﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683370" lims:id="683370" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683371" lims:id="683371"><InstrumentNumber>DORS/2002-348</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>9</MM><DD>24</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683373" lims:id="683373"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683374" lims:id="683374">Règlement sur l’origine (mesures de sauvegarde visant la République populaire de Chine)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2002-1579 </OrderNumber><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>9</MM><DD>24</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683375" lims:id="683375"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683376" lims:id="683376" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’alinéa 16(2)a) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2002-348_f_hq_5813">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-348">Règlement sur l’origine (mesures de sauvegarde visant la République populaire de Chine)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-2002-348_f_hq_5813" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1997, ch. 36</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683377" lims:id="683377"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683378" lims:id="683378" level="1"><TitleText>Définition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="683379" lims:id="683379"><Label>1</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, <DefinedTermFr>République populaire de Chine</DefinedTermFr> s’entend du territoire douanier de la République populaire de Chine, y compris les régions de commerce frontalier et les zones autonomes peuplées par des minorités, les zones économiques spéciales, les villes côtières ouvertes, les zones de développement économique et technologique et les autres régions où sont établis des régimes spéciaux en matière de droits de douane, de taxes et de réglementation, mais il est entendu qu’aucune portion du territoire douanier d’un autre membre de l’Organisation mondiale du commerce n’en fait partie.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683380" lims:id="683380" level="1"><TitleText>Marchandises originaires de la république populaire de chine</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="683381" lims:id="683381"><Label>2</Label><Text>Pour l’application des articles 77.1 à 77.8 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, des articles 30.2 à 30.25 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-18.3">Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur</XRefExternal> et de l’article 5.4 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal>, des marchandises sont originaires de la République populaire de Chine si elles sont cultivées, produites ou fabriquées en République populaire de Chine.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="683382" lims:id="683382" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="683383" lims:id="683383"><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2002-348_f_hq_5814">*</FootnoteRef>3</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur des articles 4, 7 et 13 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi modifiant certaines lois en conséquence de l’accession de la République populaire de Chine à l’Accord instituant l’Organisation mondiale du commerce</XRefExternal>, chapitre 19 des Lois du Canada (2002).</Text><Footnote id="nbp_SOR-2002-348_f_hq_5814" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 30 septembre 2002, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2002-122.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>