<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2023-07-05" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2023-07-05" lims:current-date="2023-07-25" lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702869" lims:id="702869" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702870" lims:id="702870"><InstrumentNumber>DORS/2004-99</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>4</MM><DD>27</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2014-02-07"><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>7</MM><DD>26</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702872" lims:id="702872"><XRefExternal reference-type="act" link="T-2">LOI SUR LA COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702873" lims:id="702873">Règles de procédure de la Cour canadienne de l’impôt à l’égard de la Loi sur les douanes (procédure informelle)</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702874" lims:id="702874">Règles de pratique et de procédure de la Cour canadienne de l’impôt concernant les appels interjetés en vertu de la partie V.1 de la Loi sur les douanes (procédure informelle)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2004-496 </OrderNumber><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>4</MM><DD>27</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702875" lims:id="702875"><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702876" lims:id="702876" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 22(3)<FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Loi sur la Cour canadienne de l’impôt</XRefExternal>, le comité des règles de la Cour canadienne de l’impôt a fait publier dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I, le 30 août 2003, le projet de règles intitulé <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2004-99">Règles de procédure de la Cour canadienne de l’impôt à l’égard de la Loi sur les douanes (procédure informelle)</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, et que les intéressés ont ainsi eu l’occasion de présenter leurs observations à ce sujet,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702877" lims:id="702877" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, en vertu de l’article 20<FootnoteRef idref="footnoteb_f">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Loi sur la Cour canadienne de l’impôt</XRefExternal> et sous réserve de l’approbation de la gouverneure en conseil, le comité des règles de la Cour canadienne de l’impôt établit les <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2004-99">Règles de procédure de la Cour canadienne de l’impôt à l’égard de la Loi sur les douanes (procédure informelle)</XRefExternal>, lesquelles entrent en vigueur à la date de leur publication dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.R., ch. 51, (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 7</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb_f" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2002, ch. 8, art. 78</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702878" lims:id="702878" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Ottawa, le 16 décembre 2003</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702879" lims:id="702879" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><TableGroup lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702880" lims:id="702880" pointsize="9"><table lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702881" lims:id="702881" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702882" lims:id="702882" cols="2"><colspec colname="1" colwidth="237.79*" /><colspec colname="2" colwidth="230.21*" /><tbody lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702883" lims:id="702883"><row topmarginspacing="6"><entry colsep="0" rowsep="0">Le juge en chef,</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Le juge en chef adjoint,</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Alban Garon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Donald G.H. Bowman</entry></row><row topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">L’administrateur en chef</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">du Service administratif</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">des tribunaux judiciaires,</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Robert Emond</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Michael J. Bonner</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Edwin G. Kroft</entry></row><row topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Louise Lamarre Proulx</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ian MacGregor</entry></row><row topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Campbell J. Miller</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Maurice A. Régnier</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702884" lims:id="702884" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre de la Justice et en vertu du paragraphe 20(1)<FootnoteRef idref="footnotec_f">c</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Loi sur la Cour canadienne de l’impôt</XRefExternal>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil approuve les <XRefExternal reference-type="act">Règles de procédure de la Cour canadienne de l’impôt à l’égard de la Loi sur les douanes (procédure informelle)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotec_f" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2002, ch. 8, art. 78</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702885" lims:id="702885"><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702886" lims:id="702886" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702887" lims:id="702887"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2004-99">Règles de procédure de la Cour canadienne de l’impôt à l’égard de la Loi sur les douanes (procédure informelle)</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702888" lims:id="702888" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:lastAmendedDate="2008-11-20" lims:fid="702889" lims:id="702889"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent aux présentes règles.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702890" lims:id="702890" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>avocat</DefinedTermFr> Quiconque peut exercer à titre d’avocat ou de procureur dans une province. (<DefinedTermEn>counsel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702891" lims:id="702891" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>cotisation</DefinedTermFr> Comprend une nouvelle cotisation et une cotisation supplémentaire. (<DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702892" lims:id="702892"><Text><DefinedTermFr>dépôt électronique</DefinedTermFr> L’action de déposer par voie électronique par l’intermédiaire du site Web de la Cour (<XRefExternal reference-type="other" link="http://www.tcc-cci.gc.ca" isURL="true">www.tcc-cci.gc.ca</XRefExternal>) ou de tout autre site Web visé par une directive de la Cour, tout document énuméré sur ces sites. (<DefinedTermEn>electronic filing</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702893" lims:id="702893" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>greffe</DefinedTermFr> Greffe établi par l’administrateur en chef du Service administratif des tribunaux judiciaires au bureau principal de la Cour au 200, rue Kent, 2<Sup>e</Sup> étage, Ottawa (Ontario) K1A 0M1 (téléphone : (613) 992-0901 ou 1-800-927-5499; télécopieur : (613) 957-9034; site Web : <XRefExternal reference-type="other" link="http://www.tcc-cci.gc.ca" isURL="true">www.tcc-cci.gc.ca</XRefExternal>), ou à tout autre bureau local de la Cour mentionné dans les avis publiés par celle-ci. (<DefinedTermEn>Registry</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702894" lims:id="702894" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>greffier</DefinedTermFr> La personne nommée à titre de greffier de la Cour par l’administrateur en chef du Service administratif des tribunaux judiciaires après consultation du juge en chef. (<DefinedTermEn>Registrar</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702895" lims:id="702895" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Loi sur la Cour canadienne de l’impôt</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702896" lims:id="702896" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre du Revenu national. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702898" lims:id="702898">DORS/2007-148, art. 1; DORS/2008-299, art. 1(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702899" lims:id="702899" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702900" lims:id="702900"><Label>3</Label><Text>Les présentes règles s’appliquent aux appels interjetés en vertu de la partie V.