitrage peut se faire au plus tard quarante jours après l’expiration de ce délai.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711548" lims:id="711548"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711549" lims:id="711549">Délai — établissement d’un conseil d’arbitrage de grief</MarginalNote><Label>91</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711550" lims:id="711550"><Label>(1)</Label><Text>La partie qui a reçu copie de l’avis de renvoi d’un grief à l’arbitrage peut, au plus tard quinze jours après l’avoir reçue :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711551" lims:id="711551"><Label>a)</Label><Text>si l’avis contient une demande d’établissement d’un conseil d’arbitrage de grief, s’opposer à l’établissement d’un conseil ou déposer un document indiquant le nom de la personne qu’elle choisit comme membre du conseil;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711552" lims:id="711552"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, demander l’établissement d’un conseil d’arbitrage de grief.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711553" lims:id="711553"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711554" lims:id="711554">Délai — établissement d’un conseil d’arbitrage de grief</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où la partie qui a reçu copie de l’avis demande l’établissement d’un conseil d’arbitrage de grief, l’autre partie peut, au plus tard quinze jours après avoir reçu copie de la demande, s’opposer à l’établissement d’un conseil ou déposer un document indiquant le nom de la personne qu’elle choisit comme membre du conseil.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711555" lims:id="711555"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711556" lims:id="711556">Avis à la Commission canadienne des droits de la personne</MarginalNote><Label>92</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711557" lims:id="1223618"><Label>(1)</Label><Text>L’avis de question liée aux droits de la personne prévu aux paragraphes 210(1), 217(1) ou 222(1) de la Loi est donné à la Commission canadienne des droits de la personne et est accompagné d’une copie du grief en cause et de l’avis de renvoi du grief à l’arbitrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218644" lims:id="1218644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218645" lims:id="1218645">Forme et contenu de l’avis</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>L’avis est déposé auprès de la Commission canadienne des droits de la personne, est signé par la partie qui soulève la question ou par son représentant autorisé, le cas échéant, et comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218646" lims:id="1218646"><Label>a)</Label><Text>les nom et coordonnées de la partie qui soulève la question liée à l’interprétation ou à l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-6">Loi canadienne sur les droits de la personne</XRefExternal> et ceux de son représentant autorisé, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218647" lims:id="1218647"><Label>b)</Label><Text>la description de la question liée à l’interprétation ou à l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-6">Loi canadienne sur les droits de la personne</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218648" lims:id="1218648"><Label>c)</Label><Text>le motif de distinction illicite en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218649" lims:id="1218649"><Label>d)</Label><Text>les mesures de réparation recherchées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218650" lims:id="1218650"><Label>e)</Label><Text>la date de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711558" lims:id="711558"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711559" lims:id="711559">Copie de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La partie qui donne l’avis en envoie une copie à l’autre partie, aux intervenants, à la Commission et à toute personne ayant reçu copie de l’avis de renvoi du grief à l’arbitrage en application de l’article 4, à moins qu’elle n’ait fait savoir par écrit à la Commission qu’elle ne souhaitait pas recevoir copie des documents déposés subséquemment.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711561" lims:id="711561">DORS/2014-251, art. 24</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218643" lims:id="1218643">DORS/2020-43, art. 46</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218700" lims:id="1218700">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711562" lims:id="711562"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711563" lims:id="711563">Délai de présentation de l’avis d’intention</MarginalNote><Label>93</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711564" lims:id="1223619"><Label>(1)</Label><Text>Au plus tard quinze jours après avoir reçu l’avis de question liée aux droits de la personne prévu aux paragraphes 210(1), 217(1) ou 222(1) de la Loi, la Commission canadienne des droits de la personne peut aviser la Commission de son intention de présenter ou non des observations relativement à la question soulevée dans l’avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711565" lims:id="711565"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711566" lims:id="711566">Documents à joindre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Commission canadienne des droits de la personne joint à son avis une copie du grief en cause et de l’avis de renvoi du grief à l’arbitrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711567" lims:id="711567"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711568" lims:id="711568">Envoi de copies</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À la réception de l’avis, la Commission en envoie une copie aux parties et aux intervenants.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711570" lims:id="711570">DORS/2014-251, art. 25</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218652" lims:id="1218652">DORS/2020-43, art. 47</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711571" lims:id="711571"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711572" lims:id="711572">Participation à la médiation</MarginalNote><Label>94</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711573" lims:id="711573"><Label>(1)</Label><Text>Les parties participent à la médiation offerte par la Commission à moins que, au plus tard quinze jours après la réception de l’avis de renvoi par la partie n’ayant pas renvoyé le grief à l’arbitrage, l’une d’entre elles n’avise par écrit la Commission qu’elle n’a pas l’intention d’y participer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711574" lims:id="711574"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711575" lims:id="711575">Demande de médiation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), la partie qui a envoyé l’avis d’intention peut, avec l’accord de l’autre partie, demander la médiation du grief.