<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2024-10-15" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:current-date="2024-10-30" lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458840" lims:id="1458840" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458841" lims:id="1458841"><BillNumber>C-59</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>44</Number><RegnalYear><Year-s>70-71</Year-s><Monarch>Elizabeth II – 1-2 Charles III</Monarch></RegnalYear><Year-s>2021-2022-2023-2024</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458842" lims:id="1458842">Loi concernant l’Agence canadienne de l’eau</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458843" lims:id="1458843" status="official">Loi sur l’Agence canadienne de l’eau</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458844" lims:id="1458844">Loi sur l’Agence canadienne de l’eau</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458845" lims:id="1458845"><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>10</MM><DD>31</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458846" lims:id="1458846" stage="assented-to"><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>6</MM><DD>20</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458847" lims:id="1458847"><ConsolidatedNumber official="no">C-11.001</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>15, art. 209</AnnualStatuteNumber><YYYY>2024</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-10-10" lims:fid="1481386" lims:id="1482387"><Note status="editorial">[Édictée par l’article 209 du chapitre 15 des Lois du Canada (2024), en vigueur le 15 octobre 2024, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2024-49.]</Note></ReaderNote></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458848" lims:id="1458848"><Preamble lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458849" lims:id="1458849"><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458850" lims:id="1458850" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458851" lims:id="1458851">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458852" lims:id="1458852" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>que le gouvernement du Canada reconnaît l’importance d’agir pour faire face aux défis croissants qui mettent en péril la santé et la gestion durable des écosystèmes d’eau douce;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458853" lims:id="1458853" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il entend encourager la collaboration à l’égard des enjeux relatifs à l’eau douce;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458854" lims:id="1458854" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il entend contribuer à la protection, la conservation et la restauration de la qualité de l’eau douce et de la santé des écosystèmes d’eau douce au Canada et prendre d’autres mesures collaboratives, notamment le développement de politiques relatives à l’eau douce, la promotion d’une saine gouvernance dans le domaine de l’eau douce et l’amélioration de l’accessibilité aux données pertinentes de leur utilisation;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458855" lims:id="1458855" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il reconnaît l’importance de s’appuyer sur les connaissances scientifiques en matière d’eau douce et de s’appuyer, en coopérant avec les peuples autochtones du Canada, sur les connaissances autochtones à ce même sujet;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458856" lims:id="1458856" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il entend coordonner les politiques et les programmes de l’administration publique fédérale relatifs à l’eau douce;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458857" lims:id="1458857" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il s’engage, dans l’exercice de ses attributions relatives à l’eau douce, à promouvoir la réconciliation avec les peuples autochtones du Canada et à veiller au respect de leurs droits reconnus et confirmés par l’article 35 de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458858" lims:id="1458858" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il s’engage à mettre en oeuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458859" lims:id="1458859" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il s’engage à favoriser la coopération, en ce qui concerne les enjeux liés à l’eau douce, avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et les peuples autochtones du Canada;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458860" lims:id="1458860" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il entend favoriser la coopération, en ce qui concerne les enjeux liés à l’eau douce, avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales ainsi que les organismes et les personnes intéressés;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458861" lims:id="1458861" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qu’il estime que la création de l’Agence canadienne de l’eau contribuera à coordonner l’action fédérale exercée en vue de promouvoir une gestion durable de l’eau douce,</Text></Provision></Preamble><Enacts lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458862" lims:id="1458862"><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458863" lims:id="1458863" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458864" lims:id="1458864"><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458865" lims:id="1458865" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458866" lims:id="1458866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458867" lims:id="1458867">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-11.001">Loi sur l’Agence canadienne de l’eau</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458868" lims:id="1458868" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458869" lims:id="1458869"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458870" lims:id="1458870">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458871" lims:id="1458871"><Text><DefinedTermFr>Agence</DefinedTermFr> L’Agence canadienne de l’eau constituée par l’article 3. (<DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458872" lims:id="1458872"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre de l’Environnement. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458873" lims:id="1458873"><Text><DefinedTermFr>président</DefinedTermFr> Le président de l’Agence nommé en vertu de l’article 7. (<DefinedTermEn>President</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458874" lims:id="1458874" level="1"><TitleText>Agence canadienne de l’eau</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458875" lims:id="1458875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458876" lims:id="1458876">Constitution</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Est constituée l’Agence canadienne de l’eau, chargée d’assister le ministre dans l’exercice de ses attributions relatives à l’eau douce au titre de toute loi fédérale, notamment la <XRefExternal reference-type="act" link="E-10">Loi sur le ministère de l’Environnement</XRefExternal> et la <XRefExternal reference-type="act" link="C-11">Loi sur les ressources en eau du Canada</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458877" lims:id="1458877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458878" lims:id="1458878">Siège</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le siège de l’Agence est situé au Canada, au lieu désigné par le gouverneur en conseil.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458879" lims:id="1458879"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458880" lims:id="1458880">Autorité du ministre</MarginalNote><Label>5</Label><Text>L’Agence est placée sous l’autorité du ministre; il en assure la direction et la gestion.