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, sauf les appels auxquels s’appliquent les <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-90-688a">Règles de la Cour canadienne de l’impôt (procédure générale)</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-07-05" lims:enacted-date="2023-06-23" lims:fid="1407760" lims:id="1407760" level="1"><TitleText>Juges adjoints</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-07-05" lims:enacted-date="2023-06-23" lims:lastAmendedDate="2023-07-05" lims:fid="1407761" lims:id="1407761"><Label>3.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-07-05" lims:enacted-date="2023-06-23" lims:fid="1407762" lims:id="1407762"><Label>(1)</Label><Text>Les juges adjoints sont investis de tous les pouvoirs qui sont conférés aux juges de la Cour par les présentes règles.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-07-05" lims:enacted-date="2023-06-23" lims:fid="1407763" lims:id="1407763"><Label>(2)</Label><Text>Le juge adjoint peut, en tout temps et en tout lieu au Canada, siéger et être saisi de toute affaire qui peut être portée devant la Cour; ce faisant, il constitue la Cour.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-07-05" lims:enacted-date="2023-06-23" lims:fid="1407765" lims:id="1407765" lims:enactId="1397405">DORS/2023-151, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702901" lims:id="702901" level="1"><TitleText>Dépôt de l’avis d’appel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:lastAmendedDate="2008-11-20" lims:fid="702902" lims:id="702902"><Label>4</Label><Text>L’appel visé à l’article 3 est interjeté par le dépôt, de l’une des manières ci-après, d’un avis d’appel qui peut être établi conformément au modèle figurant à l’annexe 4 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702903" lims:id="702903"><Label>a)</Label><Text>remise au greffe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702904" lims:id="702904"><Label>b)</Label><Text>expédition au greffe par la poste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702905" lims:id="702905"><Label>c)</Label><Text>transmission au greffe par télécopieur ou par dépôt électronique.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702907" lims:id="702907">DORS/2007-148, art. 2; DORS/2008-299, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702908" lims:id="702908" level="1"><TitleText>Dépôt des autres documents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:lastAmendedDate="2008-11-20" lims:fid="702909" lims:id="702909"><Label>4.1</Label><Text>Sauf disposition contraire des présentes règles ou directive contraire de la Cour, le dépôt d’un document autre qu’un avis d’appel peut s’effectuer de l’une des manières ci-après :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702910" lims:id="702910"><Label>a)</Label><Text>remise au greffe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702911" lims:id="702911"><Label>b)</Label><Text>expédition au greffe par la poste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702912" lims:id="702912"><Label>c)</Label><Text>transmission au greffe par télécopieur ou par dépôt électronique.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702914" lims:id="702914">DORS/2007-148, art. 3; DORS/2008-299, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702915" lims:id="702915" level="1"><TitleText>Date de dépôt</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:lastAmendedDate="2008-11-20" lims:fid="702916" lims:id="702916"><Label>4.2</Label><Text>Sauf disposition contraire des présentes règles ou directive contraire de la Cour, le dépôt d’un document au greffe est réputé effectué :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702917" lims:id="702917"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un document remis au greffe, expédié par la poste ou transmis par télécopieur, à la date estampillée sur le document par le greffe à sa réception;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702918" lims:id="702918"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un document faisant l’objet d’un dépôt électronique, à celle apparaissant sur l’accusé de réception transmis par la Cour.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702920" lims:id="702920">DORS/2008-299, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702921" lims:id="702921" level="1"><TitleText>Dépôt électronique</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:lastAmendedDate="2008-11-20" lims:fid="702922" lims:id="702922"><Label>4.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702923" lims:id="702923"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des présentes règles ou directive contraire de la Cour, lorsqu’un document fait l’objet d’un dépôt électronique, la copie du document imprimée par le greffe et placée dans le dossier de la Cour est réputée être la version originale du document.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702924" lims:id="702924"><Label>(2)</Label><Text>À la demande d’une partie ou de la Cour ou si les présentes règles l’exigent, la partie qui procède par dépôt électronique doit fournir une copie papier du document et la déposer au greffe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702925" lims:id="702925"><Label>(3)</Label><Text>Si le greffe n’a aucune trace de la réception d’un document, le document est réputé ne pas avoir été déposé, sauf directive contraire de la Cour.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702927" lims:id="702927">DORS/2008-299, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702928" lims:id="702928" level="1"><TitleText>Adresse de l’appelant aux fins de signification des documents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702929" lims:id="702929"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702930" lims:id="702930"><Label>(1)</Label><Text>L’avis d’appel doit aussi mentionner l’adresse de l’appelant aux fins de signification des documents.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702931" lims:id="702931"><Label>(2)</Label><Text>L’adresse de l’appelant aux fins de signification peut être celle de l’appelant lui-même, celle de son avocat ou celle de son représentant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702932" lims:id="702932"><Label>(3)</Label><Text>Un avis écrit de changement dans l’adresse de l’appelant aux fins de signification doit être fourni sans délai au greffe par l’appelant, par son avocat ou par son représentant. Cette adresse sera par la suite celle de la partie aux fins de signification.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702933" lims:id="702933"><Label>(4)</Label><Text>Jusqu’à réception, au greffe, d’un avis de changement dans l’adresse de l’appelant aux fins de signification, toute signification qui doit être faite à l’appelant de documents relatifs à son appel doit être faite par courrier à l’adresse mentionnée dans l’avis d’appel et constitue une signification valable et suffisante à l’appelant.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702934" lims:id="702934" level="1"><TitleText>Réponse à l’avis d’appel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702935" lims:id="702935"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702936" lims:id="702936"><Label>(1)</Label><Text>La réponse indique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702937" lims:id="702937"><Label>a)</Label><Text>les faits admis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702938" lims:id="702938"><Label>b)</Label><Text>les faits niés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702939" lims:id="702939"><Label>c)</Label><Text>les faits que l’intimée ne connaît pas et qu’elle n’admet pas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702940" lims:id="702940"><Label>d)</Label><Text>les conclusions ou les hypothèses de fait sur lesquelles le ministre s’est fondé en établissant la cotisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702941" lims:id="702941"><Label>e)</Label><Text>tout autre fait pertinent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702942" lims:id="702942"><Label>f)</Label><Text>les points en litige;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702943" lims:id="702943"><Label>g)</Label><Text>les dispositions législatives invoquées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702944" lims:id="702944"><Label>h)</Label><Text>les moyens sur lesquels l’intimée entend se fonder;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702945" lims:id="702945"><Label>i)</Label><Text>les conclusions recherchées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702946" lims:id="702946"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre signifie, par courrier recommandé, dans les cinq jours qui suivent le dépôt de la réponse, une copie de celle-ci à l’adresse de l’appelant aux fins de la signification des documents.