﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2003-04-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2003-04-01" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59204" lims:id="59204" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59205" lims:id="59205"><LongTitle lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59206" lims:id="59206">Loi concernant l’accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Yukon sur la gestion et la maîtrise des ressources pétrolières et gazières et sur la compétence législative à cet égard</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59207" lims:id="59207" status="official">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada–Yukon sur le pétrole et le gaz</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59208" lims:id="59208">Accord Canada–Yukon sur le pétrole et le gaz</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59209" lims:id="59209"><Stages lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59210" lims:id="59210" stage="assented-to"><Date><YYYY>1998</YYYY><MM>5</MM><DD>12</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2003-04-01" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59212" lims:id="59212"><ConsolidatedNumber official="no">C-11.1</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>5</AnnualStatuteNumber><YYYY>1998</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59213" lims:id="59213"><Preamble lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59214" lims:id="59214" salutation="no"><Provision lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59215" lims:id="59215" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59216" lims:id="59216">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu que le gouvernement du Canada et le gouvernement du Yukon ont, le 28 mai 1993, conclu l’Accord Canada–Yukon sur le pétrole et le gaz, dans lequel le gouvernement du Canada s’est engagé à recommander au Parlement l’édiction des mesures législatives nécessaires à la mise en oeuvre de l’accord,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59217" lims:id="59217" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Preamble></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59218" lims:id="59218"><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59219" lims:id="59219" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59220" lims:id="59220"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59221" lims:id="59221">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-11.1">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada–Yukon sur le pétrole et le gaz</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59222" lims:id="59222" level="1"><TitleText>Modification de la Loi sur le Yukon</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59223" lims:id="59223" type="amending"><Label>2</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59224" lims:id="59224" type="amending"><Label>3</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59225" lims:id="59225" type="amending"><Label>4</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59226" lims:id="59226" type="amending"><Label>5</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59227" lims:id="59227" type="amending"><Label>6</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59228" lims:id="59228" type="amending"><Label>7</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59229" lims:id="59229" type="amending"><Label>8</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59230" lims:id="59230" type="amending"><Label>9</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59231" lims:id="59231" type="amending"><Label>10</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59232" lims:id="59232" level="1"><TitleText>Modifications corrélatives</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59233" lims:id="59233" level="2"><TitleText>Loi sur les opérations pétrolières au Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59234" lims:id="59234" type="amending"><Label>11</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59235" lims:id="59235" type="amending"><Label>12</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59236" lims:id="59236" level="2"><TitleText>Loi fédérale sur les hydrocarbures</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59237" lims:id="59237" type="amending"><Label>13</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59238" lims:id="59238" type="amending"><Label>14</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59239" lims:id="59239" level="2"><TitleText>Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59240" lims:id="59240" type="amending"><Label>15</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59241" lims:id="59241" type="amending"><Label>16</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59242" lims:id="59242" type="amending"><Label>17</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59243" lims:id="59243" type="amending"><Label>18</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59244" lims:id="59244" level="1"><TitleText>Dispositions transitoires et entrée en vigueur</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59245" lims:id="59245" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:lastAmendedDate="2003-04-01" lims:fid="59246" lims:id="59246" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59247" lims:id="59247">Définitions</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59248" lims:id="59248" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles 20 à 28.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59249" lims:id="59249"><Text><DefinedTermFr>date de transfert</DefinedTermFr> La date d’entrée en vigueur du premier décret pris sous le régime de l’article 47.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-2.01">Loi sur le Yukon</XRefExternal>, dans sa version modifiée par la présente loi, après l’entrée en vigueur du présent article et opérant le transfert de la gestion et de la maîtrise de ressources pétrolières ou gazières au commissaire du Yukon. (<DefinedTermEn>transfer date</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59250" lims:id="59250"><Text><DefinedTermFr>titres fédéraux existants</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59251" lims:id="59251"><Label>a)</Label><Text>Les titres — au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal> — visant des ressources pétrolières ou gazières du Yukon ou de la zone adjacente, et existant à la date de transfert;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59252" lims:id="59252"><Label>b)</Label><Text>les licences de production octroyées à compter de la date de transfert dans les circonstances prévues à l’article 23. (<DefinedTermEn>existing federal interest</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59253" lims:id="59253" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59254" lims:id="59254">Définitions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application des articles 20 à 28, les termes <DefinitionRef>droit pétrolier ou gazier</DefinitionRef>, <DefinitionRef>gaz</DefinitionRef>, <DefinitionRef>ministre territorial responsable des ressources pétrolières et gazières</DefinitionRef>, <DefinitionRef>ordonnance pétrolière ou gazière</DefinitionRef>, <DefinitionRef>pétrole</DefinitionRef>, <DefinitionRef>ressources pétrolières ou gazières</DefinitionRef> et <DefinitionRef>zone adjacente</DefinitionRef> s’entendent au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-2.01">Loi sur le Yukon</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59256" lims:id="59256">1998, ch. 5, art. 19; 2002, ch. 7, art. 116</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59257" lims:id="59257" level="2"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59258" lims:id="59258" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59259" lims:id="59259">Continuation des titres existants</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59260" lims:id="59260" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Le passage de la date de transfert est sans effet sur la validité des titres fédéraux existants, qui restent en vigueur jusqu’à leur expiration, leur annulation ou leur abandon, ou jusqu’à ce que leur titulaire en convienne autrement avec le ministre territorial responsable des ressources pétrolières et gazières.