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711577" lims:id="711577">DORS/2014-251, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711578" lims:id="711578"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711579" lims:id="711579">Délai pour soulever une objection</MarginalNote><Label>95</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711580" lims:id="711580"><Label>(1)</Label><Text>Toute partie peut, au plus tard trente jours après avoir reçu copie de l’avis de renvoi du grief à l’arbitrage :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711581" lims:id="711581"><Label>a)</Label><Text>soulever une objection au motif que le délai prévu par la présente partie ou par une convention collective pour la présentation d’un grief à un palier de la procédure applicable au grief n’a pas été respecté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711582" lims:id="711582"><Label>b)</Label><Text>soulever une objection au motif que le délai prévu par la présente partie ou par une convention collective pour le renvoi du grief à l’arbitrage n’a pas été respecté.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711583" lims:id="711583"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711584" lims:id="711584">Circonstance où une objection ne peut être soulevée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’objection visée à l’alinéa (1)a) ne peut être soulevée que si le grief a été rejeté au palier pour lequel le délai n’a pas été respecté et à tout palier subséquent de la procédure applicable au grief en raison de ce non-respect.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711585" lims:id="711585"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711586" lims:id="711586">Objection soulevée</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La partie qui soulève une objection en vertu du paragraphe (1) fournit par écrit à la Commission une explication de celle-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711588" lims:id="711588">DORS/2014-251, art. 27</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711589" lims:id="711589"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711590" lims:id="711590">Dépôt auprès de la Commission</MarginalNote><Label>96</Label><Text>L’employeur ou l’administrateur général ou, dans le cas d’un grief de principe, la partie qui n’a pas renvoyé le grief à l’arbitrage dépose auprès de la Commission, au plus tard trente jours après le jour où elle a reçu copie de l’avis de renvoi du grief à l’arbitrage, une copie des décisions rendues à l’égard du grief à tous les paliers de la procédure applicable.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711592" lims:id="711592">DORS/2014-251, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711593" lims:id="711593"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711594" lims:id="711594">Documentation</MarginalNote><Label>97</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="711595" lims:id="1223620"><Label>(1)</Label><Text>Si le grief porte sur l’interprétation ou l’application de toute disposition d’une convention collective ou d’une décision arbitrale, la partie ayant renvoyé le grief à l’arbitrage fournit, au plus tard à l’audience, une copie de la convention collective ou de la décision arbitrale à l’autre partie ou à son représentant autorisé, le cas échéant, à la Commission ou à l’arbitre de grief, selon le cas, aux intervenants et à la Commission canadienne des droits de la personne, si celle-ci a reçu l’un des avis prévus aux paragraphes 210(1), 217(1) et 222(1) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711596" lims:id="711596"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711597" lims:id="711597">Bilinguisme</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le document existe dans les deux langues officielles, les deux versions sont présentées à l’audience.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711599" lims:id="711599">DORS/2014-251, art. 29</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218654" lims:id="1218654">DORS/2020-43, art. 48</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218701" lims:id="1218701">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711600" lims:id="711600"><Label>98</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711601" lims:id="711601"><Label>(1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2014-251, art. 30]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711602" lims:id="711602"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711603" lims:id="711603">Jonction par un arbitre de grief</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Afin d’assurer la résolution expéditive d’affaires dont il est saisi, l’arbitre de grief peut en ordonner la jonction et donner des directives concernant leur déroulement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711605" lims:id="711605">DORS/2014-251, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711606" lims:id="711606"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711607" lims:id="711607">Adjonction de parties et d’intervenants</MarginalNote><Label>99</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711608" lims:id="711608"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque a un intérêt substantiel dans un grief dont la Commission ou un arbitre de grief est saisi peut demander à la Commission ou à l’arbitre de grief d’y être ajouté à titre de partie ou d’intervenant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711609" lims:id="711609"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711610" lims:id="711610">Observations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Après avoir donné aux parties l’occasion de présenter leurs observations à l’égard de la demande, la Commission ou l’arbitre de grief peut ajouter le demandeur à titre de partie ou d’intervenant.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711612" lims:id="711612">DORS/2014-251, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711613" lims:id="711613"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711614" lims:id="711614">Renseignements insuffisants</MarginalNote><Label>100</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711615" lims:id="711615"><Label>(1)</Label><Text>Dans toute affaire dont la Commission ou un arbitre de grief est saisi, la Commission ou l’arbitre de grief peut, de sa propre initiative ou à la demande d’une partie ou d’un intervenant, demander que les renseignements figurant dans un document déposé par une autre partie ou un autre intervenant soient complétés ou précisés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711616" lims:id="711616"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711617" lims:id="711617">Suppression de renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Après avoir donné au destinataire de la demande l’occasion d’y répondre, la Commission ou l’arbitre de grief, selon le cas, peut radier les renseignements incomplets ou imprécis.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711619" lims:id="711619">DORS/2014-251, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711620" lims:id="711620"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711621" lims:id="711621">Avis de conférence préparatoire</MarginalNote><Label>101</Label><Text>Sauf en cas d’urgence, la Commission avise les parties et les intervenants, au moins trois jours avant la date fixée pour la tenue de toute conférence préparatoire.