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702947" lims:id="702947" level="1"><TitleText>Témoins experts</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702948" lims:id="702948"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702949" lims:id="702949"><Label>(1)</Label><Text>Une partie qui désire produire un témoin expert à l’audition d’un appel doit déposer au greffe et signifier à chacune des autres parties un rapport, au moins 10 jours avant la date de l’audition de l’appel. Ce rapport, signé par l’expert, doit indiquer les nom, adresse, titres et compétences de ce dernier et exposer l’essentiel du témoignage que l’expert rendra à l’audience.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702950" lims:id="702950"><Label>(2)</Label><Text>Sauf avec la permission du juge qui préside, un témoin expert ne peut témoigner si le paragraphe (1) n’a pas été satisfait.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702951" lims:id="702951" level="1"><TitleText>Désistement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702952" lims:id="702952"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702953" lims:id="702953"><Label>(1)</Label><Text>La partie qui a interjeté un appel devant la Cour peut, en tout temps, s’en désister par avis écrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702954" lims:id="702954"><Label>(2)</Label><Text>Le désistement peut se faire conformément au modèle figurant à l’annexe 8.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702955" lims:id="702955" level="1"><TitleText>Prononcé et dépôt des jugements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:lastAmendedDate="2014-02-07" lims:fid="702956" lims:id="702956"><Label>8.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702957" lims:id="702957"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas d’un appel, d’une requête interlocutoire ou de toute autre demande ayant pour objet de statuer au fond, en tout ou en partie, sur un droit en litige entre les parties, la Cour rend un jugement et, dans le cas de toute autre demande ou de toute autre requête interlocutoire, elle rend une ordonnance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702958" lims:id="702958"><Label>(2)</Label><Text>Le jugement est daté du jour de la signature, qui constitue la date du prononcé du jugement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702959" lims:id="702959"><Label>(3)</Label><Text>Le jugement et les motifs sur lesquels il est fondé, le cas échéant, sont déposés sans délai au greffe.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702961" lims:id="702961">DORS/2014-26, art. 48</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702962" lims:id="702962" level="1"><TitleText>Frais et dépens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:lastAmendedDate="2008-11-20" lims:fid="702963" lims:id="702963"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702964" lims:id="702964"><Label>(1)</Label><Text>La Cour peut fixer les frais et dépens, les répartir et désigner les personnes qui doivent les supporter.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702965" lims:id="702965"><Label>(2)</Label><Text>La Cour ne peut allouer les frais à l’intimé que si les actions de l’appelant ont retardé indûment le règlement prompt et efficace de l’appel et ce, jusqu’à concurrence des sommes prévues à l’article 10.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702966" lims:id="702966"><Label>(3)</Label><Text>La Cour peut ordonner le paiement d’une somme forfaitaire, au lieu des dépens taxés.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702968" lims:id="702968">DORS/2008-299, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702969" lims:id="702969"><Label>10</Label><Text>Lors de la taxation des dépens entre parties, les honoraires suivants peuvent être adjugés pour les services d’un avocat :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702970" lims:id="702970"><Label>a)</Label><Text>la préparation de l’avis d’appel ou la prestation de conseils portant sur l’appel — 185 $;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702971" lims:id="702971"><Label>b)</Label><Text>la préparation de l’audience — 250 $;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702972" lims:id="702972"><Label>c)</Label><Text>l’audience — 375 $ pour chaque demi-journée ou fraction de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702973" lims:id="702973"><Label>d)</Label><Text>la taxation des dépens — 60 $.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702974" lims:id="702974"><Label>11</Label><Text>Sauf directive contraire de la Cour, si l’appelant est représenté ou assisté par un conseiller autre qu’un avocat, les débours visant les services mentionnés à l’article 10 peuvent être adjugés lors de la taxation des dépens entre parties jusqu’à concurrence de la moitié des montants énumérés à cet article.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702975" lims:id="702975"><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702976" lims:id="702976"><Label>(1)</Label><Text>Les autres débours essentiels à la tenue de l’appel peuvent être adjugés s’il est établi qu’ils ont été versés ou que la partie est tenue de les verser.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702977" lims:id="702977"><Label>(2)</Label><Text>Peuvent être adjugées les taxes sur les services, les taxes de vente, les taxes d’utilisation, les taxes de consommation et autres taxes semblables payées ou payables sur les honoraires d’avocat et les débours adjugés, s’il est établi que ces taxes ont été payées ou sont payables et qu’elles ne peuvent faire l’objet d’aucune autre forme de remboursement, notamment sur présentation, à l’égard de ces taxes, d’une demande de crédits de taxe sur les intrants.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:lastAmendedDate="2007-06-14" lims:fid="702978" lims:id="702978"><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="702979" lims:id="702979"><Label>(1)</Label><Text>Un témoin, sauf s’il comparaît en qualité d’expert, a le droit de recevoir de la partie qui le fait comparaître la somme de soixante-quinze dollars par jour, plus les frais de déplacement et de subsistance raisonnables et appropriés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="702980" lims:id="702980"><Label>(2)</Label><Text>Aucun montant n’est payable à l’appelant aux termes du paragraphe (1), à moins que l’avocat de l’intimée n’ait appelé l’appelant à témoigner.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="702981" lims:id="702981"><Label>(3)</Label><Text>Il peut être versé au témoin qui comparaît en qualité d’expert un montant raisonnable, qui ne doit pas dépasser 300 $ par jour, sauf si la Cour en ordonne autrement, en échange de ses services, tant pour préparer son témoignage que pour le rendre.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="702983" lims:id="702983">DORS/2007-148, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:lastAmendedDate="2008-11-20" lims:fid="702984" lims:id="702984"><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702985" lims:id="702985"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 9(3), les dépens sont taxés par le greffier ou par toute autre personne que le juge en chef peut désigner à titre d’officier taxateur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702986" lims:id="702986"><Label>(2)</Label><Text>L’appelant qui a droit à la taxation de ses dépens produit auprès du greffier de la Cour un mémoire de frais qui peut être établi conformément au modèle figurant à l’annexe 14.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702987" lims:id="702987"><Label>(3)</Label><Text>Le greffier envoie sans délai un exemplaire conforme du mémoire de frais à l’avocat de l’intimée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702988" lims:id="702988"><Label>(4)</Label><Text>À la suite de la taxation, le greffier envoie sans délai un certificat de taxation à chacune des parties.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-11-20" lims:fid="702990" lims:id="702990">DORS/2008-299, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702991" lims:id="702991"><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702992" lims:id="702992"><Label>(1)</Label><Text>Chaque partie peut interjeter appel de la taxation devant un juge de la Cour en expédiant un avis écrit au greffier dans les 20 jours de la date de la mise à la poste du certificat de taxation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702993" lims:id="702993"><Label>(2)</Label><Text>Le délai prévu au paragraphe (1) peut être prolongé par un juge de la Cour.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702994" lims:id="702994" level="1"><TitleText>Dépens dans les instances vexatoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702995" lims:id="702995"><Label>16</Label><Text>Si un juge rend l’ordonnance visée à l’article 19.1 de la Loi, des dépens peuvent être adjugés contre la personne à l’égard de laquelle l’ordonnance a été rendue.