﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2007-10-12" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2007-10-12" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652374" lims:id="652374" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652375" lims:id="652375"><InstrumentNumber>DORS/2000-418</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2000</YYYY><MM>11</MM><DD>30</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652377" lims:id="652377"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652378" lims:id="652378">Arrêté fixant le prix à payer par les nationaux étrangers en vue de participer au Canada à un programme d’échanges internationaux visant la jeunesse</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652379" lims:id="652379"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652380" lims:id="652380" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>En vertu du décret C.P. 2000-1723 du 30 novembre 2000<FootnoteRef idref="fna_f">a</FootnoteRef>, pris en vertu de l’alinéa 19(1)b)<FootnoteRef idref="fnb_f">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, le ministre des Affaires étrangères prend l'<XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-418">Arrêté fixant le prix à payer par les nationaux étrangers en vue de participer au Canada à un programme d’échanges internationaux visant la jeunesse</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="fna_f" placement="page"><Label>a</Label><Text>TR/2000-111</Text></Footnote><Footnote id="fnb_f" placement="page"><Label>b</Label><Text>L.C. 1991, ch. 24, art. 6</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652381" lims:id="652381" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Ottawa, le 30 novembre 2000</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652382" lims:id="652382" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><SignatureBlock justification="right" width="20pc"><SignatureTitle justification="left"><Emphasis style="italic">Le ministre des Affaires étrangères</Emphasis>,</SignatureTitle><SignatureName justification="left">JOHN MANLEY</SignatureName></SignatureBlock></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652383" lims:id="652383"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652384" lims:id="652384" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="652385" lims:id="652385"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent arrêté.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652386" lims:id="652386" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>national</DefinedTermFr> À l’égard d’un État étranger, s’entend d’une personne physique qui, selon le droit de cet État, en a la nationalité. (<DefinedTermEn>national</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652387" lims:id="652387" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>programme d’échanges internationaux visant la jeunesse</DefinedTermFr> Programme réciproque d’échanges instauré conformément à un arrangement conclu entre le Canada et un État étranger qui permet aux nationaux de cet État d’entreprendre au Canada des activités de travail ou d’études de courte durée. (<DefinedTermEn>international youth exchange program</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652388" lims:id="652388" level="1"><TitleText>Prix</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-10-12" lims:lastAmendedDate="2007-10-12" lims:fid="652389" lims:id="652389"><Label>2</Label><Text>Le national d’un État étranger qui présente une demande pour entrer au Canada en vue de participer à un programme d’échanges internationaux visant la jeunesse paie, si sa demande est approuvée, un prix de 150 $.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-10-12" lims:fid="652391" lims:id="652391">DORS/2007-220, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652392" lims:id="652392" level="1"><TitleText>Paiement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="652393" lims:id="652393"><Label>3</Label><Text>Le prix mentionné à l’article 2 est payable au moment de l’approbation de la demande.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="652394" lims:id="652394" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="652395" lims:id="652395"><Label>4</Label><Text>Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>