Language selection

Government of Canada

Search

Sales Tax Amendments Act, 2006 (S.C. 2007, c. 18)

Full Document:  

Assented to 2007-06-22

PART 1R.S., c. E-15AMENDMENTS TO THE EXCISE TAX ACT

Amendments in Respect of the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax

  •  (1) The Act is amended by adding the following after section 226:

    Marginal note:Non-application of exemption

    226.01 Section 5.1 of Part V.1 of Schedule V and section 6 of Part VI of that Schedule do not apply to a supply of a used and empty returnable container (as defined in section 226) or to a supply of the material resulting from its compaction.

  • (2) Section 226.01 of the Act, as enacted by subsection (1), is repealed.

  • (3) Subsection (1) applies to supplies for which consideration becomes due after 1996 or is paid after 1996 without having become due.

  • (4) Subsection (2) applies to supplies for which consideration becomes due after July 15, 2002 or is paid after that day without having become due.

Marginal note:2000, c. 30, s. 55(1)
  •  (1) The portion of subsection 226.1(1) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

    Marginal note:Déduction pour organisme de bienfaisance
    • 226.1 (1) Un organisme de bienfaisance peut déduire un montant dans le calcul de sa taxe nette pour sa période de déclaration au cours de laquelle la fourniture donnée visée à l’alinéa a) est effectuée ou pour une période de déclaration postérieure si les conditions suivantes sont réunies :

  • Marginal note:2000, c. 30, s. 55(1)

    (2) The portion of subsection 226.1(1) of the English version of the Act after paragraph (e) and before the formula is replaced by the following:

    the charity may, in determining the net tax for its reporting period in which the particular supply is made or for a subsequent reporting period, deduct the amount determined by the formula

  • Marginal note:2000, c. 30, s. 55(1)

    (3) Section 226.1 of the Act, as amended by subsections (1) and (2), is repealed.

  • (4) Subsections (1) and (2) apply to any supply of a container made to a charity after March 1998.

  • (5) Subsection (3) applies to supplies for which consideration becomes due after July 15, 2002 or is paid after that day without having become due.

Marginal note:1997, c. 10, s. 50(1)
  •  (1) Subsection 231(1) of the Act is replaced by the following:

    Marginal note:Bad debt — deduction from net tax
    • 231. (1) If a supplier has made a taxable supply (other than a zero-rated supply) for consideration to a recipient with whom the supplier was dealing at arm’s length, it is established that all or a part of the total of the consideration and tax payable in respect of the supply has become a bad debt and the supplier at any time writes off the bad debt in the supplier’s books of account, the reporting entity for the supply may, in determining the reporting entity’s net tax for the reporting period that includes that time or for a subsequent reporting period, deduct the amount determined by the formula

      A × B/C

      where

      A
      is the tax in respect of the supply;
      B
      is the total of the consideration, tax and applicable provincial tax remaining unpaid in respect of the supply that was written off at that time as a bad debt; and
      C
      is the total of the consideration, tax and applicable provincial tax in respect of the supply.
    • Marginal note:Reporting and remittance conditions

      (1.1) A reporting entity is not entitled to deduct an amount under subsection (1) in respect of a supply unless

      • (a) the tax collectible in respect of the supply is included in determining the amount of net tax reported in the reporting entity’s return under this Division for the reporting period in which the tax became collectible; and

      • (b) all net tax remittable, if any, as reported in that return is remitted.

  • Marginal note:1997, c. 10, s. 50(1); 2000, c. 30, ss. 58(2) and (3)

    (2) Subsections 231(3) and (4) of the Act are replaced by the following:

    • Marginal note:Recovery of bad debt

      (3) If all or part of a bad debt in respect of which a person has made a deduction under this section is recovered at any time, the person shall, in determining the person’s net tax for the reporting period that includes that time, add the amount determined by the formula

      A × B/C

      where

      A
      is the amount of the bad debt recovered at that time;
      B
      is the tax in respect of the supply to which the bad debt relates; and
      C
      is the total of the consideration, tax and applicable provincial tax in respect of the supply.
    • Marginal note:Limitation period

      (4) A person may not claim a deduction under this section in respect of a bad debt relating to a supply unless the deduction is claimed in a return under this Division filed within four years after the day on or before which a return of the person was required to be filed for the reporting period in which the supplier has written off the bad debt in its books of account.

    • Marginal note:Definitions

      (5) The following definitions apply in this section.

      “applicable provincial tax”

      « taxe provinciale applicable »

      “applicable provincial tax”, in respect of a supply, means any amount that can reasonably be attributed to a tax, duty or fee imposed under an Act of the legislature of a province in respect of the supply that is a prescribed tax, duty or fee for the purposes of section 154.

      “reporting entity”

      « déclarant »

      “reporting entity” for a supply means

      • (a) if an election has been made under subsection 177(1.1) in respect of the supply, the person who is required, under that subsection, to include the tax collectible in respect of the supply in determining the person’s net tax; and

      • (b) in any other case, the supplier.

  • (3) Subsection (1) applies to supplies made after April 23, 1996.