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="702996" lims:id="702996" level="1"><TitleText>Appel interjeté selon la procédure informelle qui devient régi par la procédure générale ou appel interjeté selon la procédure générale qui devient régi par la procédure informelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702997" lims:id="702997"><Label>17</Label><Text>Une demande du procureur général du Canada pour que l’appel soit régi par la procédure générale plutôt que par la procédure informelle doit être présentée par voie de requête; la Cour peut donner toutes les directives nécessaires à la poursuite de l’appel. Sauf directive contraire de la Cour, il n’y a aucun droit de dépôt additionnel pour passer à la procédure générale.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="702998" lims:id="702998"><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="702999" lims:id="702999"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui a interjeté appel aux termes de la partie V.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> et qui n’a pas demandé, dans l’avis d’appel, que l’article 18.3001 et les articles 18.3003 à 18.302 (<Emphasis style="italic">procédure informelle</Emphasis>) de la Loi s’appliquent peut exercer un tel choix dans les 90 jours qui suivent la date de la signification de la réponse ou dans le délai supplémentaire que la Cour peut accorder sur requête pour des motifs spéciaux.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703000" lims:id="703000"><Label>(2)</Label><Text>Le choix visé au paragraphe (1) peut se faire conformément au modèle figurant à l’annexe 18.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703001" lims:id="703001" level="1"><TitleText>Demande de prorogation des délais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:lastAmendedDate="2014-02-07" lims:fid="703002" lims:id="703002"><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703003" lims:id="703003"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui a présenté au ministre une demande de prorogation du délai pour produire un avis d’opposition peut demander à la Cour d’y faire droit après :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703004" lims:id="703004"><Label>a)</Label><Text>le rejet de la demande par le ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703005" lims:id="703005"><Label>b)</Label><Text>l’expiration d’un délai de 90 jours suivant la présentation de la demande, si le ministre n’a pas avisé la personne de sa décision.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703006" lims:id="703006"><Text>Toutefois, une telle demande ne peut être présentée après l’expiration d’un délai de 30 jours suivant la date de mise à la poste de l’avis de la décision du ministre à la personne.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703007" lims:id="703007"><Label>(2)</Label><Text>La demande présentée en application du paragraphe (1) peut se faire conformément au modèle figurant à l’annexe 19.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703008" lims:id="703008"><Label>(3)</Label><Text>La demande présentée en application du paragraphe (1) se fait par dépôt au greffe, de la manière prévue à l’article 4.1, de trois exemplaires de la demande adressée au ministre, accompagnés de trois exemplaires de l’avis d’opposition ou de la requête, selon le cas, et de trois exemplaires de la décision du ministre, le cas échéant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703009" lims:id="703009"><Label>(4)</Label><Text>La Cour peut rejeter la demande présentée en application du paragraphe (1) ou y faire droit. Dans ce dernier cas, elle peut imposer les conditions qu’elle estime justes ou ordonner que l’avis d’opposition soit réputé valide à compter de la date de l’ordonnance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703010" lims:id="703010"><Label>(5)</Label><Text>Il n’est fait droit à la demande d’une personne que si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703011" lims:id="703011"><Label>a)</Label><Text>la demande a été présentée dans l’année qui suit l’expiration du délai par ailleurs imparti par la partie V.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> pour la production d’un avis d’opposition*;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703012" lims:id="703012"><Label>b)</Label><Text>la personne démontre que :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703013" lims:id="703013"><Label>(i)</Label><Text>dans le délai applicable prévu à l’alinéa a) :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703014" lims:id="703014"><Label>(A)</Label><Text>soit elle n’a pu ni agir ni mandater quelqu’un pour agir en son nom,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703015" lims:id="703015"><Label>(B)</Label><Text>soit elle avait véritablement l’intention de faire opposition à la cotisation,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703016" lims:id="703016"><Label>(ii)</Label><Text>compte tenu des raisons indiquées dans la demande et des circonstances de l’espèce, il est juste et équitable de faire droit à la demande,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703017" lims:id="703017"><Label>(iii)</Label><Text>la demande de prorogation du délai a été présentée au ministre dès que les circonstances l’ont permis.</Text></Subparagraph></Paragraph><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703018" lims:id="703018" format-ref="indent-0-0"><Label>*</Label><Text>Le paragraphe 97.48(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> prévoit ce qui suit :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703019" lims:id="703019" format-ref="indent-0-0"><Label>« 97.48 (1)</Label><Text>La personne qui fait opposition à la cotisation établie à son égard en vertu de l’article 97.44 peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant le jour où l’avis de cotisation lui est envoyé, présenter au ministre un avis d’opposition, en la forme et selon les modalités déterminées par celui-ci, exposant ses moyens d’opposition et tous les faits pertinents. »</Text></Provision></Provision></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703020" lims:id="703020"><Label>(6)</Label><Text>La demande est réputée avoir été déposée à la date de sa réception au greffe, même si elle n’est pas accompagnée des documents mentionnés au paragraphe (3), pourvu que ces documents soient déposés dans les trente jours suivant cette date ou dans tout délai raisonnable fixé par la Cour.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703022" lims:id="703022">DORS/2007-148, art. 5; DORS/2014-26, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:lastAmendedDate="2014-02-07" lims:fid="703023" lims:id="703023"><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703024" lims:id="703024"><Label>(1)</Label><Text>La demande en vue d’obtenir une ordonnance prorogeant le délai pour interjeter appel peut se faire conformément au modèle figurant à l’annexe 20.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703025" lims:id="703025"><Label>(2)</Label><Text>Elle est déposée au greffe, de la manière prévue à l’article 4.1, en trois exemplaires, accompagnée de trois exemplaires de l’avis d’appel.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703026" lims:id="703026"><Label>(3)</Label><Text>Il n’est fait droit à la demande d’une personne que si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703027" lims:id="703027"><Label>a)</Label><Text>la demande est présentée dans l’année qui suit l’expiration du délai de 90 jours suivant la date d’envoi de l’avis adressé à la personne par le ministre afin de l’informer qu’il a ratifié la cotisation ou établi une nouvelle cotisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703028" lims:id="703028"><Label>b)</Label><Text>la personne démontre que :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703029" lims:id="703029"><Label>(i)</Label><Text>dans le délai de 90 jours prévu à l’alinéa a) :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703030" lims:id="703030"><Label>(A)</Label><Text>soit elle n’a pu ni agir ni mandater quelqu’un pour agir en son nom,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703031" lims:id="703031"><Label>(B)</Label><Text>soit elle avait véritablement l’intention d’interjeter appel,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703032" lims:id="703032"><Label>(ii)</Label><Text>compte tenu des raisons indiquées dans la demande et des circonstances de l’espèce, il est juste et équitable de faire droit à la demande,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703033" lims:id="703033"><Label>(iii)</Label><Text>la demande a été présentée dès que les circonstances l’ont permis,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703034" lims:id="703034"><Label>(iv)</Label><Text>l’appel formé contre la cotisation repose sur des motifs raisonnables.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703035" lims:id="703035"><Label>(4)</Label><Text>La demande est réputée avoir été déposée à la date de sa réception au greffe, même si elle n’est pas accompagnée de l’avis d’appel visé au paragraphe (2), pourvu que cet avis d’appel soit déposé dans les trente jours suivant cette date ou dans tout délai raisonnable fixé par la Cour.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703037" lims:id="703037">DORS/2007-148, art. 6; DORS/2014-26, art. 50</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703038" lims:id="703038" level="1"><TitleText>Jugement fondé sur un aveu ou une preuve documentaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="703039" lims:id="703039"><Label>21</Label><Text>Une partie peut, à tout stade d’une procédure, et ce, sans attendre qu’il soit statué sur tout autre point litigieux entre les parties, demander :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703040" lims:id="703040"><Label>a)</Label><Text>qu’il soit rendu jugement sur toute question, par suite d’un aveu fait dans les actes de procédure ou d’autres documents déposés à la Cour, ou fait au cours de l’interrogatoire d’une autre partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703041" lims:id="703041"><Label>b)</Label><Text>qu’il soit rendu jugement sur toute question à l’égard de laquelle la preuve n’a été faite qu’au moyen de documents et des déclarations sous serment qui sont nécessaires pour prouver la signature ou l’authenticité de ces documents.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703042" lims:id="703042" level="1"><TitleText>Subpoena</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="703043" lims:id="703043"><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703044" lims:id="703044"><Label>(1)</Label><Text>La partie qui veut appeler un témoin à l’audience peut lui signifier un subpoena exigeant sa présence à l’audience à la date, à l’heure et au lieu indiqués dans le subpoena. Le subpoena peut également exiger que le témoin produise à l’audience les documents ou autres objets précisés dans le subpoena qui se trouvent en sa possession, sous son contrôle ou sous sa garde et qui se rapportent aux questions en litige.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703045" lims:id="703045"><Label>(2)</Label><Text>À la demande d’une partie ou d’un avocat, le greffier ou une autre personne autorisée par le juge en chef délivre un subpoena en blanc revêtu de sa signature et du sceau du tribunal. La partie ou l’avocat peut remplir le subpoena et y inscrire le nom des témoins qu’il veut appeler.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703046" lims:id="703046"><Label>(3)</Label><Text>Le subpoena est signifié aux témoins par voie de signification à personne. L’indemnité de présence, aux termes de l’article 13, est versée ou offerte au témoin au moment de la signification.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703047" lims:id="703047" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="703048" lims:id="703048"><Label>23</Label><Text>Sous réserve d’une ordonnance limitant l’accès des tiers à un dossier particulier, que la Cour peut rendre dans des circonstances spéciales, toute personne peut, sous une surveillance appropriée, lorsque les installations et les services de la Cour permettent de le faire sans gêner les travaux ordinaires de celle-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703049" lims:id="703049"><Label>a)</Label><Text>examiner les dossiers de la Cour portant sur une question dont celle-ci est saisie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703050" lims:id="703050"><Label>b)</Label><Text>sur paiement de 0,40 $ par page, obtenir une photocopie de tout document contenu dans un dossier de la Cour.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="703051" lims:id="703051"><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703052" lims:id="703052"><Label>(1)</Label><Text>L’inobservation des présentes règles n’annule aucune procédure, à moins que la Cour ne l’ordonne expressément. Toutefois, cette procédure peut être rejetée en tout ou en partie comme irrégulière et être modifiée ou traitée autrement, de la manière et aux conditions que la Cour estime nécessaires dans les circonstances.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703053" lims:id="703053"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’une personne demande le rejet d’une procédure pour irrégularité, elle doit exposer clairement dans sa demande les arguments qu’elle a l’intention d’avancer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703054" lims:id="703054"><Label>(3)</Label><Text>La Cour peut, en tout temps, dispenser de l’observation de toute règle si l’intérêt de la justice l’exige.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703055" lims:id="703055"><Label>(4)</Label><Text>En cas de silence des présentes règles, la pratique applicable est déterminée par la Cour, soit sur une requête sollicitant des directives, soit après le fait en l’absence d’une telle requête.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703056" lims:id="703056" level="1"><TitleText>Outrage au tribunal</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="703057" lims:id="703057"><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703058" lims:id="703058"><Label>(1)</Label><Text>Est coupable d’outrage au tribunal quiconque, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703059" lims:id="703059"><Label>a)</Label><Text>étant présent à une audience de la Cour, ne se comporte pas avec respect, ne garde pas le silence ou manifeste son approbation ou sa désapprobation du déroulement de l’instance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703060" lims:id="703060"><Label>b)</Label><Text>désobéit volontairement à un moyen de contrainte ou à une ordonnance de la Cour;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703061" lims:id="703061"><Label>c)</Label><Text>agit de façon à entraver la bonne administration de la justice ou à porter atteinte à l’autorité ou à la dignité de la Cour;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703062" lims:id="703062"><Label>d)</Label><Text>étant fonctionnaire de la Cour, n’accomplit pas ses fonctions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703063" lims:id="703063"><Label>e)</Label><Text>étant shérif ou huissier, n’exécute pas immédiatement un bref ou ne dresse pas le procès-verbal d’exécution;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703064" lims:id="703064"><Label>f)</Label><Text>en contravention des présentes règles et sans excuse légitime, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703065" lims:id="703065"><Label>(i)</Label><Text>refuse ou omet d’obéir à un subpoena ou de se présenter aux date, heure et lieu de son interrogatoire préalable,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703066" lims:id="703066"><Label>(ii)</Label><Text>refuse de prêter serment ou de faire une affirmation solennelle ou de répondre à une question,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703067" lims:id="703067"><Label>(iii)</Label><Text>refuse ou omet de produire un document ou un autre bien ou d’en permettre l’examen,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703068" lims:id="703068"><Label>(iv)</Label><Text>refuse ou omet de répondre aux interrogatoires ou de donner communication de documents.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703069" lims:id="703069"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (6), avant qu’une personne puisse être reconnue coupable d’outrage au tribunal, une ordonnance, rendue sur requête d’une personne ayant un intérêt dans l’instance ou sur l’initiative de la Cour, doit lui être signifiée. Cette ordonnance lui enjoint :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703070" lims:id="703070"><Label>a)</Label><Text>de comparaître devant un juge aux date, heure et lieu précisés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703071" lims:id="703071"><Label>b)</Label><Text>d’être prête à entendre la preuve de l’acte qui lui est reproché, dont une description suffisamment détaillée est donnée pour lui permettre de connaître la nature des accusations portées contre elle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703072" lims:id="703072"><Label>c)</Label><Text>d’être prête à présenter une défense.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703073" lims:id="703073"><Label>(3)</Label><Text>Une requête peut être présentée <Language xml:lang="la">ex parte</Language> pour obtenir l’ordonnance visée au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703074" lims:id="703074"><Label>(4)</Label><Text>La Cour peut rendre l’ordonnance visée au paragraphe (2) si elle est d’avis qu’il existe une preuve <Language xml:lang="la">prima facie</Language> de l’outrage reproché.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703075" lims:id="703075"><Label>(5)</Label><Text>Sauf ordonnance contraire de la Cour, l’ordonnance visée au paragraphe (2) et les documents à l’appui sont signifiés à personne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703076" lims:id="703076"><Label>(6)</Label><Text>En cas d’urgence, une personne peut être reconnue coupable d’outrage au tribunal pour un acte commis en présence d’un juge dans l’exercice de ses fonctions et condamnée sur-le-champ, pourvu qu’on lui ait d’abord demandé de justifier son comportement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703077" lims:id="703077"><Label>(7)</Label><Text>La déclaration de culpabilité dans le cas d’outrage au tribunal est fondée sur une preuve hors de tout doute raisonnable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703078" lims:id="703078"><Label>(8)</Label><Text>La personne à qui l’outrage au tribunal est reproché ne peut être contrainte à témoigner.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703079" lims:id="703079"><Label>(9)</Label><Text>La Cour peut, si elle l’estime nécessaire, demander l’assistance du procureur général du Canada ou d’une autre personne dans les instances pour outrage au tribunal.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703080" lims:id="703080"><Label>(10)</Label><Text>Lorsqu’une personne est reconnue coupable d’outrage au tribunal, le juge peut notamment ordonner :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703081" lims:id="703081"><Label>a)</Label><Text>qu’elle soit incarcérée pour une période de moins de deux ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703082" lims:id="703082"><Label>b)</Label><Text>qu’elle paie une amende;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703083" lims:id="703083"><Label>c)</Label><Text>qu’elle accomplisse un acte ou s’abstienne de l’accomplir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703084" lims:id="703084"><Label>d)</Label><Text>que ses biens soient mis sous séquestre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="703085" lims:id="703085"><Label>e)</Label><Text>qu’elle soit condamnée aux dépens.</Text></Paragraph></Subsection></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:lastAmendedDate="2007-06-14" lims:fid="703086" lims:id="703086" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703087" lims:id="703087"><Label>ANNEXE 4</Label><TitleText>Avis d’appel (procédure informelle)</TitleText><TitleText>(article 4)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703088" lims:id="703088" format-ref="centered"><Text><Leader leader="dash" length="12pc" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703089" lims:id="703089" format-ref="centered"><Text>COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703090" lims:id="703090" format-ref="indent-0-0"><Text>ENTRE :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703091" lims:id="703091" format-ref="centered"><Text>(nom)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703092" lims:id="703092" format-ref="right-align"><Text>appelant,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703093" lims:id="703093" format-ref="centered"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703094" lims:id="703094" format-ref="centered"><Text>SA MAJESTÉ LA REINE,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703095" lims:id="703095" format-ref="right-align"><Text>intimée.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703096" lims:id="703096" format-ref="centered"><Text><Emphasis style="underline">AVIS D’APPEL</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703097" lims:id="703097" format-ref="indent-0-0"><Text>SACHEZ QUE (nom) interjette appel devant la Cour de (décrire la(les) cotisation(s) (qui comprend(comprennent) une nouvelle cotisation et une cotisation supplémentaire) et en préciser la date et la période s’y rapportant).</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703098" lims:id="703098" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>A</Label><Text>Motifs de l’appel. Indiquer ici pourquoi vous affirmez que la(les) cotisation(s) n’est(ne sont) pas fondée(s).</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703099" lims:id="703099" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>B</Label><Text>Énoncé des faits pertinents qui fondent l’appel.</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703100" lims:id="703100" format-ref="indent-0-0"><Text>JE DEMANDE que la procédure informelle prévue à l’article 18.3001 et aux articles 18.3003 à 18.302 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Loi sur la Cour canadienne de l’impôt</XRefExternal> régisse le présent appel.</Text></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703101" lims:id="703101" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703102" lims:id="703102" frame="none" colsep="0" rowsep="0"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703103" lims:id="703103" cols="3"><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="124.95*" /><colspec colname="col1" colwidth="135.79*" /><colspec colname="col2" colwidth="139.11*" /><tbody lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703104" lims:id="703104"><row><entry namest="COLSPEC0" nameend="col2">Date :</entry></row><row><entry>DESTINATAIRE :</entry><entry><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Le greffier</Text><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Cour canadienne de l’impôt</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>200, rue Kent</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Ottawa (Ontario)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>K1A 0M1</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" justification="left"><Text>ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Tout autre bureau du greffe.</Text></Provision></entry><entry><Emphasis style="italic">(Indiquer le nom, l’adresse aux fins de signification et le numéro de téléphone de l’appelant, de son avocat ou de son représentant)</Emphasis></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703106" lims:id="703106">DORS/2007-148, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:lastAmendedDate="2007-06-14" lims:fid="703107" lims:id="703107" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703108" lims:id="703108"><Label>ANNEXE 8</Label><TitleText>Avis de désistement (procédure informelle)</TitleText><TitleText>(article 8)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703109" lims:id="703109" format-ref="centered"><Text><Leader leader="dash" length="12pc" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703110" lims:id="703110" format-ref="centered"><Text>COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703111" lims:id="703111" format-ref="indent-0-0"><Text>ENTRE :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703112" lims:id="703112" format-ref="centered"><Text>(nom)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703113" lims:id="703113" format-ref="right-align"><Text>appelant,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703114" lims:id="703114" format-ref="centered"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703115" lims:id="703115" format-ref="centered"><Text>SA MAJESTÉ LA REINE,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703116" lims:id="703116" format-ref="right-align"><Text>intimée.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703117" lims:id="703117" format-ref="centered"><Text><Emphasis style="underline">AVIS DE DÉSISTEMENT</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703118" lims:id="703118" format-ref="indent-0-0"><Text>SACHEZ QUE l’appelant se désiste de l’appel interjeté à l’égard de (décrire la(les) cotisation(s) (qui comprend(comprennent) une nouvelle cotisation et une cotisation supplémentaire) et en préciser la date et la période s’y rapportant).</Text></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703119" lims:id="703119" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703120" lims:id="703120" frame="none" colsep="0" rowsep="0"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703121" lims:id="703121" cols="3"><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="125.30*" /><colspec colname="col1" colwidth="135.45*" /><colspec colname="col2" colwidth="139.12*" /><tbody lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703122" lims:id="703122"><row><entry namest="COLSPEC0" nameend="col2">Date :</entry></row><row><entry>DESTINATAIRE :</entry><entry><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Le greffier</Text><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Cour canadienne de l’impôt</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>200, rue Kent</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Ottawa (Ontario)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>K1A 0M1</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" justification="left"><Text>ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Tout autre bureau du greffe.