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59261" lims:id="59261" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59262" lims:id="59262">Effet des ordonnances pétrolières et gazières</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À compter de la date de transfert, les ordonnances pétrolières et gazières s’appliquent aux titres fédéraux existants, mais ne peuvent avoir pour effet de restreindre les droits mentionnés au paragraphe (4) dont ces titres sont assortis, ni la durée de validité de ceux-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59263" lims:id="59263" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59264" lims:id="59264">Annulation ou suspension</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une ordonnance pétrolière ou gazière peut toutefois avoir pour effet d’annuler un titre fédéral existant ou de suspendre les droits dont il est assorti pour des motifs qui auraient pu, avant la date de transfert, entraîner une telle annulation ou suspension.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59265" lims:id="59265" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59266" lims:id="59266">Droits</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les droits visés au paragraphe (2) sont les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59267" lims:id="59267" type="transitional"><Label>a)</Label><Text>s’agissant d’un permis de prospection délivré sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal> :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59268" lims:id="59268" type="transitional"><Label>(i)</Label><Text>le droit de prospecter les terres visées, ainsi que le droit exclusif d’y effectuer des forages ou des essais pour chercher des hydrocarbures — pétrole ou gaz — et de les aménager en vue de la production de ces substances,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59269" lims:id="59269" type="transitional"><Label>(ii)</Label><Text>en remplacement du droit d’obtenir une licence de production sous le régime de cette loi, le droit exclusif d’obtenir, sous le régime des ordonnances pétrolières ou gazières applicables, des droits de production à l’égard des terres visées dont les ressources pétrolières ou gazières ont été jugées exploitables sous le régime de ces ordonnances;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59270" lims:id="59270" type="transitional"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’une attestation de découverte importante délivrée sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal> :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59271" lims:id="59271" type="transitional"><Label>(i)</Label><Text>le droit de prospecter les terres visées — à l’exclusion de toute partie de celles-ci n’offrant, aux termes d’une décision conforme aux ordonnances pétrolières ou gazières applicables, aucune possibilité de production régulière de pétrole ou de gaz —, ainsi que le droit exclusif d’y effectuer des forages ou des essais pour chercher des hydrocarbures — pétrole ou gaz — et de les aménager en vue de la production de ces substances,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59272" lims:id="59272" type="transitional"><Label>(ii)</Label><Text>en remplacement du droit d’obtenir une licence de production sous le régime de cette loi, le droit exclusif d’obtenir, sous le régime des ordonnances pétrolières ou gazières applicables, des droits de production à l’égard des terres visées dont les ressources pétrolières ou gazières ont été jugées exploitables sous le régime de ces ordonnances;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59273" lims:id="59273" type="transitional"><Label>c)</Label><Text>s’agissant d’une licence de production délivrée sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal>, à l’égard des terres visées :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59274" lims:id="59274" type="transitional"><Label>(i)</Label><Text>les droits mentionnés au paragraphe 37(1) de cette loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59275" lims:id="59275" type="transitional"><Label>(ii)</Label><Text>le droit à la prolongation de la licence en conformité avec le paragraphe 41(3) de cette loi;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59276" lims:id="59276" type="transitional"><Label>d)</Label><Text>s’agissant d’une concession accordée en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1518">Règlement sur les terres pétrolifères et gazifères du Canada</XRefExternal> (C.R.C., ch. 1518), à l’égard des terres visées :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59277" lims:id="59277" type="transitional"><Label>(i)</Label><Text>les droits mentionnés à l’article 58 de ce règlement, dans sa version à la date de transfert,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59278" lims:id="59278" type="transitional"><Label>(ii)</Label><Text>le droit au renouvellement de la concession en conformité avec l’article 63 de ce règlement, dans sa version à la date de transfert.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59279" lims:id="59279" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59280" lims:id="59280">Confirmation des titres fédéraux</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Toute ordonnance pétrolière ou gazière doit comporter des dispositions ayant, à l’égard des titres fédéraux existants et pour toute la durée de leur validité, le même effet que le présent article.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:lastAmendedDate="2003-04-01" lims:fid="59281" lims:id="59281" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59282" lims:id="59282">Exercice des droits d’accès</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Toute ordonnance pétrolière ou gazière conférant des droits d’accès aux fins de recherche, de production ou de transport de pétrole ou de gaz et traitant de la résolution des litiges opposant toute personne exerçant un tel droit d’accès à toute personne — autre que les gouvernements du Canada et du Yukon — qui détient un droit ou un intérêt sur la surface de la terre visée, doit prévoir que ces litiges sont tranchés par ordonnance d’accès rendue par l’Office des droits de surface du Yukon en conformité avec la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-4.3">Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59284" lims:id="59284">1998, ch. 5, art. 21; 2002, ch. 7, art. 117(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59285" lims:id="59285" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59286" lims:id="59286"><XRefExternal reference-type="act" link="T-7">Loi sur les terres territoriales</XRefExternal></MarginalNote><Label>22</Label><Text>Il ne peut, sous le régime d’une ordonnance pétrolière ou gazière, être octroyé aucun droit pétrolier ou gazier sur une terre déclarée inaliénable sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-7">Loi sur les terres territoriales</XRefExternal> avant la date de transfert, aux fins et aux conditions afférentes à la déclaration et pendant la durée de celle-ci.