  • (4) Subsections 231(3) and (4) of the Act, as enacted by subsection (2), apply to bad debts relating to supplies made after April 23, 1996 except that the reference to “supplier” in subsection 231(4) of the Act, as enacted by subsection (2), shall be read as a reference to “person” in its application to a deduction claimed by a person under subsection 231(2) of the Act as that subsection read in relation to an account receivable transferred to the person before 2000.

  • (5) Subsection 231(5) of the Act, as enacted by subsection (2), is deemed to have come into force on April 24, 1996.

  • (6) Despite subsection 231(4) of the Act, as enacted by subsection (2), if a supplier and a registrant acting as an agent of the supplier have jointly made an election under subsection 177(1.1) of the Act in respect of a supply made before December 20, 2002 and the supplier wrote off a bad debt relating to the supply in the supplier’s books of account at any time before December 21, 2002, the registrant may claim a deduction under subsection 231(1) of the Act, as enacted by subsection (1), in respect of the bad debt written off at that time in a return of the registrant under Division V of Part IX of the Act that is filed with the Minister of National Revenue on or before the later of the day that is one year after December 20, 2002 and the day that is four years after the day on or before which the registrant’s return under that Division for the registrant’s reporting period in which the bad debt was written off is required to be filed.

Marginal note:2000, c. 30, s. 63(2)
  •  (1) The portion of subsection 235(1) of the Act before the formula is replaced by the following:

    Marginal note:Net tax where passenger vehicle leased
    • 235. (1) If, in a taxation year of a registrant, tax becomes payable, or is paid without having become payable, by the registrant in respect of supplies of a passenger vehicle made under a lease and

      • (a) the total of the consideration for the supplies that would be deductible in computing the registrant’s income for the year for the purposes of the Income Tax Act, if the registrant were a taxpayer under that Act and that Act were read without reference to section 67.3,

      exceeds

      • (b) the amount in respect of that consideration that would be deductible in computing the registrant’s income for the year for the purposes of the Income Tax Act, if the registrant were a taxpayer under that Act and the formulae in paragraphs 7307(1)(b) and (3)(b) of the Income Tax Regulations were read without reference to the description of B,

      there shall be added in determining the net tax for the appropriate reporting period of the registrant an amount determined by the formula

  • (2) Subsection (1) applies in respect of reporting periods that end after November 27, 2006 and in respect of any reporting period that ends on or before that day unless

    • (a) an amount was added pursuant to section 235 of the Act in determining the net tax for the reporting period;

    • (b) the amount was determined on the basis that the capital cost of the passenger vehicle for the purposes of the Income Tax Act included federal and provincial sales taxes; and

    • (c) the return for the reporting period was filed under Division V of Part IX of the Act on or before that day.

  •  (1) Subsection 240(3) of the Act is amended by striking out the word “or” at the end of paragraph (c), by adding the word “or” at the end of paragraph (d) and by adding the following after paragraph (d):

    • (e) is the recipient of a qualifying supply (as defined in subsection 167.11(1)), or of a supply that would be a qualifying supply if the recipient were a registrant, and the recipient files an election referred to in subsection 167.11(2) with the Minister in respect of the qualifying supply before the particular day that is referred to in paragraph 167.11(7)(a).

  • (2) Subsection 240(3) of the Act is amended by striking out the word “or” at the end of paragraph (d), by adding the word “or” at the end of paragraph (e), as enacted by subsection (1), and by adding the following after paragraph (e):

    • (f) a corporation that would be a temporary member, as defined in subsection 156(1), in the absence of paragraph (a) of that definition.

  • (3) Subsection (1) is deemed to have come into force on June 28, 1999.

  • (4) Subsection (2) is deemed to have come into force on November 17, 2005.

Marginal note:1997, c. 10, s. 59(2)
  •  (1) The portion of subsection 252.1(2) of the French version of the Act after paragraph (a) is replaced by the following:

    • b) le logement, l’emplacement ou le voyage est acquis par la personne à une fin autre que sa fourniture dans le cours normal de toute entreprise de la personne qui consiste à effectuer de telles fournitures;

    • c) le logement ou l’emplacement est mis à la disposition d’un particulier non-résident.

    Le montant remboursable est égal à la taxe payée par la personne relativement au logement ou à l’emplacement.

  • Marginal note:1993, c. 27, s. 107(1); 1997, c. 10, s. 59(3)

    (2) The portion of subsection 252.1(3) of the French version of the Act after paragraph (a) is replaced by the following:

    • b) le logement, l’emplacement ou le voyage est acquis par la personne pour fourniture dans le cours normal de son entreprise qui consiste à effectuer de telles fournitures;

    • c) le logement, l’emplacement ou le voyage est fourni à une autre personne non-résidente, et la contrepartie de cette fourniture est versée à l’étranger, là où le fournisseur, ou son mandataire, mène ses affaires;

    • d) le logement ou l’emplacement est mis à la disposition d’un particulier non-résident.

    Le montant remboursable est égal à la taxe payée par la personne relativement au logement ou à l’emplacement.