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458881" lims:id="1458881"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458882" lims:id="1458882">Délégation d’attributions à l’Agence</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458883" lims:id="1458883"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, selon les modalités qu’il fixe, déléguer à tout dirigeant ou employé de l’Agence les attributions relatives à l’eau douce qui lui sont conférées sous le régime de toute loi fédérale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458884" lims:id="1458884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458885" lims:id="1458885">Réserve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne peut toutefois déléguer le pouvoir de prendre des règlements ni le pouvoir de délégation prévu au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458886" lims:id="1458886" level="1"><TitleText>Président</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458887" lims:id="1458887"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458888" lims:id="1458888">Nomination</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le gouverneur en conseil nomme le président de l’Agence, à titre amovible, pour un mandat renouvelable d’au plus cinq ans.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458889" lims:id="1458889"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458890" lims:id="1458890">Premier dirigeant</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Le président est le premier dirigeant de l’Agence; il a rang et statut d’administrateur général de ministère.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458891" lims:id="1458891"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458892" lims:id="1458892">Rémunération</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Le président reçoit la rémunération fixée par le gouverneur en conseil.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458893" lims:id="1458893" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458894" lims:id="1458894"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458895" lims:id="1458895">Personnel</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Le personnel nécessaire à l’exécution des travaux de l’Agence est nommé conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.01">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458896" lims:id="1458896"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458897" lims:id="1458897">Autres services fédéraux et installations fédérales</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458898" lims:id="1458898"><Label>(1)</Label><Text>Les ministères et organismes fédéraux peuvent fournir à l’Agence les services et les installations qui sont nécessaires à la réalisation de sa mission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458899" lims:id="1458899"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458900" lims:id="1458900">Usage de services et d’installations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans l’exercice de ses attributions, l’Agence fait usage, au besoin, de ces services et installations.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458901" lims:id="1458901"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458902" lims:id="1458902">Fourniture de services et d’installations</MarginalNote><Label>12</Label><Text>L’Agence peut fournir des services et des installations aux ministères et organismes fédéraux.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458903" lims:id="1458903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458904" lims:id="1458904">Comités</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458905" lims:id="1458905"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut constituer des comités consultatifs en matière d’eau douce et en prévoir la composition, les attributions et le fonctionnement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458906" lims:id="1458906"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458907" lims:id="1458907">Rémunération</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut fixer la rémunération que les membres des comités reçoivent pour l’exercice de leurs attributions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458908" lims:id="1458908"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458909" lims:id="1458909">Indemnités</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut déterminer si les membres des comités sont indemnisés des frais de déplacement, de séjour et autres entraînés par l’exercice de leurs attributions hors de leur lieu habituel de résidence. Les indemnités sont versées conformément aux directives du Conseil du Trésor.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458910" lims:id="1458910" level="1"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458911" lims:id="1458911"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458912" lims:id="1458912">Définitions</MarginalNote><Label>14</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles 15 à 18.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458913" lims:id="1458913"><Text><DefinedTermFr>ancienne agence</DefinedTermFr> Le secteur de l’administration publique fédérale faisant partie du ministère de l’Environnement et appelé l’Agence canadienne de l’eau. (<DefinedTermEn>former agency</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458914" lims:id="1458914"><Text><DefinedTermFr>nouvelle agence</DefinedTermFr> L’Agence canadienne de l’eau constituée par l’article 3. (<DefinedTermEn>new agency</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458915" lims:id="1458915" type="normal"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458916" lims:id="1458916">Postes</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458917" lims:id="1458917"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi ne change rien à la situation des fonctionnaires qui occupaient un poste au sein de l’ancienne agence à la date d’entrée en vigueur du présent article, à la différence près que, à compter de cette date, ils l’occupent au sein de la nouvelle agence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458918" lims:id="1458918" type="normal"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458919" lims:id="1458919">Définition de <DefinitionRef>fonctionnaire</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au paragraphe (1), <DefinedTermFr>fonctionnaire</DefinedTermFr> s’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.01">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458920" lims:id="1458920"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458921" lims:id="1458921">Transfert de crédits</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Les sommes affectées — et non déboursées —, pour l’exercice en cours à la date d’entrée en vigueur du présent article, par toute loi fédérale aux dépenses de l’ancienne agence sont, à cette date, réputées être affectées aux dépenses de la nouvelle agence.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458922" lims:id="1458922"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458923" lims:id="1458923">Transfert d’attributions</MarginalNote><Label>17</Label><Text>Les attributions conférées, en vertu de toute loi, de tout règlement, de tout décret, de tout arrêté, de toute ordonnance ou de toute règle, ou au titre de tout contrat, bail, permis ou autre document, à un dirigeant ou employé de l’ancienne agence sont transférées, selon le cas, au dirigeant ou à l’employé compétent de la nouvelle agence.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:lastAmendedDate="2024-10-15" lims:fid="1458924" lims:id="1458924"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-10-15" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1458925" lims:id="1458925">Précision</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Il est entendu que l’article 17 vise notamment les attributions liées à l’administration, en tout ou en partie, de tout contrat, bail, permis ou autre document qui se rapporte aux activités, à la gestion ou au fonctionnement de l’ancienne agence.</Text></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>TR/2024-49</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-10-15</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>