</Text></Provision></entry><entry><Emphasis style="italic">(Indiquer le nom, l’adresse aux fins de signification et le numéro de téléphone de l’appelant, de son avocat ou de son représentant)</Emphasis></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703124" lims:id="703124">DORS/2007-148, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:lastAmendedDate="2007-06-14" lims:fid="703125" lims:id="703125" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703126" lims:id="703126"><Label>ANNEXE 14</Label><TitleText>Mémoire de frais (procédure informelle)</TitleText><TitleText>(article 14)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703127" lims:id="703127" format-ref="centered"><Text><Leader leader="dash" length="12pc" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703128" lims:id="703128" format-ref="centered"><Text>COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703129" lims:id="703129" format-ref="indent-0-0"><Text>ENTRE :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703130" lims:id="703130" format-ref="centered"><Text>(nom)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703131" lims:id="703131" format-ref="right-align"><Text>appelant,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703132" lims:id="703132" format-ref="centered"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703133" lims:id="703133" format-ref="centered"><Text>SA MAJESTÉ LA REINE,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703134" lims:id="703134" format-ref="right-align"><Text>intimée.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703135" lims:id="703135" format-ref="centered"><Text><Emphasis style="underline">MÉMOIRE DE FRAIS</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703136" lims:id="703136" format-ref="indent-0-0"><Text>Voici mon mémoire de frais pour l’appel susmentionné.</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703137" lims:id="703137" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>A</Label><Text>Je demande les honoraires suivants pour les services d’un avocat :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703138" lims:id="703138" first-line-indent="2" subsequent-line-indent="4" list-item="yes"><Label>a)</Label><Text>la préparation de l’avis d’appel, <Leader leader="solid" length="1.5pc" />$</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703139" lims:id="703139" first-line-indent="2" subsequent-line-indent="4" list-item="yes"><Label>b)</Label><Text>la préparation de l’audience, <Leader leader="solid" length="1.5pc" />$</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703140" lims:id="703140" first-line-indent="2" subsequent-line-indent="4" list-item="yes"><Label>c)</Label><Text>l’audience (<Leader leader="none" length="0.5pc" />), <Leader leader="solid" length="1.5pc" />$</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703141" lims:id="703141" first-line-indent="4" subsequent-line-indent="4"><Text>(Indiquer le nombre de demi-journées)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703142" lims:id="703142" first-line-indent="2" subsequent-line-indent="4" list-item="yes"><Label>d)</Label><Text>la taxation des dépens, <Leader leader="solid" length="1.5pc" />$</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703143" lims:id="703143" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>B</Label><Text>Je demande les sommes suivantes pour les frais des témoins <Leader leader="solid" length="1.5pc" />$</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703144" lims:id="703144" first-line-indent="2" subsequent-line-indent="2"><Text>(Indiquer le nombre de témoins et joindre les reçus et autres pièces justificatives)</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703145" lims:id="703145" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>C</Label><Text>Je demande les sommes suivantes pour les témoins experts <Leader leader="solid" length="1.25pc" />$</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703146" lims:id="703146" first-line-indent="2" subsequent-line-indent="2"><Text>(Veuillez joindre les reçus et autres pièces justificatives)</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703147" lims:id="703147" language-align="yes" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" list-item="yes"><Label>D</Label><Text>Autres débours : <Leader leader="solid" length="1.5pc" />$</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703148" lims:id="703148" first-line-indent="2" subsequent-line-indent="2"><Text>(Veuillez joindre les reçus et autres pièces justificatives)</Text></Provision></Provision></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703149" lims:id="703149" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703150" lims:id="703150" frame="none" colsep="0" rowsep="0"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703151" lims:id="703151" cols="3"><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="125.30*" /><colspec colname="col1" colwidth="135.79*" /><colspec colname="col2" colwidth="138.78*" /><tbody lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703152" lims:id="703152"><row><entry namest="COLSPEC0" nameend="col2">Date :</entry></row><row><entry>DESTINATAIRE :</entry><entry><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Le greffier</Text><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Cour canadienne de l’impôt</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>200, rue Kent</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Ottawa (Ontario)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>K1A 0M1</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" justification="left"><Text>ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Tout autre bureau du greffe.</Text></Provision></entry><entry><Emphasis style="italic">(Indiquer le nom, l’adresse aux fins de signification et le numéro de téléphone de l’appelant, de son avocat ou de son représentant)</Emphasis></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703154" lims:id="703154">DORS/2007-148, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:lastAmendedDate="2007-06-14" lims:fid="703155" lims:id="703155" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703156" lims:id="703156"><Label>ANNEXE 18</Label><TitleText>Choix de la procédure informelle (procédure informelle)</TitleText><TitleText>(article 18)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703157" lims:id="703157" format-ref="centered"><Text><Leader leader="dash" length="12pc" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703158" lims:id="703158" format-ref="centered"><Text>COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703159" lims:id="703159" format-ref="indent-0-0"><Text>ENTRE :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703160" lims:id="703160" format-ref="centered"><Text>(nom)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703161" lims:id="703161" format-ref="right-align"><Text>appelant,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703162" lims:id="703162" format-ref="centered"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703163" lims:id="703163" format-ref="centered"><Text>SA MAJESTÉ LA REINE,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703164" lims:id="703164" format-ref="right-align"><Text>intimée.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703165" lims:id="703165" format-ref="centered"><Text><Emphasis style="underline">CHOIX</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703166" lims:id="703166" format-ref="indent-0-0"><Text>SACHEZ QUE l’appelant demande que la procédure informelle régisse l’appel.</Text></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703167" lims:id="703167" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703168" lims:id="703168" frame="none" colsep="0" rowsep="0"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703169" lims:id="703169" cols="3"><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="124.95*" /><colspec colname="col1" colwidth="135.45*" /><colspec colname="col2" colwidth="139.45*" /><tbody lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703170" lims:id="703170"><row><entry namest="COLSPEC0" nameend="col2">Date :</entry></row><row><entry>DESTINATAIRE :</entry><entry><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Le greffier</Text><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Cour canadienne de l’impôt</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>200, rue Kent</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Ottawa (Ontario)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>K1A 0M1</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" justification="left"><Text>ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Tout autre bureau du greffe.</Text></Provision></entry><entry><Emphasis style="italic">(Indiquer le nom, l’adresse aux fins de signification et le numéro de téléphone de l’appelant, de son avocat ou de son représentant)</Emphasis></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-06-14" lims:fid="703172" lims:id="703172">DORS/2007-148, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:lastAmendedDate="2014-02-07" lims:fid="703173" lims:id="703173" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703174" lims:id="703174"><Label>ANNEXE 19</Label><TitleText>Demande de prorogation du délai pour produire un avis d’opposition (procédure informelle)</TitleText><TitleText>(article 19)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703175" lims:id="703175" format-ref="centered"><Text><Leader leader="dash" length="12pc" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703176" lims:id="703176" format-ref="centered"><Text>COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703177" lims:id="703177" format-ref="indent-0-0"><Text>ENTRE :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703178" lims:id="703178" format-ref="centered"><Text>(nom)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703179" lims:id="703179" format-ref="right-align"><Text>requérant,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703180" lims:id="703180" format-ref="centered"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703181" lims:id="703181" format-ref="centered"><Text>SA MAJESTÉ LA REINE,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703182" lims:id="703182" format-ref="right-align"><Text>intimée.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703183" lims:id="703183" format-ref="centered"><Text><Emphasis style="underline">DEMANDE DE PROROGATION DU DÉLAI POUR PRODUIRE UN AVIS D’OPPOSITION</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703184" lims:id="703184" format-ref="indent-0-0"><Text>Je demande PAR LES PRÉSENTES une ordonnance prorogeant le délai pour produire un avis d’opposition à une cotisation (indiquer la(les) cotisation(s) (qui comprend(comprennent) une nouvelle cotisation et une cotisation supplémentaire) et la période s’y rapportant).</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703185" lims:id="703185" format-ref="indent-0-0"><Text>Indiquer ici pourquoi il a été impossible de produire l’avis d’opposition dans le délai imparti pour ce faire et donner tout autre motif pertinent à l’appui de la demande.<FootnoteRef idref="fn_IndA5B2_hq_13441">*</FootnoteRef></Text></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703186" lims:id="703186" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703187" lims:id="703187" frame="none" colsep="0" rowsep="0"><tgroup lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703188" lims:id="703188" cols="3"><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="125.53*" /><colspec colname="col1" colwidth="135.22*" /><colspec colname="col2" colwidth="139.11*" /><tbody lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703189" lims:id="703189"><row><entry namest="COLSPEC0" nameend="col2">Date :</entry></row><row><entry>DESTINATAIRE :</entry><entry><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Le greffier</Text><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Cour canadienne de l’impôt</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>200, rue Kent</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Ottawa (Ontario)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>K1A 0M1</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" justification="left"><Text>ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Tout autre bureau du greffe.</Text></Provision></entry><entry><Emphasis style="italic">(Indiquer le nom, l’adresse aux fins de signification et le numéro de téléphone du requérant, de son avocat ou de son représentant)</Emphasis></entry></row></tbody></tgroup></table><Footnote id="fn_IndA5B2_hq_13441" placement="table" status="official"><Label>*</Label><Text>VEUILLEZ NOTER que trois exemplaires de la présente demande, accompagnés de trois exemplaires de la demande adressée au ministre, de trois exemplaires de l’avis d’opposition et de trois exemplaires de la décision du ministre, le cas échéant, doivent être déposés auprès du greffier de la Cour canadienne de l’impôt de la manière prévue à l’article 4.1.</Text></Footnote></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703191" lims:id="703191">DORS/2007-148, art. 11; DORS/2014-26, art. 51</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:lastAmendedDate="2014-02-07" lims:fid="703192" lims:id="703192" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703193" lims:id="703193"><Label>ANNEXE 20</Label><TitleText>Demande de prorogation du délai pour interjeter appel (procédure informelle)</TitleText><TitleText>(article 20)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703194" lims:id="703194" format-ref="centered"><Text><Leader leader="dash" length="12pc" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703195" lims:id="703195" format-ref="centered"><Text>COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703196" lims:id="703196" format-ref="indent-0-0"><Text>ENTRE :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703197" lims:id="703197" format-ref="centered"><Text>(nom)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703198" lims:id="703198" format-ref="right-align"><Text>requérant,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703199" lims:id="703199" format-ref="centered"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703200" lims:id="703200" format-ref="centered"><Text>SA MAJESTÉ LA REINE,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703201" lims:id="703201" format-ref="right-align"><Text>intimée.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703202" lims:id="703202" format-ref="centered" language-align="yes"><Text><Emphasis style="underline">DEMANDE DE PROROGATION DU DÉLAI POUR  INTERJETER APPEL</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703203" lims:id="703203" format-ref="indent-0-0"><Text>Je demande PAR LES PRÉSENTES une ordonnance prorogeant le délai pour interjeter appel (indiquer la(les) cotisation(s) (qui comprend(comprennent) une nouvelle cotisation et une cotisation supplémentaire) et la période s’y rapportant).</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703204" lims:id="703204" format-ref="indent-0-0"><Text>Indiquer ici les motifs pour lesquels l’appel n’a pas été interjeté auprès de la Cour avant l’expiration des 90 jours suivant la date d’envoi de l’avis de cotisation et donner tout autre motif pertinent à l’appui de la demande.<FootnoteRef idref="fn_Ind545F_hq_13442">*</FootnoteRef></Text></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703205" lims:id="703205" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703206" lims:id="703206" frame="none" colsep="0" rowsep="0"><tgroup lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703207" lims:id="703207" cols="3"><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="124.96*" /><colspec colname="col1" colwidth="134.76*" /><colspec colname="col2" colwidth="140.15*" /><tbody lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703208" lims:id="703208"><row><entry namest="COLSPEC0" nameend="col2">Date :</entry></row><row><entry>DESTINATAIRE :</entry><entry><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Le greffier</Text><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Cour canadienne de l’impôt</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>200, rue Kent</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>Ottawa (Ontario)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left" topmarginspacing="0"><Text>K1A 0M1</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" justification="left"><Text>ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Tout autre bureau du greffe.</Text></Provision></entry><entry><Emphasis style="italic">(Indiquer le nom, l’adresse aux fins de signification et le numéro de téléphone du requérant, de son avocat ou de son représentant)</Emphasis></entry></row></tbody></tgroup></table><Footnote id="fn_Ind545F_hq_13442" placement="table" status="official"><Label>*</Label><Text>VEUILLEZ NOTER que trois exemplaires de la présente demande, accompagnés de trois exemplaires d’un avis d’appel, doivent être déposés auprès du greffier de la Cour canadienne de l’impôt de la manière prévue à l’article 4.1.</Text></Footnote></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-02-07" lims:fid="703210" lims:id="703210">DORS/2007-148, art. 12; DORS/2014-26, art. 51</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2023-151</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-07-05</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>