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711623" lims:id="711623">DORS/2014-251, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711624" lims:id="711624"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711625" lims:id="711625">Avis d’audience</MarginalNote><Label>102</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711626" lims:id="711626"><Label>(1)</Label><Text>Sauf en cas d’urgence, la Commission avise les parties, les intervenants et la Commission canadienne des droits de la personne, si celle-ci a reçu l’un des avis prévus aux paragraphes 210(1), 217(1) et 222(1) de la Loi, au moins sept jours avant la date fixée pour la tenue de toute audience.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711627" lims:id="711627"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711628" lims:id="711628">Omission de comparaître</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le destinataire de l’avis d’audience omet de comparaître, la Commission ou l’arbitre de grief, selon le cas, peut tenir l’audience et rendre sa décision sans autre avis à cette personne.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711630" lims:id="711630">DORS/2014-251, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711631" lims:id="711631"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711632" lims:id="711632">Contenu de la demande d’assignation</MarginalNote><Label>103</Label><Text>Afin d’assurer la résolution juste et expéditive de toute affaire dont la Commission ou un arbitre de grief est saisi, la Commission ou l’arbitre de grief peut exiger qu’une demande d’assignation de témoin contienne les nom et adresse du témoin à assigner et un exposé de la preuve attendue de celui-ci à l’audience.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711634" lims:id="711634">DORS/2014-251, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711635" lims:id="711635"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711636" lims:id="711636">Preuve à l’audience</MarginalNote><Label>104</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711637" lims:id="711637"><Label>(1)</Label><Text>Tout document présenté en preuve à l’audience est accompagné d’une copie pour la Commission ou l’arbitre de grief, selon le cas, chaque partie, pour chaque intervenant et pour la Commission canadienne des droits de la personne si celle-ci a reçu l’un des avis prévus aux paragraphes 210(1), 217(1) et 222(1) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711638" lims:id="711638"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711639" lims:id="711639">Bilinguisme</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le document existe dans les deux langues officielles, les deux versions sont présentées à l’audience.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711641" lims:id="711641">DORS/2014-251, art. 32</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218702" lims:id="1218702">DORS/2020-43, art. 50(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711642" lims:id="711642"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711643" lims:id="711643">Ajournement des audiences</MarginalNote><Label>105</Label><Text>La Commission ou l’arbitre de grief peut ajourner toute audience qu’elle ou qu’il tient, selon le cas, et fixer les date, heure et lieu et les modalités de la nouvelle audience.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711645" lims:id="711645">DORS/2014-251, art. 33</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:lastAmendedDate="2014-11-03" lims:fid="711646" lims:id="711646"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711647" lims:id="711647">Retrait du grief collectif</MarginalNote><Label>106</Label><Text>L’agent négociateur qui reçoit l’avis de retrait d’un grief collectif prévu à l’article 218 de la Loi après le renvoi du grief à l’arbitrage en remet une copie à la Commission.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-03" lims:fid="711649" lims:id="711649">DORS/2014-251, art. 33</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711650" lims:id="711650" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Disposition transitoire, abrogation et entrée en vigueur</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711651" lims:id="711651" level="2"><TitleText>Disposition transitoire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711652" lims:id="711652" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711653" lims:id="711653">Disposition transitoire</MarginalNote><Label>107</Label><Text>Le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-348">Règlement et règles de procédure de la C.R.T.F.P. (1993)</XRefExternal> continue de s’appliquer après l’entrée en vigueur de l’article 108 à toutes les affaires auxquelles la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal>, chapitre P-35 des Lois révisées du Canada (1985), continue de s’appliquer sous le régime de la partie 5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.4">Loi sur la modernisation de la fonction publique</XRefExternal>, chapitre 22 des Lois du Canada (2003).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711654" lims:id="711654" level="2"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711655" lims:id="711655"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711656" lims:id="711656">Abrogation</MarginalNote><Label>108</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-19" lims:fid="711657" lims:id="711657" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="711658" lims:id="711658" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="711659" lims:id="711659">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="footnotestar_f">*</FootnoteRef>109</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 12 de la partie 1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.4">Loi sur la modernisation de la fonction publique</XRefExternal>, chapitre 22 des Lois du Canada (2003).</Text><Footnote id="footnotestar_f" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 1<Sup>er</Sup> avril 2005, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2005-22.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:lastAmendedDate="2020-03-06" lims:fid="711660" lims:id="1218656" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218657" lims:id="1218657"><Label>ANNEXE</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2020-03-06" lims:enacted-date="2020-03-06" lims:fid="1218658" lims:id="1218658">[Abrogée, DORS/2020-43, art. 49]</Repealed></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2017, ch. 9, par. 58(3)</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Autres mentions</MarginalNote><Label>58</Label><Subsection><Label>(3)</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, dans toute disposition de tout <DefinitionRef>règlement</DefinitionRef>, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>, pris en vertu de toute loi fédérale, autre qu’une disposition visée au paragraphe (1), la mention de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal> vaut mention de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.3">Loi sur les relations de travail dans le secteur public fédéral</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule></Regulation>