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59287" lims:id="59287" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59288" lims:id="59288">Demandes pendantes</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59289" lims:id="59289" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Les demandes de déclaration de découverte exploitable ou de licence de production visant des terres du Yukon ou de la zone adjacente et formées sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal> avant la date de transfert sont traitées conformément à cette loi comme si elle continuait de s’y appliquer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59290" lims:id="59290" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59291" lims:id="59291">Demandes postérieures à la date de transfert</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque, sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal>, une déclaration de découverte exploitable soit a été faite avant la date de transfert et était toujours valide à cette date, soit, dans les circonstances prévues au paragraphe (1), a été faite à cette date ou par la suite, à l’égard de terres faisant, à cette même date, l’objet d’un titre fédéral existant, le titulaire peut, conformément à cette loi, demander une licence de production dans les trente jours qui suivent soit la date de transfert, soit, si elle est postérieure, la date de la déclaration; la demande est alors formée et traitée conformément à cette loi comme si elle continuait de s’appliquer à ces terres.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59292" lims:id="59292" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59293" lims:id="59293">Demande pendante</MarginalNote><Label>24</Label><Text>La demande formée, à l’égard d’un droit minier assorti d’un droit d’accès découlant du paragraphe 5.01(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="O-7">Loi sur les opérations pétrolières au Canada</XRefExternal>, sous le régime de l’article 65 de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-4.3">Loi sur l’Office des droits de surface du Yukon</XRefExternal> et pendante à la date de transfert est traitée comme si le droit d’accès continuait d’être assujetti à cette disposition.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:lastAmendedDate="2003-04-01" lims:fid="59294" lims:id="59294" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59295" lims:id="59295">Garantie du Yukon</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59296" lims:id="59296" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Le gouvernement du Yukon s’engage à garantir le gouvernement fédéral, ainsi que les préposés et mandataires de celui-ci, contre toute réclamation ou procédure en dommages-intérêts découlant d’actes ou d’omissions qui lui sont imputables relativement à l’application, à compter de la date de transfert, d’ordonnances pétrolières ou gazières.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59297" lims:id="59297" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59298" lims:id="59298">Garantie du gouvernement fédéral</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À compter de la date de transfert, le gouvernement fédéral s’engage à garantir le gouvernement du Yukon, ainsi que les préposés et mandataires de celui-ci, contre toute réclamation ou procédure en dommages-intérêts découlant d’actes ou d’omissions qui lui sont imputables relativement à l’application, avant la date de transfert, de la <XRefExternal reference-type="act" link="O-7">Loi sur les opérations pétrolières au Canada</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal> ou de la partie II.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-7">Loi sur l’Office national de l’énergie</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59299" lims:id="59299" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59300" lims:id="59300">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La garantie prévue au présent article devient caduque lorsque le gouvernement assigné conclut une transaction sans avoir consulté l’autre.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59302" lims:id="59302">1998, ch. 5, art. 25; 2002, ch. 7, art. 118(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59303" lims:id="59303" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59304" lims:id="59304">Publication</MarginalNote><Label>26</Label><Text>Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien fait publier dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> la date de transfert.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59305" lims:id="59305" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59306" lims:id="59306">Entrée en vigueur des ordonnances</MarginalNote><Label>27</Label><Text>Une ordonnance pétrolière ou gazière peut, nonobstant la <XRefExternal reference-type="act" link="O-7">Loi sur les opérations pétrolières au Canada</XRefExternal> et la <XRefExternal reference-type="act" link="C-8.5">Loi fédérale sur les hydrocarbures</XRefExternal>, être prise dès la sanction de la présente loi, mais elle ne peut prendre effet avant la date de transfert.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:lastAmendedDate="2003-04-01" lims:fid="59307" lims:id="59307" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59308" lims:id="59308">Lois de la législature</MarginalNote><Label>27.1</Label><Text>Aux articles 20, 21, 22 et 25, sont assimilées aux ordonnances pétrolières ou gazières les lois de la Législature du Yukon portant sur le même sujet.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59310" lims:id="59310">2002, ch. 7, art. 119</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2003-04-01" lims:fid="59311" lims:id="59311" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="59312" lims:id="59312" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="59313" lims:id="59313">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="nbp_eev">*</FootnoteRef>28</Label><Text>Les articles 11, 12, 13, 16 et 18 entrent en vigueur à la date de transfert.</Text><Footnote id="nbp_eev" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 11, 12, 13, 16 et 18 en vigueur le 19 novembre 1998, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> C.P. 1998-2022.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2002, ch. 7, par. 117(2)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>117</Label><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’article 21 de la même loi est abrogé.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>