  • Marginal note:1993, c. 27, s. 107(1); 2000, c. 30, ss. 68(11) and (12)

    (3) The portion of subsection 252.1(8) of the French version of the Act after paragraph (a) is replaced by the following:

    • b) l’inscrit verse à l’acquéreur, ou porte à son crédit, un montant au titre d’un remboursement, prévu aux paragraphes (2) ou (3), qui pourrait être versé à l’acquéreur relativement au logement ou à l’emplacement s’il payait la taxe afférente et remplissait les conditions énoncées à l’article 252.2;

    • c) le montant versé à la personne, ou porté à son crédit, est égal au montant suivant :

      • (i) dans le cas d’une fourniture de voyage organisé, le montant qui serait calculé selon l’alinéa (5)b) relativement à la fourniture,

      • (ii) dans le cas d’une fourniture de logement provisoire, ou d’emplacement de camping, non compris dans un voyage organisé, la taxe payée par l’acquéreur relativement à la fourniture;

    • d) dans le cas d’un remboursement prévu au paragraphe (2) :

      • (i) soit la contrepartie de la fourniture est versée à l’étranger, là où l’inscrit, ou son mandataire, mène ses affaires,

      • (ii) soit, si le logement ou l’emplacement est fourni dans le cadre d’un voyage organisé qui comprend des biens ou des services autres que les repas, les biens ou les services livrés ou rendus par la personne qui le fournit et relativement au logement ou à l’emplacement, un acompte d’au moins 20 % de la contrepartie du voyage organisé est versé :

        • (A) par l’acquéreur à l’inscrit au moins quatorze jours avant le premier jour où un logement provisoire, ou un emplacement de camping, compris dans le voyage est mis à la disposition d’un particulier aux termes de la convention portant sur la fourniture du voyage,

        • (B) au moyen d’une carte de crédit ou de paiement émise par une institution non-résidente — banque, association coopérative de crédit, compagnie de fiducie ou institution semblable — ou au moyen d’un chèque, d’une traite ou autre lettre de change tiré sur un compte à l’étranger auprès d’une telle institution.

    Pour sa part, l’acquéreur n’a pas droit à un montant remboursable ou à une remise de taxe relativement au logement ou à l’emplacement.

  • (4) Subsections (1) to (3) apply for the purpose of determining rebates under section 252.1 of the Act

    • (a) in respect of short-term accommodation, or camping accommodation, that is not included in a tour package if the accommodation is first made available after June 1998 under the agreement for the supply; and

    • (b) in respect of short-term accommodation, or camping accommodation, that is included in a tour package, if the first night in Canada, for which short-term accommodation or camping accommodation included in the tour package is made available to a non-resident individual, is after June 1998.

Marginal note:1997, c. 10, s. 60(2)
  •  (1) Subparagraph 252.2(g)(ii) of the French version of the Act is replaced by the following:

    • (ii) dans les autres cas, 75 $ pour chaque particulier à la disposition duquel un de ces logements ou emplacements est mis.

  • (2) Subsection (1) applies for the purpose of determining any rebate under section 252 or 252.1 of the Act the application of which is or would have been, in the absence of subsection 334(1) of the Act, received by the Minister of National Revenue after June 1998.

Marginal note:1993, c. 27, s. 107(1); 2000, c. 30, s. 70(4)
  •  (1) Subsection 252.4(4) of the French version of the Act is replaced by the following:

    • Marginal note:Remboursement par le fournisseur

      (4) L’exploitant d’un centre de congrès ou le fournisseur d’un logement provisoire ou d’un emplacement de camping peut demander la déduction prévue au paragraphe 234(2) au titre du montant visé à l’alinéa b) et versé à une personne — organisateur d’un congrès étranger qui n’est pas inscrit aux termes de la sous-section d de la section V ou promoteur d’un tel congrès —, ou porté à son crédit, si les conditions suivantes sont réunies :

      • a) la personne est l’acquéreur d’une des fournitures suivantes :

        • (i) la fourniture taxable du centre de congrès, ou des fournitures liées au congrès, effectuées par l’exploitant du centre qui n’est pas l’organisateur du congrès,

        • (ii) la fourniture taxable, effectuée par un inscrit autre que l’organisateur du congrès, du logement provisoire ou de l’emplacement de camping que la personne acquiert exclusivement pour fourniture dans le cadre du congrès;

      • b) l’exploitant du centre de congrès ou le fournisseur du logement ou de l’emplacement verse à la personne, ou porte à son crédit, un montant au titre du remboursement que la personne pourrait obtenir en vertu des paragraphes (1) ou (3) relativement à la fourniture du centre, du logement ou de l’emplacement en payant la taxe afférente et en demandant le remboursement en conformité avec ces paragraphes.

      Pour sa part, la personne n’a pas droit à un remboursement ou à une remise de la taxe à laquelle le montant se rapporte.

  • (2) Subsection (1) applies to supplies, referred to in subsection 252.4(4) of the Act, as enacted by subsection (1), to a person of property or a service that is acquired by the person for supply in connection with a convention, if the convention begins after June 1998 and all of the supplies of admissions to the convention are made after February 24, 1998.

 

Page Details

Date modified: